Press "Enter" to skip to content

Ərzaq

Yerusəlimdə yaşayan şagirdlər ərzaq və digər şeylər almaq üçün könüllü olaraq ianələr edirdilər (Həv. iş.

ərzaq

прил. продовольственный, продуктовый. Ərzaq mağazası продуктовый магазин (продмаг), ərzaq malları (məhsulları) продовольственные товары, ərzaq ehtiyatı продовольственный запас, ərzaq anbarı продовольственный склад, ərzaq vergisi продовольственный налог (продналог)

◊ ərzaq sapalağı истор. продовольственная развёрстка (продразвёрстка)
провиант, продовольствие, съестные продукты.

прил. промышленно-продовольственный. Sənaye-ərzaq müəssisəsi промышленно-продовольственное предприятие, sənaye-ərzaq mağazası промышленно-продовольственный магазин

… недельный (вторая часть сложных слов со значением “составляющий столько недель, сколько указано в первой части). İkihəftəlik двухнедельный, ikihəftəlik ərzaq ehtiyatı двухнедельный продовольственный запас, ikihəftəlik ezamiyyət двухнедельная командировка

1. склад; амбар; закром. Zavod anbarı заводской склад, silah anbarı склад оружия (арсенал, цейхгауз), ərzaq anbarı продуктовый склад, taxılı anbarlara boşaltdılar зерно (хлеб) ссыпали в закрома

2. кладовая, кладовка
3. погреб. Buz anbarı погреб со льдом
4. хранилище. Qədim kitablar anbarı хранилище старинных книг
5. трюм (на корабле). Gəminin anbarında в трюме корабля
6. сарай; tərəvəz anbarı зернохранилище, su anbarı водохранилище, neft anbarı нефтехранилище

1. складской. Anbar damı складское помещение, anbar sənədləri складские документы, anbar təsərrüfatı складское хозяйство

2. амбарный. Anbar qapıları амбарные двери, anbar zərərvericiləri амбарные вредители
3. трюмный. Anbar arakəsməsi трюмные перегородки

◊ bir anbar много, целый склад чего-л.; anbara (anbarlara) vurmaq накоплять, накопить для дальнейшей реализации

1. увеличивать, увеличить. Xeyli artırmaq значительно увеличить, ərzaq malları satışını artırmaq увеличить продажу продовольственных товаров, gərginliyi artırmaq увеличить напряжение, gəliri artırmaq увеличить доход

2. прибавлять, прибавить. Yükünü artırmaq прибавить груз

3. повышать, повысить. Məhsuldarlığı artırmaq повысить продуктивность, səmərəliliyi artırmaq повысить эффективность, məsuliyyəti artırmaq повышать ответственность, ixtisasını artırmaq повышать квалификацию

4. усиливать, усилить, умножать, умножить. Qüdrətini artırmaq умножать мощь
5. копить, накапливать. Təcrübəni artırmaq накапливать опыт
обычно в сочет. :

1. hansı cəhətdən с какой стороны, в каком отношении. Bədii cəhətdən в художественном отношении, iqtisadi cəhətdən в экономическом отношении (экономически), siyasi cəhətdən в политическом отношении (политически), maddi cəhətdən в материальном отношении (материально), texniki cəhətdən в техническом отношении (технически), elmi cəhətdən в научном отношении (научно), zehni (əqli) cəhətdən в умственном отношении (умственно), nəzəri cəhətdən в теоретическом отношении (теоретически), fiziki cəhətdən в физическом отношении (физически), hərbi cəhətdən в военном отношении, hər bir cəhətdən во всех отношениях

2. nə cəhətdən в отношении, насчёт чего. Ərzaq cəhətdən в отношении (насчет) продуктов, vaxt cəhətdən в отношении (насчет) времени; bu cəhətdən:

1) с этой стороны
2) в этом отношении; o cəhətdən:
1) с той стороны
2) в том отношении

1. доставляться, быть доставленным куда-л., кому-л. Qəzet və jurnallar abunəçilərə vaxtında çatdırılır газеты и журналы своевременно доставляются абонентам, teleqram çatdırıldı телеграмма доставлена, ərzaq çatdırıldı продовольствие доставлено, təcili çatdırılmaq быть доставленным срочно, sağ-salamat çatdırılmaq доставляться в целости и сохранности

2. передаваться, быть переданным:

1) быть вручённым, отданным, сообщённым кому-л. через кого-л. Məktub çatdırıldı kimə письмо передано кому; xəbər çatdırıldı сообщение (известие) передано

2) быть сформулированным, изложенным. Müəllifin fikri dəqiq çatdırılıb мысль автора передана точно

3) быть доведенным до сведения кого-л. по чьему-л. приказанию, просьбе и т.п. Rəhbərliyin sərəncamı çatdırıldı передано распоряжение руководства кому, чему

3. доводиться, быть доведённым:

1) проводиться, быть проведённым до какого-л. предела. İş axıra çatdırıldı дело доведено до конца, sürət saatda 140 km çatdırılmışdı скорость была доведена до 140 км в час

3) быть сообщённым, переданным. İnformasiya dinləyicilərə çatdırıldı информация доведена до слушателей; başa çatdırılmaq доводиться, быть доведённым до конца, завершаться, быть завершённым; nəzərinə çatdırılmaq kimin:

1) доводиться, быть доведённым до чьего-л. сведения
2) быть поставленным на вид (о наказании, порицании)
1. недостаточность:

1) недостаточное количество чего-л., несоответствие чему-л., каким-л. потребностям. Dəlil-sübutun çatışmazlığı недостаточность улик, təcrübənin çatışmazlığı недостаточность опыта

2) мед. недостаточная, не соответствующая физиологическим потребностям функция какого-л. органа. Ürək-damar çatışmazlığı сердечно-сосудистая недостаточность, oksigen çatışmazlığı кислородная недостаточность

2. нехватка (отсутствие нужного количества чего-л.; недостаток, дефицит). Ərzaq çatışmazlığı нехватка продовольствия, işçi qüvvəsinin çatışmazlığı нехватка рабочей силы, çoxişlənən mallar çatışmazlığı дефицит (нехватка) товаров широкого потребления; nəmlik çatışmazlığı физ. дефицит влажности

3. недостаток:

1) отсутствие кого-, чего-л. в необходимом количестве. Mütəxəssis çatışmazlığı недостаток специалистов, vəsait çatışmazlığı недостаток средств, vitamin çatışmazlığı недостаток витаминов, xammal çatışmazlığı недостаток сырья, material çatışmazlığı недостаток материалов, hava çatışmazlığı недостаток воздуха

2) несовершенство, погрешность, недочёт. Aşkar çatışmazlıq очевидный недостаток, işdəki çatışmazlıqlar (nöqsanlar) недостатки в работе, çatışmazlıqları üzə çıxarmaq выявить (обнаружить) недостатки, çatışmazlıqlarla mübarizə aparmaq бороться с недостатками, çatışmazlıqları aradan qaldırmaq искоренить (устранить) недостатки

1
1. выходить, выйти:

