Перевод nece на английский
(Gen. 4, 10) Cain invitare videtur ut rem ipsam et facinus necis praetergrediatur atque illius percipiat gravitatem in rationibus, quae inibi subsunt, et in consecutionibus, quae inde oriuntur.
NECE
The NECE initiated spatial repellent device testing and evaluation studies in Jacksonville, Florida, after careful evaluation of commercially available products and trends of use by DoD personnel.
Opcenito govoreci, zene psuju, a vulgarizmi se nece pronaci samo u govoru muskaraca.
RYAN NECE , TAMPA BAY BUCCANEERS; HOLLIS THOMAS, NEW ORLEANS SAINTS 19.
Senator from Colorado; Kelly Brownell, Founder and Director, Rudd Center for Food Policy and Obesity, Yale University, New Haven, Connecticut; Mary Lou Hennrich, Executive Director, Community Health Partnership, Portland, Oregon; Teresa Nece , Director, Food and Nutrition, Des Moines Public Schools, Des Moines, Iowa; Susan K.
(12) We decompose total current period capital expenditure into environmental capital spending (ECE) and nonenvironmental spending ( NECE ).
At the end of the decade, it was once again nece ssary to realize that the production of art is inseparable from considerations of where one belongs (or is thought of as belonging); every individual is a member of a plurality of families, biological and extended, so it becomes crucial to politicize the question of which are open, which closed.
He flirts with fascism when he demands that society “must recognize the nece ssity for order, hierarchy, and authority, both within science and in the interactions of science with the wider culture, if science is to function well in its own terms and maximize its usefulness to everyone else” (309).
With: Paul Barnett, Dermot Carroll, Lorcan Keating, Clive Worsley, Kevin Kearns, Suzanne Nece , Bernadette McCarthy, Pamela Wylie.
Petersburg, interning at Preserve the ‘Burg, serving on the Ryan Nece Student Service Foundation, and co-chairing Relay For Life at Shorecrest, one of the Tampa Bay Area’s largest fundraisers for the American Cancer Society.
Перевод “nece” на английский
Пример переведенного предложения: illuc commeantium centurionum militumque emebantur animi, ut (flagitium incognitum) Romanus exercitus in externa verba iurarent pignusque tanti sceleris nece aut vinculis legatorum daretur. ↔ The Gauls encamped at a distance of two miles, and plied with bribes the centurions and soldiers who visited them there, striving to make a Roman army commit the unheard of baseness of swearing allegiance to foreigners, and pledge itself to the perpetration of this atrocious crime by murdering or imprisoning its officers.
“nece” в словаре латинский – английский
ablative singular of nex
en.wiktionary.org
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод ” nece ” в английский
Google Translate
Фразы, похожие на «nece» с переводом на английский
Death · assassination · dead · death · die · killing · murder · slaughter · slaying · violent death
дополнительно (+1)
Переводы «nece» на английский в контексте, память переводов
Склонение Основа
illuc commeantium centurionum militumque emebantur animi, ut (flagitium incognitum) Romanus exercitus in externa verba iurarent pignusque tanti sceleris nece aut vinculis legatorum daretur.
The Gauls encamped at a distance of two miles, and plied with bribes the centurions and soldiers who visited them there, striving to make a Roman army commit the unheard of baseness of swearing allegiance to foreigners, and pledge itself to the perpetration of this atrocious crime by murdering or imprisoning its officers.
latin-ancient
Nero trepidus et interficiendae matris avidus non prius differri potuit, quam Burrus necem eius promitteret, si facinoris coargueretur; sed cuicumque, nedum parenti defensionem tribuendam; nec accusatores adesse, sed vocem unius [et] ex inimica domo adferri: reputare[t] tenebras et vigilatam convivio noctem omniaque temeritati et inscitiae propiora.
“Nero, in his bewilderment and impatience to destroy his mother, could not be put off till Burrus answered for her death, should she be convicted of the crime, but “”any one,”” he said, “”much more a parent, must be allowed a defence. Accusers there were none forthcoming; they had before them only the word of a single person from an enemy’s house, and this the night with its darkness and prolonged festivity and everything savouring of recklessness and folly, was enough to refute.”””
latin-ancient
Qui cum ducerentur ad necem, petisse dicitur maior Titius a centurionibus uti se priorem quam fratrem interficerent, idque ab eis facile impetrasse, atque ita esse interfectos.
It is said, that the elder Titius begged of the centurions who were charged with the execution, that he might be first put to death; which being easily granted, they both suffered according to their sentence.
latin-ancient
at causa necis ex eo quod domum suamMnesteris et Poppaeae congressibus praebuissent.
