Press "Enter" to skip to content

File: Cəfər Cabbarlı (2). jpg

Ədəbi-mədəni proseslərin fəal qurucularından biri olaraq sənətkar yaratdığı güclü xarakterlər və koloritli obrazlarla bədii-estetik fikir salnaməmizə misilsiz töhfələr vermişdir. Cəfər Cabbarlı şəxsiyyət azadlığının və humanizmin, milli azadlıq və istiqlal ideallarının tərənnümçüsü olmuş, çoxcəhətli ədəbi və ictimai fəaliyyəti boyunca daim xalqımızın dünya mədəniyyəti səhnəsində layiqli mövqe qazanmasına çalışmışdır.

Станция «Джафар Джаббарлы»

Дата открытия: 27 октября 1993 года (западный зал станции), 16 декабря 2008 года (восточный зал станции)
Архитекторы станции:
С.Х.Кадымова, И.Кочубей, Л.Авраменко
Тип станции: две двухсводчатых пилонных станции глубокого заложения
Платформы:
островные (условно), длиной 100 метров

Станция представляет собой четыре разнесённых по парам зала представляющих собой пилонную станцию глубокого заложения. То есть центральный зал соединённый с одним платформенным залом, соединёнными между собой пятью и семью проходами между пилонами. Обе станции расположены по бокам от станции “28 Май”, с которой они соединены переходами (приблизительно как станция “Улица Старокачаловская” Бутовской линии Московского метрополитена, относительно станции “Бульвар Дмитрия Донского”).

Станция расположена в центральной части города на востоке от исторического центра, около железнодорожного вокзала под площадью 28 Мая.

“Джафар Джаббарлы” – первая станция открытая в годы независимости. В октябре 1993 года была сдана в эксплуатацию её первая платформа, а в 2008 году сдана в эксплуатацию восточная платформа станции, и после этого было организовано челночное движение на перегоне “Джафар Джаббарлы” – “Хатаи” по обоим тоннелям.

Основной задачей открытия станции явилась необходимость разгрузки станции “28 Май” и организации независимого движения до станции “Хатаи”. С 1968 года, когда была открыта станция “Шаумян” (ныне “Шах Исмаил Хатаи”), от станции “28 Апреля” (“28 Май”) поезда следовали в трёх направлениях, а с 1976 года, когда была открыта станция “Низами” – поезда стали курсировать в четырёх направлениях, узел был очень перегружен. Это являлось редчайшим (если не единичным) в мировой практике случаем движения поездов в четырёх направлениях от одной станции метро, имеющей два пути.

Строительство станции началось в 1989 году. Отчасти, в связи с тяжёлыми экономическими проблемами, связанными с распадом СССР, полноценного движения по отдельной линии открыть не удалось, в результате чего, получился однопутный огрызок, по которому ходит поезд-челнок. Только после открытия второго зала в 2008 году началось движение двух поездов-“челноков” по двум тоннелям (которые, к слову, были построены ещё в начале 1950-х годов). В перспективе, тоннели после станции “Джафар Джаббарлы” будут подключены к станции “Низами” и начнётся независимое движение поездов по двум линиям, тогда же и начнётся полноценное функционирование станции.

Станция “Джафар Джаббарлы” запроектирована в составе комплекса станции “28 Май”, состоит из двух станций – левой и правой. Каждая из них имеет два тоннеля – путевой диаметром 8,5 метров и распределительный диаметром 6 метров, соединённые между собой пятью (западная станция) и шестью (восточная) межпилонными проходами. Обе станции распологаются по обеим сторонам действующей станции “28 Май” и связаны между собой переходами в торцах станций. Правый тоннель станции соединён через наклонный тоннель и подземный вестибюль с поверхностью, он также соединён с сетью подземных переходов под привокзальной площадью.

Левая часть станции “Джафар Джаббарлы” возведена на 1,2 метра выше станции “28 Май”, правая на 7,2 метра. Это связано с пересечением в разных уровнях вентиляционных и кабельных тоннелей, которые были сооружены ранее. Вестибюль выполнен из сборных укрупненных железобетонных элементов и монолитного железобетона, пешеходные тоннели и лестничные сходы – из сборно-монолитного железобетона.

