Epson Stylus SX435W – страница 2
Aligning the P rint A R & 16 B C Head Калибровк а печат ающей головки Вирівнювання друкувальної голівки Load A4-size plain paper . Select Setup . Select Maintenance . Загрузит е прост ую бумагу формат а A4. Выберите У ст-ка . Выберите Т ехобслуживание . Завантажте стандарт ний папір Виберіть Налашт . Виберіть Обслуговування . формату A4. D E F Select Head Alignment . Print patterns . Examine the patterns and select the most solid pattern from groups #1, #2, #3, and #4. Выберите Вырав. г оловки . Напечатайт е образцы. Осмотрит е образцы и выберите самый плотный из г рупп #1, #2, #3 и #4. Виберіть Калібрування головки . Надрукуйте т ес тові малюнки. Оглянь те шаблони та виберіть найбільш цілісний шаблон із гр уп #1, #2, #3 і #4.
Перезаправляемые картриджи для Epson Stylus SX435W
ПЗК для Epson Stylus SX435W предоставляют возможность печатать некрупными объемами и при этом экономить средства. В нашем интернет-магазине вы можете заказать данную продукцию по приемлемой стоимости. У нас также можно по выгодной цене купить принтер epson.
- экономичные распечатки;
- компактность;
- безвредность эксплуатации.
Экономичная печать с ПЗК для Epson SX 435 W
Вы можете приобрести ПЗК для Эпсон Stylus SX435W в Одессе и экономить значительные средства. Как именно? Емкость не надо менять, когда закончатся чернила. Чтобы продолжить работать, достаточно просто-напросто долить чернила в резервуар.
В корзину Быстрый заказ
*Чернила не входят в стоимость ПЗК Внешний вид товара может отличаться
- Самовывоз – бесплатно
Самовывоз товара из нашего магазина для городов: Киев, Харьков, Днепр, Львов, Одесса.
Отделения Новая Почта, Justin по тарифам транспортной компании.
- На сайте картой Visa/Mastercard
Оплата на сайте картой Visa/MasterCard через платежную систему.
После подтверждения заказа менеджером магазина по телефону, оплату можно произвести в любом отделении банка.
Для владельцев карт ПриватБанк – оплата заказа через систему Приват24.
После подтверждения заказа менеджером, для владельцев карт ПриватБанк.
Оплата заказа наличными или картой Visa/Mastercard в наших магазинах.
- Гарантийное обслуживание
- Система скидок
- Поддержка 24/7
- Всё о товаре
- Обзор
- Отзывы (0)
- Доставка и оплата
- Гарантия и возврат
Всё о товаре
Перезаправляемые картриджи для Epson Stylus SX435W
Основные характеристики
| Производитель | INKSYSTEM |
| Гарантия | 12 месяцев |
| Номера оригинальных картриджей | T1281, T1282, T1283, T1284 |
Характеристики картриджей
| Количество цветов | 4 |
| Для какого принтера | Epson |
| Материал | поликарбонат |
| Совместимость с принтером | 100 % |
| Комплектация | Перезаправляемые картриджи продаются только с чернилами INKSYSTEM |
| Рекомендуемые чернила | INKSYSTEM |
Перезаправляемые картриджи для Epson Stylus SX435W
Написать отзывВнимание! Публикация производится только после предварительной модерации Ознакомиться с правилами модерацииЧтобы написать полезный отзыв, укажите срок пользования продуктом, плюсы, минусы, впечатления. *поля, обязательные для заполнения
Доставка и оплата
Гарантия и возврат
Гарантия и возврат
- Настоящие гарантийные обязательства распространяются на Изделия, приобретённые в розничной сети компаний INKSYSTEM и ORIGINALAM.NET.
- Гарантийный срок на продукцию компаний INKSYSTEM и ORIGINALAM.NET, кроме совместимых картриджей, составляет 12 (двенадцать) месяцев с даты продажи.