But it was a vision of the night that was the actual charge against one of them.
latin-ancient
Quodsi vix credibile est, homines esse, qui neces immanesque ruinas e bello orituras in se recipere audeant, infitiandum tamen non est, necopinato incertoque facto posse belli incendium exciri.
While it is difficult to believe that anyone would dare to assume responsibility for initiating the appalling slaughter and destruction that war would bring in its wake, there is no denying that the conflagration could be started by some chance and unforeseen circumstance.
et miles ne mulierum quidem neci temperabat, confixaque telis etiam iumenta corporum cumulum auxerant.
Our soldiers spared not to slay even the women, while the very beasts of burden, transfixed by the missiles, swelled the piles of bodies.
latin-ancient
Eius sanctitatis figura coniungitur semper cum eius violentae necis dramate, prope plurimos socios qui cum ea necem passi sunt.
The image of her holiness remains for ever linked to the tragedy of her violent death, alongside all those who with her suffered the same fate.
et visus idoneus maternae necis patrator Anicetus, classi apud Misenum, ut memoravi, praefectus, levi post admissum scelus gratia, dein graviore odio, quia malorum facinorum ministri quasi exprobrantes adspiciuntur.
Fittest for this seemed the perpetrator of the mother’s murder, Anicetus, commander, as I have already mentioned, of the fleet at Misenum, who got but scant gratitude after that atrocious deed, and subsequently all the more vehement hatred, inasmuch as men look on their instruments in crime as a sort of standing reproach to them.
latin-ancient
“Obsedere alii telis angusta viarum / opposit; stat ferri acies mucrone corusco / stricta, parata neci; vix primi proelia tentant / portarum vigiles, et caeco Marte resistunt.”
“Athwart the streets stands ready the array / of steel, and bare is every blade and bright. / Scarce the first warders of the gates essay / to stand and battle in the blinding night.”
Instantes ergo comminus, mutuos ictus ingeminant, alter neci alterius insistens.
Instantes ergo cominus, mutuos ictus ingeminant, alter neci alterius insistens.
Literature
(Gen. 4, 10) Cain invitare videtur ut rem ipsam et facinus necis praetergrediatur atque illius percipiat gravitatem in rationibus, quae inibi subsunt, et in consecutionibus, quae inde oriuntur.
(Gen 4:10), seems almost like an invitation addressed to Cain to go beyond the material dimension of his murderous gesture, in order to recognize in it all the gravity of the motives which occasioned it and the consequences which result from it.
Peracta tamen huius ausi saevitia, venerunt nuntii ad Ingernam, qui et necem ducis et obsidionis eventum indicarent.
Peracta tandem huius ausi saeuitia, uenerunt nuntii 520 ad Igernam qui et necem ducis et obsidionis euentum indicarent.
Literature
Ac primo Callistus, iam mihi circa necem G. Caesaris narratus, et Appianae cacdis molitor Narcissus fagrantissimaque eo in tempore gratia Pallas agitavere, num Messalinam secretis minis depellerent amore Silii, cuncta alia dissimulantes.
At first Callistus, of whom I have already spoken in connection with the assassination of Caius Caesar, Narcissus, who had contrived the death of Appius, and Pallas, who was then in the height of favour, debated whether they might not by secret threats turn Messalina from her passion for Silius, while they concealed all else.
latin-ancient
Resistunt Uico Saxones, invadunt Britones et mutuam necem utrobique conficiunt.
Resistunt ilico Saxones, inuadunt Britones, et mutuam necem utrobique conficiunt.
Literature
Proximam necem Plautii Laterani consulis designati Nero adiungit, adeo propere, ut non complect liberos, non illud breve mortis arbitrium permitteret.
In quick succession Nero added the murder of Plautius Lateranus, consul-elect, so promptly that he did not allow him to embrace his children or to have the brief choice of his own death.
latin-ancient
ad ea Civilis primo callide: post ubi videt Montanum praeferocem ingenio paratumque in res novas, orsus a questu periculisque quae per quinque et viginti annos in castris Romanis exhausisset, ‘egregium’ inquit ‘pretium laborum recepi, necem fratris et vincula mea et saevissimas huius exercitus voces, quibus ad supplicium petitus iure gentium poenas reposco.