1) уйти откуда-л., оставить пределы чего-л. Evdən çıxmaq выйти из дому, kabinetdən çıxmaq выйти из кабинета, arxa qapıdan çıxmaq выйти через чёрный ход, pəncərədən çıxmaq выйти через окно, cəld çıxmaq выйти быстро, gizlincə çıxmaq выйти тайком

2) отправляться (о движении транспортных средств в соответствии с расписанием). Qatar saat 20.00-da çıxır поезд выходит (отправляется) в 20.00 часов

3) прийти куда-л., оказаться где-л., появиться, показаться. Küçəyə çıxmaq выйти на улицу, həyətə çıxmaq выйти во двор, havaya çıxmaq выйти на воздух, metroya çıxmaq выйти к метро, səhnəyə çıxmaq выйти на сцену

4) отправиться с какой-л. целью, обозначенной существительным. Kəşfiyyata çıxmaq выйти на разведку, gəzintiyə çıxmaq выйти на прогулку, ova (şikara) çıxmaq выйти на охоту, ərzaq almağa çıxmaq выйти за продуктами, həkim dalınca çıxmaq выйти за врачом

5) перен. перестать участвовать в чём-л., выбить из состава чего-л., перестать быть членом чего-л. Döyüşdən çıxmaq выйти из боя, oyundan çıxmaq выйти из игры, komissiyanın tərkibindən çıxmaq выйти из состава комиссии

6) покинуть что-л., прекратить своё пребывание где-л. Məktəbdən çıxmaq выйти из школы, xəstəxanadan çıxmaq выйти (выписаться) из больницы

7) показаться из земли; взойти (о растениях). Ot çıxıb травка взошла

8) перестать находиться в как ом-л. положении, состоянии. Böhrandan çıxmaq выйти из кризиса, itaətdən çıxmaq выйти из повиновения, nəzarətdən çıxmaq выйти из-под контроля, tabelikdən çıxmaq выйти из подчинения, təsir altdan çıxmaq выйти из-под влияния, hövsələdən çıxmaq выйти из терпения, çətin vəziyyətdən çıxmaq выйти из затруднительного положения

9) быть выпущенным, изданным. Çapdan çıxmaq выйти из печати, jurnalın birinci nömrəsi (sayı) çıxıb вышел первый номер журнала, ekranlara çıxmaq выйти на экраны

10) быть принятым, объявленным, изданным. Hökumətin yeni qərarı çıxıb вышло (принято) новое постановление правительства

11) достичь какого-л. положения, стать кем-л. в результате занятий, труда и т.п. Əlaçı çıxmaq выйти в отличники

12) стать кем-л. в результате развития, обучения, труда и т.п. , получиться. Onlardan yaxşı futbolçu çıxacaq из них выйдут хорошие футболисты, səndən müəllim çıxar из тебя выйдет учитель (педагог)

13) получиться в результате какой-л. работы над чем-л. Bu parçadan iki kostyum çıxar из этого материала выйдет два костюма

14) произойти откуда-л., из какой-л. среды. O, müəllim ailəsindən çıxıb он вышел из семьи учителя, biz hamımız xalq içərisindən çıxmışıq мы все вышли из народа (из гущи народной), aşağı təbəqədən (zümrədən) çıxmaq выйти из низов

15) израсходоваться, истратиться. Avadanlıq almağa zavodun 50 milyon manatı çıxdı на покупку оборудования у завода вышло 50 миллионов манатов; Kitaba çoxlu pulum çıxdı на книги у меня вышло очень много денег

16) оканчиваться, истекать (о сроке, времени). Mart çıxdı март вышел
17) только в 3-л. выдвинуться (о деталях, частях механизмов)

18) допустить сбой в чём-л., нарушая целостность, ритмичность, установленный порядок. Rejimdən çıxmaq выйти из режима, cədvəldən (kənara) çıxmaq выйти из расписания, qrafikdən çıxmaq выйти из графика

19) оказаться шире какой-л. области знания, деятельности, норм и т.п. Hüdudlarından kənara çıxmaq nəyin выйти за пределы чего

20) получиться, быть решённым, поддаться решению. Məsələ çıxdı задача вышла (получилась)

21) появиться где-л. для какой-л. деятельности, для участия в чём-л. Kürsüyə çıxmaq выйти на трибуну, rinqə çıxmaq выйти на ринг, dünya meydanına çıxmaq выйти на мировую арену

22) установить связь, контакты, завязать какие-л. отношения с кем-л. Efirə çıxmaq выйти в эфир:
1) начать радио- или телепередачу; транслироваться (о передачах)
2) установить радиосвязь с кем-л., с чем-л.:
3) действовать, работать (о радиопередатчике)

23) только в 3-л. становиться видным, видимым, заметным, выступать из чего-л., из-под чего-л. Qaranlıq (zülmət) içindən çıxmaq выходить из мрака

24) взять какое-л. направление, курс при движении, начать движение в соответствии с заданным направлением. Orbitə çıxmaq выходить на орбиту (о космонавтах и космическом корабле)

25) приводить, выводить куда-л. (о дороге, тропинке и т.п. ). Küçənin bir ucu çaya çıxır улица одним концом выходит к реке

26) быть обращённым куда-л., расположенным с какой-л. стороны (о двери, окне, фасаде дома и т.п. ). Evin pəncərələri küçəyə çıxır (baxır) окна дома выходят на улицу

27) стать победителем, лидером и т.п. в чём-л. или занять какое-л. место. Qalib çıxmaq выйти победителем, birinci yerə çıxmaq выйти на первое место

28) только в 3-л. получиться в процессе какой-л. деятельности, в результате труда и т.п. Layihə əla çıxıb проект вышел превосходно; əlindən çıxıb kimin вышло из рук кого, чьих; xeyir (fayda) çıxmır nədən пользы (выгоды) не выходит из чего, heç bir şey çıxmır ничего не выходит

29) разг. получиться в результате чего-л. как следствие чего-л., оказаться. Günahkar çıxmaq выйти виноватым, haqlı çıxmaq выйти правым

30) с придат. изъясн. выходит, что. Belə çıxır ki, təkcə sən yaxşı işləyirsən выходит, что только ты хорошо работаешь

2. выезжать, выехать:

1) уехать за пределы чего-л., куда-л., отправиться на каком-л. виде транспорта из одного места в другое. Şəhərdən çıxmaq выехать их города, stansiyadan çıxmaq выехать со станции, avtobusla çıxmaq выехать автобусом (на автобусе), qatarla çıxmaq выехать поездом (на поезде), səhər tezdən çıxmaq выехать ранним утром, cədvəl üzrə axşam saat 8-də çıxmaq выехать в 8 вечера по расписанию, maşın həyətdən çıxdı машина выехала со двора

2) двигаясь откуда-л., прибыть куда-л. (на машине, лошади и т.п. ). Qarajdan çıxmaq выехать из гаража, döngədən çıxmaq выехать из-за поворота, tuneldən çıxmaq выехать из туннеля, onlar şose yoluna çıxdılar они выехали на шоссе (шоссейную дорогу)