- Гарантийный срок, а также предельная гарантийная месячная нагрузка на печатающие устройства, в связи с конструктивными особенностями некоторых моделей может изменяться. Точный срок гарантии и месячная нагрузка указаны в печатной форме гарантийного талона.
- Бесплатное гарантийное обслуживание Изделия в течение гарантийного срока обеспечивается при соблюдении следующих условий:
- Наличие правильно оформленного гарантийного талона и документов, подтверждающих факт покупки
- Соблюдение Пользователем правил эксплуатации Изделия, описанных в прилагаемой документации. Соответствие Изделия условиям гарантийного обслуживания, предусмотренными настоящими гарантийными обязательствами, и действующему законодательству страны, в которой данное Изделие приобретено. Гарантийные обязательства сохраняются при условии соблюдения правил и норм эксплуатации.
- Обслуживание техники проводится в сервисном центре нашей компании. Обращение в сторонний сервис, не являющийся сервисом нашей компании, приводит к снятию гарантийных обязательств с продавца.
- Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на:
- Оборудование других производителей, которое использовалось совместно с Изделием.
- Расходные материалы и опции к Изделию (включая чернила, бумагу, но не ограничиваясь этим списком).
- Профилактические работы и чистку внутренних частей Изделия, в том числе обнуление датчика отработанных чернил, замену впитывающего абсорбера, а также вывод слива отработанных чернил в отдельную емкость.
- Компании INKSYSTEM и ORIGINALAM.NET не несут гарантийные обязательства в следующих случаях:
- Если Изделие использовалось в целях, не соответствующих его прямому назначению, указанному в сопутствующей документации.
- Если Изделие использовалось с чернилами сублимационного типа.
- Нарушения правил и условий установки, эксплуатации, хранения и транспортировки
Изделия (незапаркованная печатающая головка, воздушные отверстия СНПЧ не закрыты пробками,СНПЧ стояла выше уровня печатающей головки), изложенных в руководстве пользователя или другой документации, передаваемой Потребителю в комплекте с Изделием.
- В случае присутствия следов несанкционированного доступа к узлам и деталям устройства лиц, не уполномоченных на проведение указанных действий.
- Если дефект вызван изменением конструкции или схемы Изделия, подключением внешних устройств, не предусмотренных компаниями INKSYSTEM и ORIGINALAM.NET.
- Если дефект вызван действием непреодолимых сил, несчастными случаями, умышленными или неосторожными действиями Потребителя или третьих лиц.
- Если обнаружены механические повреждения, возникшие после передачи Изделия Потребителю; повреждения, вызванные воздействием влаги, высоких или низких температур, коррозией, окислением, попаданием внутрь Изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых, животных или продуктов их жизнедеятельности.
- Печатающее устройство работало с расходными материалами (бумага, диски), которые не соответствуют по плотности рекомендуемым.
- Если функция ручной прочистки печатающей головки проводилась более одного раза на 50 листов.
- Устройство перевозилось при температурах ниже -10 °C и/или выше 40 °C, что привело к замерзанию и/или засыханию чернил.
- Если повреждения (недостатки) вызваны несоответствием стандартов или технических регламентов питающих сетей.
- Если выполненная Пользователем (или неуполномоченным третьим лицом) установка программного обеспечения и/или обновление прошивки печатающего устройства привели к нарушению работоспособности печатающего устройства.
Правила возврата товаров
- Покупатель возвращает купленный товар в точку продажи за свой счет. При этом покупатель может отказаться от купленного товара до момента его получения, а также в течение календарной недели с даты получения товара в том случае, если сохранен его товарный вид и потребительские свойства. Обязательным условием является наличие документа, который подтверждает условия и факт приобретения указанного товара. Покупатель получает от продавца сумму, которая равна стоимости товара за вычетом цены доставки. Последнее происходит в течение десяти дней с момента предъявления соответствующего требования от покупателя. Согласно действующему законодательству, возврат товара, бывшего в употреблении, невозможен. Гарантийные обязательства сохраняются при условии соблюдения правил и норм эксплуатации. Обслуживание техники проводится в сервисном центре нашей компании. Обращение в сторонний сервис, не являющийся сервисом нашей компании, приводит к снятию гарантийных обязательств с продавца.