“Civilis at first replied in artful language, but soon perceiving that Montanus was a man of singularly high spirit and was himself disposed for change, he began with lamenting the perils through which he had struggled for five-and-twenty years in the camps of Rome. “”It is,”” he said, “”a noble reward that I have received for my toils; my brother murdered, myself imprisoned, and the savage clamour of this army, a clamour which demanded my execution, and for which by the law of nations I demand vengeance.”
latin-ancient
Eam cogitavit Noë, arca sospita inclusus; Abraham nati nece prohibitus; Iacob scalam videns perque illam ascendentes et descendentes angelos; Moyses miratus rubum, qui ardebat et non comburebatur; David exsiliens et psallens dum adduceret arcam Dei; Elias nubeculam intuitus ascendentem de mari.
Noë thought of her when shut up in the ark of safety, and Abraham when prevented from the slaying of his son; Jacob at the sight of the ladder on which angels ascended and descended; Moses amazed at the sight of the bush which burned but was not consumed; David escorting the arc of God with dancing and psalmody; Elias as he looked at the little cloud that rose out of the sea.
at Minucium Thermum praetura functum Tigellini simultatibus dedit, quia libertus Thermi quaedam de Tigellino criminose detulerat, quae cruciatibus tormentorum ipse, patronus eius nece immerita luere.
Minucius Thermus, an ex-praetor, he surrendered to the hate of Tigellinus, because a freedman of Thermus had brought criminal charges against Tigellinus, such that the man had to atone for them himself by the torture of the rack, his patron by an undeserved death.
latin-ancient
nec diu adversus Iudaeos, qui in necem militum proruperant, dubitatum quin capite poenas luerent: Cumanus et Felix cunctationem adferebant, quia Claudius causis rebellionis auditis ius statuendi etiam de procuratoribus dederat.
Some delay indeed was occasioned by Cumanus and Felix; for Claudius on hearing the causes of the rebellion had given authority for deciding also the case of these procurators.
latin-ancient
Non multos autem post annos inceptum hoc conciliationis opus martyrii cruore consecratum est: siquidem pridie idus Novembres, anno MDCXXIII, Iosaphatus Kuncevitius, Archiepiscopus Polocensis et Vitebscensis, sanctitudine vitae et apostolico ardore praeclarissimus ac catholicae unitatis adsertor invictus, a schismaticis acerbissima simultate conquisitus ad necem, telis transfossus immanique securi necatus est.
15. This work of conciliation was consecrated not many years later by the blood of martyrdom. Josaphat Kuntzevitch, archbishop of Polotsk and Vitebsk, was famed for his holiness of life and apostolic zeal, and was an intrepid champion of Catholic unity. He was hunted down with bitter hatred and murderous intent by the schismatics and on 12th November 1623 he was inhumanly wounded and slain with a halberd.
Sunt qui narrant eum fratrem ipsius necavisse et postea in numerum proscriptorum addidisse, quo nex excusaretur.
Therefore, he is stunned and flummoxed when his former friend Ki-hyuk summons him to his deathbed for an unconvincing apology and, on top of that, a request.
WikiMatrix
Tum Iudaei Macedonibus invalidis, Parthis nondum adultis–et Romani procul erant–, sibi ipsi reges imposuere; qui mobilitate vulgi expulsi, resumpta per arma dominatione fugas civium, urbium eversiones, fratrum coniugum parentum neces aliaque solita regibus ausi superstitionem fovebant, quia honor sacerdotii firmamentum potentiae adsumebatur.
Expelled by the fickle populace, and regaining their throne by force of arms, these princes, while they ventured on the wholesale banishment of their subjects, on the destruction of cities, on the murder of brothers, wives, and parents, and the other usual atrocities of despots, fostered the national superstition by appropriating the dignity of the priesthood as the support of their political power.
latin-ancient
‘nam si legatus officii terminos, obsequium erga imperatorem exuit eiusdemque morte et luctu meo laetatus est, odero seponamque a domo mea et privatas inimicitias non vi principis ulciscar: sin facinus in cuiuscumque mortalium nece vindicandum detegitur, vos vero et liberos Germanici et nos parentes iustis solaciis adficite.
Certainly if a subordinate oversteps the bounds of duty and of obedience to his commander, and has exulted in his death and in my affliction, I shall hate him and exclude him from my house, and I shall avenge a personal quarrel without resorting to my power as emperor. If however a crime is discovered which ought to be punished, whoever the murdered man may be, it is for you to give just reparation both to the children of Germanicus and to us, his parents.
latin-ancient
Veni ut te necem.
I have come to kill you.
Tatoeba-2020.08
nam Gotarzes inter pleraque saeva necem fratri Artabano coningique ac filio eius paraverat, unde metus [eius] in ceteros, et accivere Vardanen.
Gotarzes, among his many cruelties, had caused the death of his brother Artabanus, with his wife and son. Hence his people feared for themselves and sent for Vardanes.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.