Press "Enter" to skip to content

Necə qeyd edirsən.il fallait me le dire.necə qeyd edirik

it had to be done should be done you should have done it

Patricia Kaas Et s’il fallait le faire (long slow version)

Patricia Kaas Mon Mec a MoiKlingelton/мелодия для звонков от мужа.

Patricia Kaas Mon mec a moi

PATRICIA KAAS madmuasel blus

Patricia Kaas Venus Des Abribus(1988 Г.)

Patricia Kaas Mon Mес A Moi

Patricia Kaas Elle Voulait Jouer Cabaret

Patricia Kaas Очи черные

Patricia Kaas Quand On N`a Que L`amour

Patricia Kaas Venus des Abribus

Patricia Kaas Venus Des Abribus

Муз жанры

Песни

Исполнители

© 2011 – 2023 Get-Tune.cc
get-tune.net@yandex.ru
ООО «АдвМьюзик» заключил лицензионные соглашения с крупнейшими российскими правообладателями на использование музыкальных произведений. Полная информация

0:00 0:00

Get-Tune.cc Patricia Kaas – Et s’il fallait le faire (long slow version) №180976804

Falloir

Since falloir is an impersonal verb, it has only one conjugation in each tense and mood: the third person singular, which may be followed by an infinitive, the subjunctive, or a noun.

Falloir + infinitive

Il faut faire attention ! You must pay attention!
Il faut vendre la voiture. We/You need to sell the car.
Il faut commencer. It’s necessary to start,
We/You need to start.

To specify that a particular person needs to do something, use an indirect object pronoun.*

Il nous faut vendre la voiture.
Il te/vous faut vendre la voiture.
Il me faut vendre la voiture.
We need to sell the car.
You need to sell the car.
I need to sell the car.
Il nous faut commencer.
Il te/vous faut commencer.
Il me faut commencer.
We need to start.
You need to start.
I need to start.

* Or use the subjunctive instead:

Falloir + subjunctive

Note that the English infinitive is the most idiomatic equivalent to the subjunctive in this construction.

Il faut que je vende ma voiture. I have to sell my car, “It is necessary that I sell my car.”
Il faut que nous commencions. We need to start.
Il fallait que Bernard parte sans toi. Bernard needed to leave without you.

Falloir + noun

Il faut un visa pour voyager dans certains pays. You/One needs a visa to travel to certain countries.
Voici le livre qu’il te faut. Here’s the book you need.
Il me faudrait un assistant pour finir ce travail. I’d need an assistant to finish this work.

Synonyms for falloir

avoir besoin de to need
devoir to have to, must (what’s the difference?)
il est essentiel it is essential
il est nécessaire it is necessary

Expressions with falloir

ce qu’il faut what is needed, what it takes
comme il faut properly, respectably
Faudrait voir à voir (informal) Come on! Come off it!
Il a bien fallu ! I/We/They had to!
Il fallait me le dire. You should have told me
Il faut ce qu’il faut (informal) You’ve got to do things right
s’il le faut if (it’s) necessary

S’en falloir de

This impersonal pronominal expression means “to be missing/short of” and is always followed by an amount, whether in the form of a noun or an expression of quantity. This indicates what prevented the action, expressed in a separate clause, from happening. The adverbial pronoun en, though required, doesn’t really mean anything here.

Je n’ai pas pu acheter la chemise, il s’en fallait de 5 euros. I couldn’t buy the shirt (because) I was 5 euros short.
Elle n’a pas réussi à l’examen, il s’en est fallu de beaucoup. She didn’t pass the test, didn’t even come close.

Synonyms for s’en falloir de

faire défaut to be lacking
manquer to lack, be missing
  • Falloir conjugations
  • Expressions with falloir
  • Falloir vs devoir
  • Adverbial pronouns
  • Impersonal verbs
  • Indirect objects
  • Infinitive
  • Nouns
  • Pronominal verbs
  • Semi-auxiliary verbs
  • Subjunctive

Share / Tweet / Pin Me!

IL FALLAIT LE DIRE

Examples of using Il fallait le dire in a sentence and their translations

Il fallait le dire dès le début.

You should have said that right off the bat.

People also translate

il faut le dire

il fallait le faire

il le fallait

il fallait te le dire

il fallait dire

Il fallait le dire, mais vous êtes bien de face.

You should have said, but you look fine face on.

Il fallait le dire avant qu’il s’installe.

Whispering Well, you should have said something before he climbed in.

Si ça n’allait pas, il fallait le dire.

If something was wrong, you should have told me.

Si c’était ce que tu voulais, il fallait le dire.

If you wanted it with the other files you should have said so.

Perhaps you should have told that to Maria.

Il fallait le dire, que vous n’étiez pas un patient?

Why didn’t you say you weren’t a patient?

Maybe somebody should have told Moody.

Il fallait le dire aux Gardiens.

You should have told the Guardians.

Je crois qu’il fallait le dire ici.

I think this has to be said here.

Il fallait le dire à l’audience.

You must have said that in the court.

Si tu voulais que je pense à la tienne, il fallait le dire!

If you wanted me to think of your home, you should have said!

pas voir l’émission, il fallait le dire.

Si c’est Anne que vous vouliez voir, il fallait le dire tout de suite.

If it’s Anne you want to see you should have said so right away.

Si vous voulez naviguer, Il faut le dire à Julian.

If you want to go sail, you need to let Julian know.

Il faut le dire à ton papa parfois.

You gotta tell your daddy sometime,

Il faudrait le dire aux enfants.

Results: 30 , Time: 0.0243

See also

it must be said we have to tell we need to tell it has to be said we should tell

it had to be done should be done you should have done it

it was needed it was necessary i did

he need to tell you you should know i would have to tell you we had to tell you

needed to be said you should have said we had to say

why didn’t you tell me you should have told me

needed to be done should be made had to be done should be done needed to be made

should also there was also a need it was also necessary must also was also required

the need to improve should be improved needed improvement

should be taken had to be taken it was necessary to take

to say tell telling

it must be said it has to be said it should be said

he’s gonna say he will say he’s going to say he’s gonna tell he will tell

he can say he could say

it goes without saying needless to say it is axiomatic it is a truism it went without saying

Il fallait le dire in different Languages

Word by word translation

he it they she

il determiner

needed should took must required need takes needs requires take taken

was necessary had to is necessary have to has to

say tell mean saying telling said told says means tells meant meaning

need take require must get needing needs required needed

Phrases in alphabetical order

il fallait inclure il fallait incorporer ce il fallait instaurer la confiance il fallait intégrer les objectifs il fallait juste il fallait l’ il fallait la il fallait laisser il fallait la mettre à la disposition de tous les états il fallait le il fallait le dire il fallait le faire il fallait les il fallait leur accorder il fallait leur confier il fallait maintenant il fallait maintenir ce il fallait m’appeler il fallait m’enfermer il fallait m’en parler il fallait mettre

Search the French-English dictionary by letter

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.