- Покупатель не может вернуть товары надлежащего качества, которые указаны в списке непродовольственных товаров соответствующего качества, не подлежащих обмену или возврату, согласно действующему законодательству. Гарантийные обязательства сохраняются при условии соблюдения правил и норм эксплуатации, а также в том случае, если изделие получено в товарном виде с соответвующими ярлыками и потребительскими качествами.
- Возврат и обмен товара осуществляются на основе написанного и подписанного покупателем заявления.
- В случае возврата товара надлежащего качества покупателем составляется акт о возврате товара или накладная, в которой указаны следующие данные:
- полное название (наименование) компании-продавца;
- ФИО покупателя;
- полное название (наименование) товара;
- даты составления договора и передачи товара;
- подписи покупателя и продавца;
- сумма, которая надлежит возврату.
Epson Stylus SX435W – страница 2
Инструкция к Струйному Многофункциональному Устройству Epson Stylus SX435W
C opying/P rinting/Scanning
Копирование/печа ть/ск анирование
Копіювання/Др ук/Скануванн я
Copying P hotos or A R & 16 B C Documents Копирование фот ографий и документ ов Копіювання фот ографій чи документів Load paper . Place original horizontally . Select Copy . Загрузит е бумагу . Расположи те оригинал Выберите К оп-ть . горизонт ально. Завантажте папір. Виберіть Копіюват и . Розмістіть ориг інал горизонтально. D F E Q T o change the settings, press d and go to step G . Для изменения нас троек нажмите d и перейдит е к шаг у G . Для зміни нас тройок натисніт ь d і перейдіть до кроку G . d G Set the number of copies. Select a color mode. Check the settings and start copying. d Укажит е количество копий. Выберите цвет овой режим. Проверь те настройки и начните G копирование. Вкажіть кількість копій. Виберіть режим кольору . Перевірте настройки т а почніть копіювання. 22
G R & 11 H Q If you want to change the color mode or the number of copies , press y to display the screen in step D , make the changes , and then press x . Если нужно изменить цветовой режим или количество копий, нажмит е y , чтобы от крыть экран шага D , внесит е изменени я и нажмит е x . Якщо треба змінити колірний режим або кількість копій, натисніт ь y для відображення вікна для кроку D , внесіть зміни та натисніть x . y x D Select the item and change the setting. Start copying. y x D Выберите элемент и изменит е Начнит е копирование. настройку . Почніть копіювання. Виберіть елемент і змініть настройку . Q Q If you want to specify a percen tage to reduce or enlarge y our copy , selec t Except f or the number of copies, the copy settings r emain unchanged until a setting other than Auto F it from Reduce/Enlarge , and specify the the printer is turned o . percentage in C ustom Size . Настройки копирования, кроме количества копий, не изменятся до Если нужно указать процент для уменьшения или увеличения копии, выключения принтера. выберите настройку , отличную от Ав топо дгон , в Масшта б , и укажите Настройки копії окрім кількості копій залишатимуться незмінними, процент в Пользоват ельский . поки принтер не вимкнет ься. Якщо треба вказати процент для зменшення або збільшення копії, виберіть іншу настройку , крім Автопідбирання , у Зменш./Збільш. і вкажіть процент у Нестанд. розмір . 23