3) уехать, отправиться с какой-л. целью. Ezamiyyətə çıxmaq выехать в командировку, onlar maşınla avadanlıq dalınca çıxıblar они выехали на машине за оборудованием, hər il yaylağa çıxırdıq каждый год мы выезжали на дачу

4) оставить, покинуть прежнее местожительство. O, Azərbaycandan iyirmi il bundan əvvəl çıxıb он выехал из Азербайджана двадцать лет тому назад, bu mənzildən keçmiş sakinlər 2 gündür ki çıxıb из этой квартиры прежние жильцы выехали два дня тому назад

3. вылетать, вылететь откуда-л.:

1) вырываться откуда-л. наружу или куда-л. Kolların arasından bir dəstə quş çıxdı из кустов вылетела стайка птиц

2) отправляться в полёт, направляться куда-л. воздушным транспортом. Təyyarə axşam saat 900-da çıxır самолёт вылетает в 900 вечера, aerodromdan çıxmaq вылетать с аэродрома

3) только 3-л.: вырвавшись откуда-л., стремительно подняться в воздух (о снаряде, пробке и т.п. ). Tıxac butulkanın ağzından çıxdı пробка вылетела из горлышка бутылки

4) вырываться откуда-л. наружу (о пламени, клубах дыма, пыли и т.п. ). Şkafın arxasından toz burumları çıxırdı из-за шкафа вылетали клубы пыли, sobanın içindən qığılcımlar çıxırdı из печи вылетали искры

5) разг. стремительно выбежать, выехать, выплыть откуда-л. Biz tez küçəyə çıxdıq мы сразу вылетели на улицу

4. вылезать, вылезть:

1) выбраться откуда-л. куда-л. ползком, цепляясь ногами и руками. Yarğandan çıxmaq вылезать из оврага, çalanın dibindən (içindən) çıxmaq вылезать из дна воронки

2) разг. выходить (из вагона, машины и т.п. )

3) разг. пробираясь, выбираясь с трудом, медленно выходить откуда-л. Anbardan çıxmaq вылезть из кладовой

4) с трудом, с напряжением выходить из каких-л. затруднений. Borcdan çıxmaq (qurtarmaq) вылезть из долгов

5) показаться наружу; высунуться, выбиться. Divanın yayları çıxıb пружины в диване (дивана) вылезли
6) перен. неожиданно выявиться (о чём-л. нежелательном). Üzə çıxdı вылезло наружу что
5. выползать, выползти:

1) ползя, появиться откуда-л., где-л. (о насекомых, пресмыкающихся и т.п. ). Kolun içindən ilan çıxdı из куста выползла змея, almanın içindən qurd çıxdı из яблока выполз червяк

2) выбраться откуда-л. куда-л. ползком (о людях, животных)

3) только в 3-л. перен. простореч. объявляться, начинать проявлять себя (обычно о ворах, бандитах и т.п. ). Oğrular zibil çalalarından çıxdılar воры выползли из мусорных ям

6. выбиваться, выбиться:

1) с трудом выбраться, выйти откуда-л.; вырваться. Mühasirədən çıxmaq выбиться (выбраться) из окружения, maşın palçıqdan (zığdan) çıxdı машина выбралась из грязи

2) только в 3-л.: вырываться откуда-л. вверх, наружу (о струе воды, пара). Zavod borularından alov və tüstü burumları çıxırdı из заводских труб клубами вырывался чёрный дым и пламя

3) высунуться (о заправленной во что-л. одежде). Qalstuku pencəyin altından çıxıb kimin галстук у кого, чей выбился из-под пиджака

4) разг. нарушить установленное расписание, график. Qrafikdən çıxmaq выбиться из графика
7. выбираться, выбраться:
1) выбиться 1

2) влезать, влезть наверх; взобраться. Dağa çıxmaq выбраться на гору, evin damına çıxmaq выбраться (залезть, влезть) на крышу

3) покинуть кабину, повозку или какое-л. небольшое (тесное или узкое) помещение. Maşının kabinəsindən güclə çıxmaq выбраться с трудом из кабины машины

4) удалиться из опасного, труднопроходимого и т.п. места. Buralar tayqa meşələridir, girən çətin çıxar леса здесь – тайга, зайдешь – нескоро выберешься

5) перен. разг. с трудом преодолеть какое-л. состояние, освободиться от него. Əngəldən (cəncəldən) sağ salamat çıxmaq благополучно выбраться из передряг, tilsimdən çıxmaq выбиться из заколдованного круга

8. вырываться, вырваться:
1) выдернуться, вытащиться. Diş çıxdı зуб вырвался
2) рывком, силой освободиться от чьих-л. рук. Əlindən çıxmaq kimin вырваться из рук кого, чьих

2) силой, преодолев препятствия, освободиться, спастись. Azadlığa çıxmaq вырваться на свободу (на волю)

3) уйти вперёд, обогнать. İrəli çıxmaq вырваться вперёд (опередить кого-л., что-л. в чём-л.)

9. вытаскиваться, вытащиться; извлечься, выниматься, вынуться (обычно о чём-л. укреплённом, застрявшем, вонзившемся). Mıx divardan çətin çıxdı гвоздь с трудом вытащился из стены, açar qıfıldan çıxmır ключ из замка не вынимается, xəncər qınından asan çıxır кинжал легко вынимается из ножен

10. всходить, взойти:

1) идя, подняться куда-л., на какое-л. возвышение. Dağın zirvəsinə çıxmaq взойти на вершину горы, evin artırmasına çıxmaq всходить на крыльцо дома, pilləkənlə (nərdivanla) çıxmaq всходить по лестнице (по трапу)

2) только в 3-л.: появиться, подняться над горизонтом (о небесных светилах). Gün çıxdı солнце взошло

3) только в 3-л.: проросши, показаться на поверхности почвы (о растениях). Cücərtisi çıxıb nəyin ростки чего взошли; gedib çıxmaq, başlanğıcını götürmək восходить (иметь своим началом что-л., вести своё происхождение от кого-л., чего-л.). Bu ölkələrlə bizim siyasi və iqtisadi əlaqələrimiz XV əsrə gedib çıxır наши политические и экономические связи с этими странами восходят к XV веку

11. взбираться, взобраться (преодолевая трудности, забраться наверх, влезть на что-л.). Ağaca çıxmaq взобраться (залезть, забраться) на дерево, evin damına çıxmaq взобраться (залезть) на крышу дома, dağa çıxmaq взобраться на гору

12. разг. подниматься, подняться (переместиться куда-л. вверх; взойти). Yuxarı mərtəbəyə çıxmaq подняться на верхний этаж, kürsüyə çıxmaq подняться на трибуну; liftlə çıxmaq подниматься на лифте

13. выступать, выступить:
1) выйти вперёд, отделившись от других. Ortasına çıxmaq nəyin выступить на середину чего

2) выйти, сняться со своей стоянки, отправиться (в поход, в путь и т.п. ). Yürüşə çıxmaq выступить в поход

3) выйти из своих границ, за свои пределы (о реке, воде и т.п. ). Çay tez-tez sahilindən çıxır река часто выступает из берегов

14. сходить, сойти:

1) оставить какое-л. место, перейдя на другое или перейти с одного пути на другой. Yoldan çıxmaq сойти с дороги

2) соскочить, сместиться при движении с предназначенного места. Qatar relsdən çıxdı поезд сошёл с рельсов

3) сорваться, стать высказанным. Dilindən çıxmaq kimin сойти с языка у кого

4) перестать использоваться (о пьесах), демонстрироваться (о фильмах). Repertuardan çıxmaq сойти с репертуара

15. сниматься, сняться:

1) отделиться, открепиться, соскочить (о чём-л. насаженном, навешенном). Qapı həncamadan çıxdı дверь снялась с петель

2) стащиться (об одежде, обуви). Çəkmə asanlıqla çıxdı сапог сам легко снялся
3) перестать числиться в каких-л. списках. Uçotdan çıxmaq сняться с учёта
16. выбывать, выбыть:

1) покинуть прежнее местожительство или местопребывание; выехать. Biz hələ oradan çıxmamış güclü yağış başladı мы ещё не успели выбыть оттуда, как хлынул сильнейший дождь

2) переставать числиться где-л., оставить службу, занятие и т.п. O, məktəbdən xəstəliyinə görə çıxdı он выбыл из школы по болезни, yarış iştirakçıları siyahısından çıxmaq выбыть из числа участников соревнований, uduzan turnirdən çıxırdı проигравший выбывал из турнира

17. вывихиваться, вывихнуться (сместиться – о суставе, об отдельных костях). Qolu çıxıb kimin рука вывихнулась у кого, вывихнул себе руку кто

18. прорезываться, прорезаться:

1) появиться на поверхности десны (о растущих зубах). Körpənin dişləri çıxır у младенца прорезываются зубы

2) прорасти. Tumurcuqların içərisindən yarpaqcıqlar çıxıb из почек прорезались листочки

19. разг. вскочить, выскочить (неожиданно появиться, возникнуть на поверхности чего-л. – о прыщах, нарывах и т.п. ). Onun burnundan sızanaq çıxıb у него на носу вскочил прыщик, gözündən itdirsəyi çıxıb kimin на глазу у кого вскочил (появился) ячмень, alnından çiban çıxıb kimin на лбу у кого выскочил (вскочил) чирей

20. добываться (извлекаться из недр земли – о полезных ископаемых). Qızıl çıxır harada, haradan добывается золото где, bu ərazidən yüksəkkeyfiyyətli neft çıxır на этой территории добывается высококачественная нефть

21. разг. производиться, выпускаться (вырабатываться, изготовляться – о станках, машинах, оружии и т.п. )

22. разг. появляться, появиться:

1) быть изобретённым. Bu maşının yeni modeli çıxıb появилась новая модель этой машины, tüfəng hansı əsrdə çıxıb? в каком веке было изобретено (появилось) ружьё?

2) выйти в свет, быть опубликованным. Qəzetdə lüğətimiz haqqında məkələ çıxıb в газете появилась статья о нашем словаре

23. найтись, обнаружиться, оказаться. İtirilmiş kitab şkafdan çıxdı утерянная книга нашлась в шкафу

24. доходить, достигать, достигнуть какого-л. уровня, предела, высоты и т.п. , быть на каком-л. уровне, пределе, высоте и т.п. Orada qar dizə çıxır снег там по колено (доходит до колена), palçıq qurşağa çıxır harada грязь (болото) по пояс (доходит до пояса) где

25. получаться, получиться, удаваться, удаться; выйти. Bundan heç nə çıxmaz из этого ничего не получится, fotoşəkil yaxşı çıxıb фотография получилась хорошо

26. кончаться, кончиться, быть на исходе (о месяце, временах года). Qış çıxdı зима кончилась (прошла)

27. дотянуть, дожить. Yaza çıxmaq:
1) дожить до весны

2) перезимовать благополучно (о скоте); sabaha (səhərə) çıxmaq дожить до утра; yüzə çıxmaq дожить до ста

28. последовать, получиться. Cavab çıxmadı kimdən ответа не последовало от кого, xəbər çıxmadı kimdən вестей нет от кого

29. считать, счесть, признавать, признать, воспринимать кого кем, каким, отнести к числу кого. Öldüyə çıxmaq kimi считать умершим (погибшим) кого

30. оказываться, оказаться (предстать, явиться на деле, в действительности каким-л., кем-, чём-л.). Qohum çıxmaq оказаться родственником, tanış çıxmaq оказаться знакомыми, doğru çıxmaq оказаться правильным, sözləri yalana çıxdı kimin слова чьи оказались ложью, haqlı çıxmaq оказаться правым, düşmən çıxmaq оказаться врагом, satqın çıxmaq оказаться предателем

31. оставить (уйти от кого-л., прекратить совместную жизнь, покинуть, бросить; развестись с кем-л. – о женщине). Arvad ərindən çıxdı женщина (жена) развелась с мужем

◊ ağ günə çıxmaq дожить до счастливых дней (лучших времён), дождаться счастливых дней (лучших времён); ağzından çıxmaq: 1. вырваться из уст неожиданно для себя, выболтать; 2. упустить что-л. (очень выгодное, полезное и т.п. ); ağlı başından çıxmaq сходить, сойти с ума; ağlından çıxmaq выходить, выйти из головы (забываться, забыться, ускользнуть из памяти), adam arasına çıxmaq выйти в люди (после долгих усилий занять высокое положение в обществе, в жизни); adı çıxmaq приобретать, приобрести славу, известность; adı pisə çıxmaq приобрести дурную славу; cığırından çıxmaq (yolundan çıxmaq) выходить, выйти из колеи; перестать вести привычный образ жизни; altından çıxmaq избавиться, покончить с чем-л.; одолеть, преодолеть что-л.; суметь расплатиться (с долгами); aradan çıxmaq

1) дать стрекача (стремительно убежать)

2) выйти из игры; acığını çıxmaq kimdən, nədən сорвать сердце (злость) на ком; başı çıxmaq nədən знать (понимать) толк, смыслить, разбираться в чём; başına çıxmaq:

1) садиться (сесть) на голову кому

2) ударить в голову (о спиртных напитках); başından (yadından) çıxmaq выходить, выйти (вылететь) из головы (забываться, забыться); başından (ağlından) çıxmamaq не выходить из головы (из ума) чьего, кого; bərkdənboşdan çıxmaq пройти тяжкие испытания; bəxtinə çıxmaq kimin выпасть на счастье кому; boğaza çıxmaq быть по горло (в большом объёме, количестве и т.д. – о чём-л.); borcdan çıxmaq выйти из долгов (рассчитаться с долгами); boşa çıxmaq

1) пропадать, пропасть даром
2) дать осечку, выйти осечке (о неудаче, промахе и т.п. ); varyoxdan çıxmaq
1) обанкротиться; см. müflisləşmək

2) беднеть, обеднеть, истратить, израсходовать всё до последнего; vəziyyətdən çıxmaq выходить, выйти из положения (суметь избавиться от затруднений); qabağa çıxmaq выходить, выйти, выступать, выступить вперёд; qabağına çıxmaq kimin, nəyin:

1) выходить, выйти на встречу к ому, ч ему

2) принимать, принять вызов кого, чьего; быть готовым потягаться с кем; qabıqdan çıxmaq см. dəridən-qıbıqdan çıxmaq; qarşı çıxmaq kimə, nəyə:

1) бороться против кого, чего
2) выступать, выступить против кого

3) противопоставить себя к ому, чему; qələmindən çıxmaq выйти из-под пера кого, чего; быть написанным, созданным к ем; daşdan çıxmaq в сочет. çörəyi daşdan çıxır kimin с трудом зарабатывает кто себе на хлеб насущный; dəridən-qabıqdan çıxmaq из кожи (вон) вылезть (стараться изо всех сил); dönük çıxmaq оказаться изменником по отношению к кому-, к чему-л., оказаться отщепенцем; əvəzini çıxmaq nəyin

1) брать, взять реванш, отреваншироваться. Məğlubiyyatin əvəzini çıxmaq взять реванш за поражение

2) мстить, отомстить кому-л. за кого-л., что-л.; əli boşa çıxmaq остаться с носом, потерпеть неудачу в чём-л.; əlindən çıxmaq:

1) упустить кого, что

2) лишиться кого, чего; ərşə çıxmaq (səsi, naləsi, fəryadı) вопить; неистово кричать; istefaya çıxmaq выйти (уйти) в отставку, подать в отставку; yaddan çıxmaq забываться, забыться, быть забытым; yadından, yaddaşından çıxmaq kimin

1) выйти, вылететь из памяти (из головы) кого, чьей, забыться

2) забыть кого, о ком, что, о чём; yoldan çıxmaq сбиваться, сбиться с (правильного) пути; yoxa çıxmaq исчезнуть бесследно, пропасть без вести; как (будто, словно) в воду кануть; kənara çıxmaq nədən выходить, выйти за пределы чего; geyimdən çıxmaq обноситься (износить, потрепать свою одежду, обувь); gözləri kəlləsinə çıxdı kimin глаза полезли на лоб; güllə kimi çıxmaq haradan,haraya вылететь пулей откуда, куда; özündən çıxmaq выходить, выйти из себя (потерять самообладание); sahilindən çıxmaq выходить, выйти из берегов (разлиться – о реке); səs-soraq çıxmadı kimdən, nədən ни звука, ни слуха; ни слуху, ни духу о ком, о чём (нет никаких известий); səhərə çıxmaq дожить до утра; sınaqdan çıxmaq выйти из испытаний, выдержать труднейший экзамен, тяжёлое испытание; sıradan çıxmaq выходить, выйти (выбыть) из строя; стать недействующим, негодным, неработоспособным; sözündən çıxmaq kimin ослушаться кого; sudan quru çıxmaq выходить, выйти сухим из воды (остаться безнаказанным); təqaüdə (pensiyaya) çıxmaq выйти (уйти) на пенсию (перестать работать, служить, получая пенсию); üzə çıxmaq всплыть на поверхность, наружу, выйти наружу, обнаруживаться, обнаружиться; hüdudlarından kənara çıxmaq nəyin выходить, выйти за пределы чего; xatirindən çıxmaq см. yadından çıxmaq kimin; xəyalından çıxmaq kimin см. xatirindən çıxmaq; xəcalətindən çıxmaq kimin отблагодарить кого (вознаградить чём-л. за какую-л. услугу); cızığından çıxmaq: 1. переходить, перейти границы дозволенного; 2. сбиваться, сбиться с правильного пути

2
глаг. вычитать, вычесть:

1. отнимать, отнять одно число от другого, произвести вычитание. Doqquzdan beş çıxmaq вычесть пять из девяти

2. удержать какую-л. сумму из денег, предназначенных к выдаче. Qonorardan çıxmaq вычесть из гонорара, maaşdan çıxmaq вычесть из зарплаты, hansı məbləğdən çıxmaq вычесть из какой суммы

прил. многомесячный:

1. продолжающийся много или несколько месяцев, сроком во много месяцев. Çoxaylıq fasilə многомесяч-ный перерыв, çoxaylıq ezamiyyət многомесячная командировка, çoxaylıq kredit фин. многомесячный кредит

2. рассчитанный на много месяцев. Çoxaylıq ərzaq ehtiyatı многомесячный запас продовольствия
прил. многодневный:

1. продолжающийся много дней. Çoxgünlük səyahət многодневное путешествие, çoxgünlük reys многодневный рейс, çoxgünlük avtomobil ötüşməsi (yürüşü) многодневные автомобильные гонки

2. рассчитанный на много дней. Çoxgünlük ərzaq ehtiyatı многодневный продовольственный запас
прил. многонедельный:

1. продолжающийся, продолжавшийся много недель. Çoxhəftəlik ezamiyyət многонедельная командировка, çoxhəftəlik zəhmət многонедельный труд

2. рассчитанный на много недель. Çoxhəftəlik ərzaq ehtiyatı многонедельный продовольственный запас
1. разнообразный, многообразный (существующий, проявляющийся во многих видах и формах)

2. разносортный (разного сорта, имеющий разные сорта). Çoxnövlü ərzaq malları разносортные продовольственные товары, çoxnövlü şərablar разносортные вина

сущ. чулан (подсобное помещение в доме, служащее кладовой). Ərzaq ehtiyatı çulanda saxlanılardı запасы продовольствия хранились в чулане, çulana salmaq kimi запереть в чулан кого

прил. чуланный (относящийся к чулану). Çulan qapısı чуланная дверь

1. возить, везти (доставлять кого-л., что-л., используя средства передвижения); перевозить, перевезти (везя, доставить из одного места в другое). Gəmi ilə yük daşımaq возить груз на судне, taxta-şalban daşımaq возить лес, daş daşımaq возить камень, mal daşımaq возить товар, poçt daşımaq возить почту, ərzaq daşımaq возить продукты, maşınla daşımaq возить на машине

2. носить, нести

1) что-то в большом количестве перемещать в другое место, переносить, перенести. Çamadanları daşımaq носить чемоданы, kitabları daşımaq носить книги, şeyləri evdən həyətə daşımaq переносить вещи из дома во двор, kərpic daşımaq носить кирпичи, vedrələrdə su daşımaq носить воду ведрами

2) (gəzdirmək) иметь при себе. Cibində daşımaq носить в кармане
3) надевать постоянно (об одежде). Forma daşımaq носить форму
4) быть носителем чего-л. Ad daşımaq носить имя, звание. Müəllim adını daşımaq носить имя учителя

3. таскать (носить на себе какие-л. вещи). Kisələrlə torpaq daşımaq таскать землю мешками, çiynində daşımaq таскать на плече (плечах), başında daşımaq таскать на голове

◊ məsuliyyət daşımaq нести ответственность, öhdəlik daşımaq нести обязательства
1. четырёхгодичный:
1) продолжающийся четыре года. Dördillik təhsil четырехгодичное образование
2) рассчитанный на четыре года. Dördillik ərzaq ehtiyatı четырехгодичный запас продовольствия
2. четырёхлетний (длящийся четыре года). Dördillik fasilə четырехлетний перерыв