Для устройства врезки (переключения) сооружаемых перегонных тоннелей (между станциями “Джафар Джаббарлы” и “Хатаи”) в существующие (между станциями “28 Май” и “Хатаи”) были выполнены трудоёмкие работы по перекладке их участков общей протяжённостью около 290 м, из них 200 м в целях образования равномерного отпора грунта и обеспечения безопасной проходки переложили после их забутовки и нагнетания цементно-песчаного раствора.

При проходке тоннелей у станции “Джафар Джаббарлы” щит неожиданно наткнулся на старую заброшенную скважину, ранее пробуренная по прокладываемой трассе, в результате чего в тоннель стал поступать разжиженный грунт, что повлекло за собой образование пустоты над сводом тоннеля. Срочно были приняты неотложные меры по предотвращению дальнейшего затопления тоннеля, в частности, в забое перед проходческим щитом устроили двойную перемычку из шпал с последующим нагнетанием цементного раствора. Пустоты над тоннелем также заполнили цементной смесью, после чего проходку возобновили.

Правый перегонный тоннель между станциями “Джафар Джаббарлы” и “Хатаи” при проходке на участке протяженностью 60 метров приблизился к действующему тоннелю между станциями “28 Май” и “Гянджлик”. Были проведены работы по усилению действующего тоннеля, и проходка здесь была успешно осуществлена в ночное время после прекращения движения поездов.

Станция получила своё название в честь азербайджанского драматурга, поэта, основоположник азербайджанского кинематографа, театральный постановщика и сценариста – Джафара Кафар оглы Джаббарлы, без какой либо привязки к местности.

Джафар Кафар оглы Джаббарлы (1899 – 1934). Будущий драматург родился 20 марта 1899 в городке Хызы в Азербайджане. В 1902 году семья 3-летнего Джафара Джаббарлы переехала в Баку. Джаббарлы начал писать стихи в раннем возрасте. По последним данным, одно из его ранних стихотворений было опубликовано в газете в 1911 году. В последующие годы он написал более 20 пьес, а также стихов, очерков, рассказов и статей. На его труды огромное влияние оказала советизация 1920-х годов, пропаганда идей коммунизма и темы равноправия, труда, образования, интерационализма, раскрепощения женщин, культурных перемен и т.п. Джаббарлы доносил до непривилегированных слоёв азербайджанского общества традиции европейского театра и драматургии. Его крупнейшим вкладом был перевод и постановка в Азербайджанском Государственном Драматическом театре “Гамлета” на азербайджанском языке в 1925—1926 годах.

Джафар Джаббарлы также считается основателем школы киносценаристов Азербайджана. По мотивам двух его пьес – “Севиль” и “Алмаз” в 1929 и 1936 годах были сняты фильмы. В основе обоих фильмов лежит тема борьбы за права женщин и крушение традиционного гендерного неравенства. Джафар Джаббарлы умер в возрасте 35 лет от сердечной недостаточности. В его честь названы киностудия “Азербайджанфильм”, драматический театр в Гяндже и многочисленные улицы в разных населённых пунктах Азербайджана.

При написании использованы материалы статьи президента Государственной Компании “Азертоннельметрострой” Ш.К.Эфендиева из журнала “Метро” №3-4 за 1998 год, любезно предоставленные http://estrella-de-sur.livejournal.com

Схема пересадочного узла “28 Май” – “Джафар Джаббарлы”.

Восточный зал станции открытый в 2008 году. Стены облицованы мрамором уфалей.

Западный зал станции, открытый в 1993 году. Его стены облицованы мрамором коелга и газган, .

Полы покрыты гранитом двух цветов возрождение и кашна-гора в виде геометрического рисунка, словно пол станции устлан национальным ковром.

В центральных (распределительных) залах напротив каждого из проходов расположены панно с рисунком, выполненным насечкой на полированной поверхности гранитной облицовки.

Орнамент вокруг панно и над проходами выполнены в едином стиле с использованием национальных мотивов.

Путевые стены облицованы мрамором уфалей, низ покрыт красным гранитом.

Восточная платформа открытая в 2008 году.

Западная платформа открытая в 1993 году. На станции стоит состав из вагонов Еж, ныне выведенных из эксплуатации (в немодернизированном виде). Фото 2006 года.

Стены вестибюля облицованы мрамором “коелга”, для отделки колонн использован мрамор “солиэтти” красного цвета и “коелга” белого.