Printing P hotos A R & 16 B R & 18 C Печать фо т ографий Друк фот ографій Load photo paper . Inser t a memory card. Select Print Photos . Загрузит е фотоб умагу . Вставь те карту памяти. Выберите Печа ть фот о . Завантажте фот опапір. Вставте картку пам’ят і. Виберіть Друк фо то . D E Q F T o select more photos, repeat steps D and E . Для выбора дополнительных фотог рафий повторит е шаги D и E . Щоб вибрати кілька фот ографій, повторі ть кроки D та E . E D Select a photo. Set the number of copies. Display the current print settings. D Выберите фот ографию. Укажит е количество копий. Выведите т екущие настройки E печати. Виберіть фот ографію. Вкажіть кількість копій. Виведіть пот очні настройки друку . 24
G Q T o change the settings, press d and go to step H . If you want to change the number of copies, pr ess y to display the screen in step E , make the changes, and then pr ess x . Для изменения нас троек нажмит е d и перейдите к шагу H . Если нужно изменить количество копий, нажмите y , чтобы от крыть экран шага E , внесит е изменени я и нажмит е x . Для зміни нас тройок натисніт ь d і перейдіть до кроку H . Якщо треба змінити кількість копій, натисніт ь y для відображення вікна для кроку E , внесіть зміни та натисніть x . y H d x E Check the settings and start printing. y H d x E Проверь те настройки и начните печать. Перевірте настройки та почніть друк. H R & 11 I Q When Borderless is selected, the image is slightly enlarged and cr opped to ll the paper . Print quality may decline in the top and bottom areas, or the area may be smeared when printing . Ког да выбрана настройка Без полей , изображение с легка увеличивается и обрезает ся по формату бумаги. Качество печати мож ет ухудшиться в верхней и нижней областях, или область может смазаться при печати. Якщо вибрано параметр Без полів , зображення бу де трохи з більшено й обрізано відповідно до розміру ст орінки. Якість друку у верхній і нижній Select the item and change the setting. Start printing. частині може знижуватися, або ж можуть розмазуватися чорнила. Выберите элемент и изменит е Начнит е печать. настройку . Почніть друк. Виберіть елемент і змініть настройку . 25
Scanning to a Q A Computer Make sure you hav e installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster . Сканирование Убедит есь, что программное обеспе чение для принтера установлено с передачей в на компьют ер и подключение выполнено в соответствии с компьют ер инструкциями с плаката У с тановка. Переконайтеся, що встановили на комп’ю тер програмне забезпечення Сканування на для цього принтера і підключили його, д отримуючись інструкцій на комп’ют ер постері Встановлення. Place original horizontally . Расположи те оригинал горизонт ально. Розмістіть ориг інал горизонтально. B C D Select Scan . Select an item and star t scanning. Select an item. Select your PC and star t scanning. Выберите Скан . Выберите элемент и на чните Выберите элемент . Выберите ПК и начнит е сканирование. сканирование. Виберіть Скан . Виберіть елемент . Виберіть ПК і розпочніть сканування. Виберіть елемент і розпочніть сканування. 26
Q Q For SX430W/SX435W users , you can change the computer name on the c ontrol panel using Epson Event Manager. The following options ar e available For mor e details, see the software information in the online User’ s Guide. for scanning to a computer . Пользователи SX430W/SX435W могут изменить имя компьютера на панели управления с помощью Epson O T o PC Event Manager. Подробнее см. информацию о ПО в инт ерак тивном документе Рук оводство пользователя. O T o PC (PDF) Користувачі SX430W/SX435W можу ть змінити ім’я комп’ю тера на панелі керування за допомог ою Epson Event O T o PC (Email) Manager. Щоб ознайомитися з докладнішою інформацією про ПЗ, див. онлайновий Посібник корис тувача. O T o PC ( WSD) * *Only available for SX430W/ SX435W models and on computers running English versions of Windows 7 or Vista. Q Q Q Q Доступны с ледующие варианты Доступні такі варіанти сканирования на ПК. сканування на ПК. O На ПК O На ПК O O O В PDF O На ПК (PDF) O O O В Email O На ПК (ел. пошта) O O O На WSD * O На ПК ( WSD) * * O * O *Доступно только для моделей *Доступно тільки дл я * * SX430W/SX435W и компьют еров моделей SX430W/SX435W і на под управлением английской комп’ют ерах під керуванням версии Windows 7 или Vista. англійських версій Windows 7 або Vista. 27