3. четырёхгодовалый (имеющий возраст в четыре года: обычно о домашних животных). Dördillik buğa (öküz) четырёхгодовалый бык

сущ. четырёхлетие:
1. промежуток времени, срок в четыре года
2. годовщина события, имевшего место четыре года назад. Zavodun dördilliyi четырёхлетие завода

1) то, что запасено, приготовлено, собрано. Yanacaq ehtiyatı запас топлива, ərzaq ehtiyatı запас продовольствия, un ehtiyatı запас муки, toxunulmaz ehtiyat неприкосновенный запас, ehtiyyat görmək: 1. делать, сделать запас, заготавливать, заготовить, запасать, запасти что-л.; 2. готовиться к чему-л. (к празднику, к какому-л. событию), özü üçün ehtiyat görmək запасаться, запастись чем-л., ehtiyat saxlamaq хранить запас

2. то, что имеется для использования. Faydalı qazıntılar ehtiyatı запасы полезных ископоемых, neft ehtiyatı запасы нефти

3. перен. совокупность имеющихся у кого-л. знаний, понятий. Söz ehtiyatı запас слов

4. граждане, годные для прохождения службы в военное время, состоящие на воинском учете. Ehtiyatda olan zabit офицер запаса, ehtiyata buraxmaq уволить в запас

1) обычно во мн. ч. запас чего-л., специально сохраняемый в каких-л. целях. Dövlət taxıl ehtiyatı государственные резервы зерна, istehsalat ehtiyatı производственные резервы

2) источник, откуда черпаются новые силы, средства. İşçi qüvvəsinin ehtiyatı резерв рабочей силы, ehtiyat əmək qüvvələri трудовые резервы

3) часть войск, оставляемая для использования в нужный момент. Baş komandanlığın ehtiyatı резерв главного командования (ставки), batalyon ehtiyatdadır батальон в резерве

4) состав военнообязанных, прошедших действительную службу и призываемых в армию в случае необходимости

3. предосторожность (мера, принятая для ограждения от какой-л. опасности). Ehtiyat tədbirləri меры предосторожности, ehtiyat etmədən без предосторожностей

прил. запасной, запасный:

1) заготовленный, оставленный в качестве запаса. Ehtiyat təkər запасное колесо, ehtiyat oyunçu запасной игрок, ehtiyat aerodrom воен. запасной аэродром, ehtiyat qapı запасный выход, ehtiyat hissələri запасные части

2) годный для прохождения службы в военное время, состоящий на воинском учете. Ehtiyat heyət запасной состав (рядовых, офицеров и т.п. )

2. резервный:

1) находящийся в запасе и употребляемый в случае необходимости. экон. Ehtiyat bankı резервный банк, ehtiyat kapitalı резервный капитал, ehtiyat fondu резервный фонд, ehtiyat parovozu ж.-д. резервный паровоз, ehtiyat akkumulyator bateriyası эл.-тех. резервная аккумуляторная батарея

2. находящийся в резерве. Ehtiyat briqadası резервная бригада, ehtiyat qoşunları резервные войска; ehtiyat eləmək kimdən, nədən бояться, опасаться кого, чего; ehtiyat üçün qoymaq откладывать (отложить) про запас

◊ ehtiyat igidin yaraşığıdır острожность – украшение героя, осмотрительность – достоинство молодца, береженого и бог бережёт, ehtiyatı əldən vermə! будь осторожен!

сущ. от глаг. gətirilmək:
1. принос. Suyun gətirilməsi принос воды

2. привозка, привоз. Ərzağın bazara gətirilməsi привоз продуктов на базар, taxta-şalbanın gətirilməsi привозка леса

3. завоз. Yüklərin gətirilməsi завоз грузов, xammalın gətirilməsi завоз сырья, malların gətirilməsi завоз товаров

4. приведение. Dəlillərin gətirilməsi приведение доказательств, hərəkətə gətirilmə приведение в движение

5. пригон. Mal-qaranın suya gətirilməsi пригон скота на водопой

6. доставка, доставление. Qəzet və jurnalların gətirilməsi доставка газет и журналов, məktubların gətirilməsi доставка писем, sifarişlərin gətirilməsi доставка заказов, pulun gətirilməsi доставка денег, xəstələrin gətirilməsi доставка больных; evə gətirilmə доставка на дом

1. завозный, привозной, привозный (привезённый, доставленный откуда-л.). Gətirilmə mallar привозные товары, gətirilmə yanacaq привозное топливо, gətirilmə ərzaq привозной продукт, gətirilmə materiallar завозные материалы, gətirilmə toxum завозные семена

2. заносный. Gətirilmə bitkilər бот. заносные растения

1. нести (взяв в руки или нагрузив на себя, доставлять в направлении к говорящему). Belində (dalında) gətirmək kimi, nəyi нести на себе кого, что, uşağı qucağında gətirmək нести ребенка на руках, sinidə fincanlarla çay gətirmək на подносе нести чашки с чаем

2. вести (идя вместе, помогать или заставлять идти с собой в направлении к говорящему). Uşağın əlindən tutub gətirmək вести ребёнка за руку

3. везти (доставлять кого -, что-л. в направлении к говорящему на машине и т.п. ). Görəsən, o maşında nə gətirirlər? интересно, что везут на той машине?

4. приносить, принести:

1) неся, доставлять куда-л. кого-л., что-л. Qəzetləri gətirmək приносить газеты, gül gətirmək приносить цветы, su gətirmək приносить воду; yemək gətirmək приносить еду, hədiyyələr gətirmək приносить подарки, poçtdan gətirmək приносить из почты

2) давать какой-л. урожай. Ağaclar bar gətirdi деревья принесли плоды

3) являться причиной чего-л., доставлять, давать (как результат, следствие). Azadlıq gətirmək приносить свободу, sevinc gətirmək приносить радость, xoşbəxtlik gətirmək приносить счастье, bədbəxtlik gətirmək приносить несчастье, ziyan gətirmək приносить убыток, qazanc gətirmək приносить прибыль, şöhrət gətirmək kimə приносить славу кому, dərd gətirmək приносить горе, fayda gətirmək приносить пользу

4) доставлять куда-л. силой ветра. Külək çiçəklərin ətrini gətirirdi ветер приносил запах цветов

5. привозить (доставлять куда-л. при помощи средств передвижения), привезти. Ərzaq gətirmək привозить продукты, avadanlıq gətirmək привозить оборудование, meyvə gətirmək привозить фрукты, zavoda gətirmək привозить на завод, kəndə gətirmək привозить в деревню, qatarda gətirmək привозить на поезде, taksidə gətirmək привозить на такси, xaricdən gətirmək привозить из-за границы, geri gətirmək kimi, nəyi привозить обратно кого, что

6. приводить, привести:

1) ведя, доставлять куда-л. Uşağı məktəbdən evə gətirmək приводить ребёнка из школы домой, qonaq gətirmək приводить гостя, həkim gətirmək приводить врача, muzeyə gətirmək приводить в музей, sərgiyə gətirmək приводить на выставку, istintaqa gətirmək приводить на допрос