Полы покрыты чёрным и серым полированным гранитом “возрождение” и “кашнагора”.

В торце станции расположен переход на станцию “28 Май”, а также выход в город.

Для отделки переходов применили местный травертин и мрамор коелга. Плинтусы выполнены из уральского уфалея.

При входе на станцию в конце правого распределительного тоннеля установлен композиция посвящённая азербайджанскому писателю-драматургу Джафару Джаббарлы.

Барельеф писателя окрашенный в жёлтый цвет расположен в окружении композиций посвящённых его произведениям.

Вход на станцию через подземный переход.

Выход к железнодорожному вокзалу.

File : Cəfər Cabbarlı (2).jpg

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or fewer.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d’Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement the rule of the shorter term. Copyright may extend on works created by French who died for France in World War II (more information), Russians who served in the Eastern Front of World War II (known as the Great Patriotic War in Russia) and posthumously rehabilitated victims of Soviet repressions (more information).

https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ PDM Creative Commons Public Domain Mark 1.0 false false

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/Time Thumbnail Dimensions User Comment
current 13:54, 25 October 2019 400 × 544 (124 KB) Toghrul R (talk | contribs) full
06:22, 27 December 2018 1,095 × 1,713 (469 KB) Toghrul R (talk | contribs) better scan and correct rotation
04:13, 30 July 2012 400 × 541 (16 KB) Cekli829 (talk | contribs)

You cannot overwrite this file.

File usage on Commons

There are no pages that use this file.

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

  • Usage on az.wikipedia.org
    • Cəfər Cabbarlı
    • Aserbaidschanische Literatur
    • Yafar Yabbarlí
    • جعفر جبارلی
    • Cəfər Cabbarlı
    • ჯაფარ ჯაბარლი

    Metadata

    This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added by the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file. The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong.

    • 8
    • 8
    • 8

    Cəfər Cabbarlının 120 illiyinin qeyd edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamı

    2019-cu ilin mart ayında Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, böyük şair, yazıçı və dramaturq Cəfər Qafar oğlu Cabbarlının anadan olmasının 120 illiyi tamam olur.

    Cəfər Cabbarlı XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının geniş şöhrət tapmış nadir simalarındandır. Klassik ədəbi irs zəminində yetişən ədib milli ədəbiyyatın parlaq ənənələrini qorumaqla bərabər, yenilik və müasirlik uğrunda mübarizəni yaradıcılığının əsas qayəsinə çevirmişdir. Dramaturgiyamızın təşəkkülü və yüksəlişi tarixində yeni mərhələnin təməlini qoyan Cəfər Cabbarlının əsərləri milli teatrda mühüm hadisə kimi dəyərləndirilmiş, uzun illər boyu tamaşaçıların bir neçə nəslinin estetik zövqünün formalaşmasında əvəzsiz rol oynamışdır.

    Ədəbi-mədəni proseslərin fəal qurucularından biri olaraq sənətkar yaratdığı güclü xarakterlər və koloritli obrazlarla bədii-estetik fikir salnaməmizə misilsiz töhfələr vermişdir. Cəfər Cabbarlı şəxsiyyət azadlığının və humanizmin, milli azadlıq və istiqlal ideallarının tərənnümçüsü olmuş, çoxcəhətli ədəbi və ictimai fəaliyyəti boyunca daim xalqımızın dünya mədəniyyəti səhnəsində layiqli mövqe qazanmasına çalışmışdır.

    Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasının 109-cu maddəsinin 32-ci bəndini rəhbər tutaraq, Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, qüdrətli ədib və dramaturq Cəfər Cabbarlının anadan olmasının 120-ci ildönümünün yüksək səviyyədə qeyd olunmasını təmin etmək məqsədi ilə qərara alıram:

    1. Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət Nazirliyi Azərbaycan Respublikasının Təhsil Nazirliyi və Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası ilə birlikdə, Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin təkliflərini nəzərə almaqla, böyük ədib və dramaturq Cəfər Cabbarlının 120 illiyinə həsr olunmuş tədbirlər planını hazırlayıb həyata keçirsin.

    2. Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti bu Sərəncamdan irəli gələn məsələləri həll etsin.

    Azərbaycan Respublikasının Prezidenti

    Bakı şəhəri, 17 dekabr 2018-ci il.

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.