Maintenanc e
Обс лу живание
Обс луг ов ування
Checking the I nk A B C Cartr idge Status Проверка состояния картриджа Перевірка с тан у чорнильних картриджів Select Setup . Select Ink Levels . Continue or change a cartridge. Выберите пункт У ст-ка . Выберите У ровни чернил . Продолжайте или заменит е картридж. Виберіть Налашт . Виберіть Рівні чорнила . Продовжте або замініть картридж. BK M Y C Q Black Magenta Y ellow Cyan Ink is low . The ink levels display ed are an approximat e indication. Черный Пурпурный Желтый Г о лубой Низкий уровень чернил. Уровни чернил от ображ ают ся приблизительно. Чорний Малиновий Жов тий Блакитний Закінчується чорнило. Рівні чорнила відображуються приблизно. 30
Q On the screen in step C , you can select to replac e ink cartr idges even if they ar e not expended. Y ou can also star t this operation by selecting Setup mode, Maintenance , and then Ink Cartridge Replacement . F or instruc tions on replacing the cartridge, see R & 42. В окне на шаге C можно выбра ть замену картриджей даже в т ом случае, ес ли они не израсходованы. Вы мож ете т акже запустить эту операцию, выбрав режим У ст-ка , Т ехобслуживание , а затем Замена черн. картриджа . Инструкции по замене картриджа: R & 42. На екрані під час кроку C можна вибрати заміну чорнильних картриджів, навіть якщо вони ще не вик ористані. Цю операцію можна також запустити, вибравши режим Налашт , Обслуговування , а пот ім Заміна чорнильного картриджа . Вказівки щодо заміни картриджа див. на с торінці R & 42. C | R C | R Q Q If an ink car tridge is running low , Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non- genuine ink cartridges are installed, the prepare a new ink cartridge. ink cartridge status may not be displayed. Если чернила в картридже Компания Epson не может гаран тировать качество и надежность чернил других производит елей. Ес ли заканчиваются, приг отовь те установлен неоригинальный картридж, его состояние мо жет не от ображаться. новый картридж. Компанія Epson не гарантує якість і надійність чорнила інших виробників. Якщо встановлені чорнильні Якщо в картриджі закінчується картриджі інших виробників, стан картриджів не відображується. чорнило, приготуйт е новий чорнильний картридж. 31
Checking/Cleaning A R & 16 B C the Print Head Проверка/прочистка печат ающей г оловки Перевірка/ очищення друкувальної голівки Load A4 size paper . Select Setup . Select Maintenance . Загрузит е бумагу формата A4. Выберите У ст-ка . Выберите Т ехобслуживание . Завантажте папір формату A4. Виберіть Налашт . Виберіть Обслуговування . D E Q If you select Y es , go to the next step. При выборе Да перейдите к следующему шагу. Якщо вибрано Т ак , перейдіть до наступного кроку . Select Nozzle Check and print. Examine the printed pattern for missing segmen ts. Выберите Проверка дюз и печат ь. Посмотрит е, нет ли в напечатанном шаблоне о тсутствующих сегмент ов. Виберіть Перевірка сопел і Подивіться, чи не відсутні сегменти надрукованог о шаблону . друкуйте. 32