2) служить путём к чему-л. Yol bizi kəndə gətirdi дорога привела нас в деревню, pilləkən bizi üçüncü mərtəbəyə gətirdi лестница привела нас на третий этаж

3) доводить до какого-л. результата. Qələbəyə gətirmək приводить к победе, məğlubiyyətə gətirmək приводить к поражению, hər hansı bir nəticəyə gətirmək приводить к какому-л. выводу, fəlakətə gətirmək приводить к катастрофе

4) заставлять проникаться каким-л. чувством. Dəhşətə gətirmək приводить в ужас, ümidsizliyə gətirmək приводить в отчаяние, heyrətə gətirmək приводить в изумление

5) сообщать что-л. для подкрепления своего мнения. Misal gətirmək приводить примеры, dəlil (sübut) gətirmək приводить доказательство, faktlar gətirmək приводить факты, sitat gətirmək приводить цитату

7. доставлять, доставить:

1) привезти, принести к месту назначения. Ərzağı evə gətirmək доставлять продукты на дом, avadanlığı tikinti meydançasına gətirmək доставлять оборудование на строительную площадку

2) привезти или привести кого-л. куда-л. в сопровождении. Yaralını xəstəxanaya gətirmək доставлять раненого в больницу, dustaqları gətirmək доставлять заключённых

3) причинять, вызывать. Narahatlıq gətirmək kimə доставлять беспокойство кому, sevinc gətirmək kimə доставлять радость кому

8. пригонять, пригнать. Mal-qaranı suya gətirmək пригнать скот на водопой; içəri gətirmək вносить, внести, заносить, занести; daşıyıb gətirmək: 1. натаскивать, натаскать, натащить; 2. навозить, навезти; sovurub gətirmək наметать, намести (о ветре); bəhanə gətirmək отговариваться; стараться оправдать себя разными способами; pənah gətirmək уповать, искать у кого-л. помощи, защиты; davam gətirmək выдерживать, выдержать, проявлять, проявить выдержку в чём-л.

◊ ağlına gətirmək nəyi представлять, представить себе что; ağlına da gətirməmək nəyi и не думать о чём-л.; ağlına da gətirmə и думать забудь о к ом-, о чём-л.; anadan əmdiyi südü burnundan gətirmək kimin изводить, извести кого; измучить вконец кого; tab gətirmək см. davam gətirmək; başına iş gətirmək kimin:

1. изнасиловать кого

2. измучить кого; başına oyun gətirmək kimin задавать, задать перцу (пару) кому, давать, дать жару кому; bəxti gətirib посчастливилось, повезло к ому; bəxti(m) gətirir ему (мне) везёт; bəxtimiz gətirmədi нам не повезло; bədbəxtlik gətirmək накликать несчастье, беду; dilə gətirmək: 1. kimi заставить заговорить кого; 2. сказать о чём-л.; dilə gətirməmək nəyi не говорить, считать неудобным говорить о чём, düz gətirməmək см. tərs əli gətirmək везти (об удаче в игре), əlim gətirmir мне не везет (в игре); işi gətirmək идти в гору, iş belə gətiribsə … если дело обстоит так … işi gətirir бабушка ворожит кому, iş ki belə gətirdi … коли (если, раз) на то пошло …, işi gətirmir, işi tərs gətirir не везёт кому, iştahaya gətirmək kimi раздражать аппетит чей; gözə gətirmək kimi, nəyi сглазить кого, что; ləkə gətirmək kimə, nəyə запятнать кого, что, lərzəyə gətirmək привести в содрогание, özünə gətirmək kimi привести в чувство кого, razılığa gətirmək kimi добиться чьего согласия; təngə gətirmək изводить, извести кого; надоедать, надоесть к ому; təşrif gətirmək наносить, нанести визит; жаловать, пожаловать куда, uçuruma gətirib çıxarmaq привести на край гибели, пропасти; ümumi rəyə (məxrəcə) gətirmək привести к общему знаменателю; fikrinə belə gətirmə! и думать не смей; hansı külək gətirib каким ветром занесло; hərəkətə gətirmək вводить, ввести и действие, сдвинуть с места, привести в движение; həyəcana gətirmək привести в волнение, в трепет; huşa gətirmək kimi привести в сознание кого; cana gətirmək (doydurmaq) kimi доводить, довести до крайности кого

См. также в других словарях:

  • ərzaq — is. <ər. «rizq» söz. cəmi> Yeyiləcək şeylər, yeyinti məhsulları. Ərzaq ehtiyatı. Ərzaq bolluğu. Ərzaq mağazası. Ərzaq anbarı. – Ağanın pambıq, ərzaq və xuşgəbar karvanının başı, ayağı məlum olmayırdı. Ə. H.. İraq və Bağdad qoşunu bütün… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
  • ərzaq — ə. «rizq» c. t. yeməli şey(lər); qida məhsulları … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
  • bəqqal — ə. ərzaq satan … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
  • bəqqaliyyə — ə. ərzaq dükanı … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
  • istirzaq — ə. ərzaq və başqa dolanacaq şeyləri əldə etmək üçün çalışma, zəhmət çəkmə … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
  • mə’kil — ə. ərzaq, yeyinti ehtiyatı … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
  • zənbil — ə. ərzaq və s. qoymaq və aparmaq üçün həsir əl çantası … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
  • anbar — is. Taxıl, ərzaq, mal və s. saxlanmaq üçün xüsusi bina, tikili. Taxıl anbarı. Ərzaq anbarı. Anbara vurmaq – 1) saxlamaq üçün anbara yığmaq; 2) məc. sonradan baha qiymətə satmaq üçün yığıb saxlamaq. Bir anbar – anbar dolusu, çoxlu. <Molla:>… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
  • ehtikar — is. <ər.> Mal, ərzaq və s. ni ucuz qiymətə alıb sonradan baha qiymətlə satma işi. «Taxıl, taxıl» deyib də, çox çığırma zəngəzurlu tək; Bəyin, xanın, xanın, bəyin əlində ehtikarı gör. M. Ə. S.. Novruz bəy özünün ehtikarındakı… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
  • kartoçka — <rus.> 1. Üzərində bir şey yazmaq üçün düzbucaq şəklində kəsilmiş qalın kağız, ya karton vərəqəsi (kartoteka vahidi kimi). Kataloq kartoçkası. Kartoteka beş min kartoçkadan ibarətdir. 2. dan. Kiçik ölçüdə fotoşəkil. Foto kartoçkası. –… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
  • zəxirə — is. <ər.> köhn. Vaxtı çatanda işlənmək üçün tədarük edilib anbarda saxlanılan ərzaq şeyləri; ümumiyyətlə ərzaq, yemək şeyləri. Zəxirə işlərimiz də duanızın bərəkətindən, pis deyildir. Mol. Nəsr. . . Məlik Müəyyəd artıq Xorasandan qoşun və… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

ƏRZAQ

is. [ ər. “rizq” söz. cəmi] Yeyiləcək şeylər, yeyinti məhsulları. Ərzaq ehtiyatı. Ərzaq bolluğu. Ərzaq mağazası. Ərzaq anbarı.

