Press "Enter" to skip to content

Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, Azerbaijani Explanatory Dictionary 4 Vol

Salam, zəhmət olmasa mənimlə də paylaşa bilərsiz?
elektron poçt ünvanımı qeyd edirəm-
orkhan.r.mammadov@gmail.com
Təşəkkürlər ilk öncədən

Azrbaycan dilinin izahlı lüğti 4-cü cild

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Yumurta kimi bloq

Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti (4 cilddə)

  • 15 июл, 2011 at 3:26 PM

Метки:

  • Azərbaycan dili,
  • faydalı linklər
  • 14 комментариев
  • Оставить комментарий
  • Поделиться
  • Пожаловаться
  • Ссылка

Comments

( 14 комментариев — Оставить комментарий )
15 июл, 2011 10:29 (UTC)
саг ол ! бу гетди меморизе
как раз “тярягги” найду щас
15 июл, 2011 10:31 (UTC)
15 июл, 2011 10:53 (UTC)
15 июл, 2011 10:56 (UTC)
wow ! sag ol .. getdi memorize
15 июл, 2011 10:44 (UTC)

təəssüf ki, CTRL-F ilə axtarış aparmaq mümkün deyil, məcburən vərəqləməli olursan.

15 июл, 2011 10:48 (UTC)
burada daha çox məlumat var:

Çox sağ ol.
http://burla-xatun.livejournal.com/88118.html linki ver_tigo` üçün daha faydalı ola bilər.

15 июл, 2011 11:00 (UTC)
CTRL+G işləyir. İsətdiyin sözü yazmaqla tapmaq olur
15 июл, 2011 13:49 (UTC)
mənim Acrobatımda CTRL+G heç bir tərpəniş doğurmur ((
15 июл, 2011 12:08 (UTC)
Dəyərli məlumatdır.Təşəkkürlər!
15 июл, 2011 12:09 (UTC)
bir şey deyil:)
15 июл, 2011 13:53 (UTC)

Heyif 2006-dır. 2007-də çox dəyişiklik oldu.. Məsələn kompyuter indi kompüterdir. hər halda mənə müəllim 2007-də belə demişdi)

15 июл, 2011 20:15 (UTC)
olana şükür:)
15 июл, 2011 15:02 (UTC)
Çox sağ olun.
15 июл, 2011 20:13 (UTC)
( 14 комментариев — Оставить комментарий )

Latest Month

Сентябрь 2016
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Links

  • kultura.az
  • Курсы валют по данным ЦБА

Метки

Page Summary

sayğac

Категории

Комментарии

12 авг 2020, 06:35

Fahişə ilə oğraşın hibridinindir bu səhifə? Yoxsa anası Türkiyəyə “işləməyə” gedərkən orda genelevdə qoğulan bicin?

21 июл 2020, 07:01

Salam, zəhmət olmasa mənimlə də paylaşa bilərsiz?
elektron poçt ünvanımı qeyd edirəm-
orkhan.r.mammadov@gmail.com
Təşəkkürlər ilk öncədən

13 июн 2019, 10:50

Okay Deprem yazdı: Kerç Boğazı meselesinde Almanya ve Fransa’nın rol histerisi gölgesinde Ukrayna

Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti, Azerbaijani Explanatory Dictionary 4 Vol.

” Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti” keçən əsrin 40-cı illərindən hazırlanmağa başlansa da, birinci cildi 1966-cı ildə işıq üzü görmüşdür. Həmin cildi görkəmli leksikoqrafvə lüğətçi alim, Dövlət mükafatı laureatı, Azərbaycan Milli Elmlər Aka¬demiyasının müxbir üzvü, f.e.d., professor Əliheydər Orucov tərtib etmişdi. Lüğotin redaktoru Əkrəm Cəfər idi. Redaksiya heyətinə isə Azərbaycan Milli Elmlər Aka¬demiyasının akademikleri Məmməd Arif Dadaşzado və Məmmədağa Şirəliyev, o cümlədən Əliheydər Orucov və Rəsul Rüstəmov daxil idilər .

Lüğetin ikinci cildinin nəşri üçün 14 il vaxt lazım oldu. Bu cildin tərtibi ilə f.e.n. Bəhruz Abdullayev, f.e.d., professor Əlilıeydər Oruc ov, f.e.n. Nərgiz Rəhim¬zadə, f.e.n. Məmmədlıüseyn Xəlifəzadə və Mikayıl Rzaquluzade məşğul olmuş¬dular. Redaktoru Əliheydər Oruc ov idi. Üçüncü cildin nəşri çox çəkmədi. 3 il sonra oxucular izahlı lüğetin üçüncü cildini də əldə etdilər. Kitabın redaktoru yenə Əlilıeydər Orucov idi. Redaksiya heyətinə f.e.d., professor Vaqif Aslanov daxil edilmişdi .

Nəhayət, sonuncu – dördüncü cild oxuculara 1987-ci ildə təqdim edildi. Kita¬bın tertibçilori, redaktoru və redaksiya heyəti də dəyişməz qalmışdı .

Beləliklə, 60 illik tərtib, 21 illik çap ömrü olan nəhəng bir lüğət ölkənin həyatında böyük mədəni bir hadisə kimi qarşılanmışdı .

İlk cildinin nəşrindən keçən qırx ilə yaxın zaman ərzində ədəbi dilimizdə, özellikle, onun lüğət tərkibində xeyli dəyişikliklərin yaranması, müəyyən qram¬matik və üslubi təkrnilləşmənin olması tamamilə təbiidir. Şübhə yoxdur ki, bu dəyişikliklər lüğotin sözlüyüne və məqalələrinə də öz təsirini göstərmişdir və bu, öz növbəsində, dilimizin lüğət tərkibinə yenidən nəzər salmağa, lüğəti yeni yaran¬mış sözlərlə zəngirıləşdirməyə, lüğət məqalələrində müəyyən redaktə işləri apar-mağa ehtiyac doğurmuşdur. Bu sözlər gündəlik heyatımızdan alınıb, oxuculara təq¬dim olunan bu möhtəşəm lüğətə daxil edilməklə müasirleşdirilmiş, bugünkü oxucular üçün yararlı olmasına çalışılmışdır .

Lüğetin birinci cildino 150-dən artıq söz əlavə edilmişdir .

Lüğatin kiril əsaslı Azərbaycan elifbasından latın qrafıkalı Azərbaycan əlifba¬sına keçirilməsi, təbii olaraq, lüğotin quruluşunda, redaksiya heyətinin tərkibində, tortibçilerin kimliyində müəyyən dəyişikliklərə səbəb olmuşdur. Başqa sözlə, əvvəlki nəşrdə birinci cild A, B, V, Q, ikinci D, E, Ə, J, Z, İ, Y, üçüncü K, G, L, M, N, 0, Ö, P, R, dördüncü S, T, U, Ü, F, X, H, ç, C, Ş hərfləri ilə başlayan sözləri..

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.