F G Q Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. При прочистке головки использую тся чернила, поэт ому ее следует выполнять только при уху дшении качества. Під час очищення голівки вик ористовується чорнило з усіх картриджів, тому викон уйте цю операцію лише в разі погіршення якості друку . Start cleaning. Finish head cleaning . Начнит е прочистку . Завершите про чистку головки. Почніть очищ ення. Закінчіть очищ ення голівки. Q Q Do not turn o the printer during head cleaning. If the head cleaning is If quality does not improve after cleaning four times, turn o the printer f or at incomplete, y ou may not be able to print. least six hours. Then tr y cleaning the print head again. If quality still does not improve , contact Epson support. Не выключайте принтер во время про чистки головки. Если прочистка головки не завершена, печат ь невозможна. Если качество не улучшится после четвертой прочистки, выключите принтер по крайней мере на шесть часов. Зат ем снова попробуйте очистить Не вимикайте принт ер під час очищення голівки. Якщо о чистку голівки головку . Если к ачество не улучшит ся, обратитесь в службу поддержки Epson. не завершено, друк може б ути немож ливий. Якщо після чотирьох очищень якість друку не покращилася, вимкніть принтер щонайменше на шість г один. Потім спроб уйте очистити друкувальну голівку ще раз. Якщо якість не покращилася, зверніться до служби підтримки Epson. 33
Aligning the P rint A R & 16 B C Head Калибровк а печат ающей головки Вирівнювання друкувальної голівки Load A4-size plain paper . Select Setup . Select Maintenance . Загрузит е прост ую бумагу формат а A4. Выберите У ст-ка . Выберите Т ехобслуживание . Завантажте стандарт ний папір Виберіть Налашт . Виберіть Обслуговування . формату A4. D E F Select Head Alignment . Print patterns . Examine the patterns and select the most solid pattern from groups #1, #2, #3, and #4. Выберите Вырав. г оловки . Напечатайт е образцы. Осмотрит е образцы и выберите самый плотный из г рупп #1, #2, #3 и #4. Виберіть Калібрування головки . Надрукуйте т ес тові малюнки. Оглянь те шаблони та виберіть найбільш цілісний шаблон із гр уп #1, #2, #3 і #4.
Changing UI A B C Language Смена языка инт ерфейса Зміна мови інт ерфейсу Select Setup . Select Printer Setup . Select Language . Выберите пункт У ст-ка . Выберите Настройка принтера . Выберите Язык/Language . Виберіть Налашт . Виберіть пункт Налаштування Виберіть Мова/Language . принтера . D Select a language. Выберите язык. Виберіть мову . 35
Restoring Default A B Q Settings For SX430W/SX435W, select the settings you want to r estore. Восстановление Для SX430W/SX435W выберите настроек по восстанавливаемые настройки. умолчанию Для SX430W/SX435W виберіть настройки, що їх потрібно Відновлення відновити. налаштувань за замовчуванням Select Setup . Select Restore Default Settings . Выберите У ст-ка . Выберите парамет р Восстановление настроек . Виберіть Налашт . Оберіть Відновити стандарт ні настройки . C Q For SX430W/SX435W users , when resetting the network or le sharing settings, see the online Network Guide to make the settings correctly . Пользователям SX430W/SX435W при сбросе настроек сети или общег о доступа к файлам с ледует смотрет ь интерактивное Руководство по работе в с ети, чтобы правильно у становить настройки. Користувачам SX430W/SX435W при скиданні настройок мережі або спільного користування файлами потрібно дивитися онлайновий Посібник по роботі в мережі для правильного встановлення настройок. Restore the default settings. Восстановите настройки по умолчанию. Відновіть стандартні настройки. 36
Solving Pr oblems
Р ешение проблем
Вирішення проблем