– Ağanın pambıq, ərzaq və xuşgəbar karvanının başı, ayağı məlum olmayırdı. Ə.Haqverdiyev.

İraq və Bağdad qoşunu bütün qərargahını və ərzaq şeylərini, silah və yük mallarını buraxıb nizamsız və pozğun bir surətdə qaçmışdı. M.S.Ordubadi.

Biz çalışırıq ki, nə qədər mümkünsə, ərzaq şeylərimiz çox olsun. M.İbrahimov.

◊ Ərzaq sapalağı tar. – Rusiyada 1918-1921-ci illər hərbi kommunizm dövründə ərzaq tədarükü sistemi.

Синонимы

Значение слова в других словарях

ərzaq

ərzaq Полностью »

ƏRZAQ

[ər. “rizq” söz. cəmi] сущ. ризкьи, рузу, недай-хъвадай затӀар (магьсулар); // ризкьидин; недай-хъвадай затӀарин; ərzaq ehtiyatı ризкьидин игьтият, ра Полностью »

ərzaq

is. alimentation f, vivres m pl ; ~ məhsulları produits m pl (və ya denrées f pl) alimentaires ; ~ ehtiyatı réserve f des produits d’alimentation Полностью »

ƏRZAQ

ə. «rizq» c. t. yeməli şey(lər); qida məhsulları Полностью »

ƏRZAQ

I. i. food-stuffs, provisions, victuals, rations II. s. food; ~ məhsulları foodstuffs, food products; alimentary products; ~ mağazası grocery (store); Полностью »

ƏRZAQ

ərzaq bax azuqə Полностью »

ƏRZAQ

I сущ. продовольствие, продукты. Ərzaq bolluğu изобилие продуктов, ərzağın saxlanması хранение продуктов, ərzaq satışı торговля продуктами, ərzaq qıtl Полностью »

Перевод “ərzaq” на русский

еда, пища, продовольствие — самые популярные переводы слова «ərzaq» на русский. Пример переведенного предложения: Onlar özləri ilə ərzaq və hədiyyələrlə yüklənmiş on dəvə götürmüşdülər. ↔ Он взял с собой десять верблюдов, навьюченных подарками и запасами пищи.

“ərzaq” в словаре азербайджанский – русский

еда

noun feminine

Onlar, Urun bazarlarından ərzaq almaq əvəzinə, sürülərindən hasil etdikləri məhsul ilə qidalanırdılar. Вместо того чтобы покупать еду на рынках Ура, они ели то, что получали от своих стад.

Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

пища

noun particle feminine

Onlar özləri ilə ərzaq və hədiyyələrlə yüklənmiş on dəvə götürmüşdülər. Он взял с собой десять верблюдов, навьюченных подарками и запасами пищи.

Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

продовольствие

noun neuter
съестные продукты

Bundan sonra Yusifi Misirdə ərzaq paylamaq işinə başçı tə’yin edirlər. После этого Иосифа назначают распорядителем продовольствия в Египте.

Менее частые переводы
Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод ” ərzaq ” в русский

Glosbe Translate
Google Translate

Переводы «ərzaq» на русский в контексте, память переводов

Əvvəlcə, mən ərzaq mağazasında işlədim.
Чтобы обеспечивать себя, я сначала устроилась в гастроном.

Yerusəlimdə yaşayan şagirdlər ərzaq və digər şeylər almaq üçün könüllü olaraq ianələr edirdilər (Həv. iş.

Ученики из Иерусалима охотно жертвовали свои средства на то, чтобы у их соверующих была еда и все необходимое (Деян.

Davudun ərzaq ehtiyatı tükənəndə, ərzaq istəmək üçün Nabalın yanına on nəfər gənc adam göndərir.
Вот запасы Давида подходят к концу, и он посылает десять юношей к Навалу, попросить пищи.

Sonradan Yehova hadisələrin gedişatını elə dəyişdi ki, Yusif zindandan çıxarılıb, Misirdə baş vəzir oldu və bütün ölkədə ərzaq paylanmasına nəzarət ona həvalə edildi (Yaradılış 41:39—49).

(Притчи 27:11). Позднее Иегова направил ход событий таким образом, что Иосифа не только освободили из тюрьмы, но и назначили главным наместником, который распоряжался продовольствием (Бытие 41:39—49).

Axırıncı yüzillikdəki elmi nailiyyətlər yer üzündə ərzaq çatışmamazlığını aradan qaldırmışdırmı?

Насколько остро на земле ощущается проблема нехватки пищи, несмотря на научные достижения последнего столетия?

İlk səyahətimizin axırıncı günündə piltəmizin nefti qurtarmış, özümüzlə gətirdiyimiz ərzaq ehtiyatı isə lap az qalmışdı.

В последний день нашей первой поездки, у нас закончился керосин для примуса, а продукты были на исходе.

Yaqub Yusifin on böyük qardaşını Misirə ərzaq dalınca göndərdi.
Иаков отправил в Египет десять своих старших сыновей, чтобы они купили зерна.

Onlar furqon evlərinə gələndə iki zənbil ərzaq və «Səmimi məhəbbətlə Pensakola yoldaşlığı» sözləri yazılmış balaca kağız gördülər*.

Вернувшись домой в свой трейлер, они обнаружили там два больших пакета с продуктами и записку: «С любовью от товарищества Пенсаколы»*.

Bol-bol ərzaq və paltar paylanır.
Привозят очень много продовольствия и одежды.

Bununla belə, insanlar aclıq çəkir, çünki ərzaq almağa pulları, yaxud da məhsul yetişdirmək üçün torpaq sahələri yoxdur.

Тем не менее люди по-прежнему голодают, поскольку у них нет денег, чтобы купить продукты или земельный участок для выращивания урожая.

Bundan sonra Yusifi Misirdə ərzaq paylamaq işinə başçı tə’yin edirlər.
После этого Иосифа назначают распорядителем продовольствия в Египте.

Şagirdləri ərzaq almağa gedərkən o, dincəlmək üçün Samariya şəhəri yaxınlığındakı quyunun başında oturdu.

Его ученики пошли купить еды, а он сел отдохнуть у колодца за самарийским городом.

O, israillilərə təklif etmişdir: «Bütün ondabirlərinizi anbara gətirin ki, mə’bədimdə ərzaq olsun. Ordular Rəbbi deyir: “Siz bununla Məni sınayın.

Иегова предложил израильтянам: «Испытайте Меня, говорит Господь Саваоф: не открою ли Я для вас отверстий небесных и не изолью ли на вас благословения до избытка?»

Yusif yeddi il ərzaq yığır.
Следующие семь лет Иосиф собирал еду в хранилища.

Santa-Katarinada (Braziliya) ianə edilmiş ərzaq və əşyalarla dolu yardım mərkəzinə çevrilmiş toplantı zalı, 2009-cu il

Заполненный пожертвованными вещами центр по оказанию помощи в Зале конгрессов в штате Санта-Катарина (Бразилия). 2009 год

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.