Error/W arning EN Messages Code Solution Сообщения E-01 T urn the printer o and then back on. Make sure that no paper is still in the printer . If the error still appears, contact об ошибках/ Epson support. предупреж дения E-02 T urn the printer o and then back on. If the error message still appears, contact Epson support. E-10 T urn o the printer . Contact Epson suppor t to replace ink pads. Повідомлення W-02 про помилки/ Paper jam. Remov e the jammed paper , turn o the printer , and then turn it back on. R & 47 Попередження W-03 Paper jam. Open the scanner unit, r emove the jammed paper , and then press x . R & 46 W-10 The ink cartridge(s) shown on the LCD panel hav e not been installed. Install them. R & 44 W-12 Cannot recogniz e the ink cartr idge(s) shown on the L CD panel. Replace the ink car tridge(s). Epson recommends the use of genuine Epson ink cartridges. W-13 Press x to r esume printing. The message will be displayed until the ink pad is replaced. Con tact Epson suppor t to replace ink pads befor e the end of their service life. When the ink pads are saturated , the printer stops and Epson support is required to continue printing. I-22 T o establish a wireless connection using an access point, press the push button on the access poin t or click the button on the access point’ s wireless settings screen displayed on your comput er’ s screen. R & Online Network Guide I-23 Y ou need to enter the PIN code displayed on the print er ’ s panel into the access point or comput er within two minutes. If no code is entered during the two minutes, a time-out error occurs and a dierent code is displa yed and needs to be entered. I-31 T o make wireless connection settings from your computer , you need to insert the CD into the computer and follow the on-screen instructions. I-60 Y our computer may not support WSD (Web Services for Devices). The scan to PC ( WSD) function is only available for computers running English versions of Windows 7 or Vista. 38
RU Код Решение E-01 Выключите принтер и снова включите ег о. Убедитесь, что в принт ере больше нет бумаги. Если ошибка не исчезла, обратитесь в службу поддержки Epson. E-02 Выключите принтер и снова включите ег о. Ес ли сообщение об ошибке не исчезло, обратит есь в с лужбу поддержки Epson. E-10 Выключите принтер. Обра титесь в сервисный цент р Epson для замены чернильных прок ладок. W-02 Замятие бумаги. У страните замятие бумаги, выключит е принтер, а зат ем снова включите. R & 47 W-03 Замятие бумаги. Откройт е блок сканера и достань те бумагу , а затем нажмите x . R & 46 W-10 Картридж (-и), показанный (-ые) на ЖК-панели, не установлен. У с тановит е их. R & 44 W-12 Невозможно распознать картридж (-и), показанные на ЖК-панели. Заменит е чернильный картридж. Компания Epson рекомендует использовать ориг инальные картриджи Epson. W-13 Нажмите x , чт обы возобновить печать. С ообщение от ображается до замены впитывающей чернила подкладки. Обратит есь в сервисный центр Epson для замены чернильных прокладок до окончания срока их с лужбы. Ког да чернильные прокладки пропитаны насквозь, принтер останавливается и для продолжения печати т ребуется помощь сервисного цент ра Epson. I-22 Чтобы установит ь беспроводное соединение с помощью то чки доступа, нажмите кнопку на точке доступа или в окне нас троек беспроводной связи то чки доступа, отображаемом на экране компьютера. R & ИнтерактивноеРуководство по работ е в сети I-23 Нужно ввести ПИН-код, отображаемый на панели принтера, в т очку дос тупа или компьютер в т ечение двух минут . Если не ввес ти код в т ечение двух минут , возникнет ошибка превышения времени ожидания и отобразит с я друг ой код для ввода. I-31 Для установки настроек беспроводной связи с компьютера нужно вставить компакт -диск в компьютер и выполнить отображаемые на экране инструкции. I-60 Компьютер мо жет не поддерживать WSD (ве б-службы для устройс тв). Функция сканирования на WSD доступна только для компьют еров под управлением английских версий Windows 7 или Vista. 39
UK Код Рішення E-01 Вимкніть принтер і знов у увімкніть його. Перек онайтеся, що в принтері немає папер у . Якщо помилка повторюється, зверніться до служби підтримки Epson. E-02 Вимкніть принтер і знов у увімкніть його. Якщо повід омлення про помилку повторюється, зверніться до с лужби підтримки Epson. E-10 Вимкніть принтер. Зверні ться до служби підтримки Epson для заміни прок ладок. W-02 Заст . папір. Вийміть папір, вимкніть і знову увімкніть принтер. R & 47 W-03 Заст . папір. Відкрийте блок сканера, вийміть папір та знову натисніт ь x . R & 46 W-10 Картридж (-і), показаний (-і) на РК-панелі, не встановлено. Встановіть їх. R & 44 W-12 Не можливо розпізнати картридж (-і), показаний (-і) на РК-панелі. Замініть картридж (-і). Рекоменд овано використовувати лише ориг інальні чорнильні картриджі Epson. W-13 Натисніть x для відновлення друку . Повідом лення відображується до заміни прокладки, що всмок тує чорнила. Зверніться до служби технічної підтримки Epson для заміни прокладок, що всмокт ують чорнила, до завершення терміну їх служби. Якщо прокладки, які всмок тують чорнила, переповнені, принтер зупини ться, і для продовження друку вам необхідно звернутися до служби технічної підтримки Epson. I-22 Для встановлення бездротового з’єднання за допомогою то чки доступу натисніть кнопку на точці доступу або у вікні настройок бездротовог о з’єднання точки доступу, що відображу ється на екрані комп’ютера. R & Онлайновий Посібник по роботі в мережі I-23 Потрібно ввести ПІН-код, що відображується на панелі принтера, у т очку доступу або комп’ютер упродовж двох хвилин. Якщо не ввести код упродовж дво х хвилин, виникне помилка перевищення час у очікування, і відобразиться інший код для введення. I-31 Для настройки бездротового з’єднання з комп’ютера по трібно вставити компакт-диск у к омп’ютер і виконат и екранні інструкції. I-60 Комп’ютер мо же не підтримувати WSD (веб-с лужби для пристроїв). Функція ск анування На ПК ( WSD) доступна тільки для комп’ютерів під кер уванням англійських версій Windows 7 або Vista. 40
Epson Stylus SX435W, Stylus SX438W, Stylus SX430W User Manual
For troubleshooting information and instructions on how to print or scan from a computer, see the online User’s Guide.
Сведения о поиске и устранении неисправностей, а также о печати или сканировании с компьютера см. в интерактивном документе Руководство пользователя.
Для отримання інформації про пошук та усунення інформації, а також інструкцій про спосіб друку або сканування з комп’ютера див. інтерактивний Посібник користувача.
ةيفيك لوح اهحلاصإو تلاكشلما فاشكتسا تاداشرإو تامولعم ىلع علاطلال
.تنرتنلإا ربع مدختسلما ليلد رظنا ،رتويبمك نم يئوضلا حسلما وأ ةعابطلا
زا نکسا ای پاچ هوحن و یبای بیع هب طوبرم یاه لمعلاروتسد و تاعلاطا بسک یارب
.دینک هعجارم نیلانآ ربراک يامنهار هب ،هنایار قیرط
For information on network setup and network troubleshooting, see the online Network Guide (network-compatible models only).
Сведения о настройке, а также о поиске и устранении неисправностей сети см. в интерактивном документе Руководство по работе в сети (только для моделей, поддерживающих работу в сети).
Для отримання інформації про налаштування мережі, а також пошук та усунення несправностей мереж див. інтерактивний Посібник по роботі в мережі (тільки для моделей, сумісних із мережею).
ةكبشلا تلاكشم فاشكتساو ةكبشلا دادعإ لوح تامولعم ىلع علاطلال ةكبشلا عم ةقفاوتلما تازارطلا( تنرتنلإا ربع لاصتلاا ةكبش ليلد رظنا ،اهحلاصإو
هعجارم نیلانآ هکبش یامنهار هب ،هکبش یبای بیع و هکبش میظنت هرابرد علاطا یارب
.)هکبش اب راگزاس یاه لدم طقف( دینک
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.