Мирза Фатали Ахундов – Mirza Fatali Akhundov
Ахундов – автор статей по вопросам философии (об учении Юма, религиозном сектантстве – бабизме и др.), эстетики и поэтики, в которых утверждает идеи реализма. Выступая против дидактических сочинений, он писал, что ‘сегодня такие произведения не могут уже принести народу пользу. Ныне полезными, отвечающими вкусу читателя и интересам нации произведениями являются драма и роман’.
Ахундов Мирза Фатали
Выдающийся азербайджанский писатель-просветитель, философ-материалист, зачинатель азербайджанской драматургии.
Родился 30 июня (12 июля по новому ст.) в г. Нуха (ныне Шеки). Получил духовное образование в г. Гяндже. Владел русским, арабским и персидским языками. В 1834 году переехал в Тифлис, где до 1861 года служил переводчиком в канцелярии царского наместника на Кавказе. Также преподавал персидский и тюркский языки в Тифлисском уездном училище. В 1830-х годах началась литературная деятельность Ахундова, направленная против отсталости и религиозного догматизма, за просвещение, свободу и прогресс. В своих литературно-критических статьях М. Ф. Ахундов подвергал критике придворно-эпигонскую и религиозно-мистическую поэзию, разрабатывал принципы реалистического идейного искусства, пропагандировал новые литературные жанры. Первое значительное произведение – элегическая поэма “На смерть Пушкина” (1837). Поэма была переведена на русский язык и опубликована в журнале “Московский наблюдатель” (1837).
Литературный талант Ахундова с особенной силой проявился в драматургии. С 1850 по 1856 годы он написал 6 комедий, в которых нашла реалистическое отражение жизнь Азербайджана 1-й половины XIX века: “Мусье Жордан, ботаник и дервиш Масталишах, знаменитый колдун” (1850, первая постановка на русской сцене в переводе автора 1851, Петербург, 1852, Тифлис), “Молла Ибрагим Халил, алхимик, обладатель философского камня” (1850), “Везир ленкоранского ханства” (1850; постановка в первом азербайджанском театре, 1873, Баку), “Медведь, победитель разбойника” (1851), “Приключение скряги” (“Хаджи Кара”, 1852), “Правозаступники в городе Тебризе”(” Восточные адвокаты”, 1855). В сатирической повести “Обманутые звезды”(1857) Ахундов изобразил распад патриархальных отношений.
Мировоззрение Ахундова складывалось под воздействием прогрессивных идей философии Ближнего Востока, а также русской философии и идей французских материалистов XVIII века. В своем философском трактате “Три письма индийского принца Кемал-уд-Довле к персидскому принцу Джалал-уд-Довле. “, статье “Ответ философу Юму” и др. Ахундов развивал материалистические идеи, отвергал бессмертие души, отделял философию и науку от религии, призывал к изучению природы. В теории познания Ахундов стоял на позициях материалистического сенсуализма, однако, не смог раскрыть диалектику чувственной и рациональной ступеней познания. Протестуя против социального гнета, Ахундов выступал в защиту прав женщин Востока. Цель воспитания Ахундов видел в подготовке сознательных граждан-патриотов, свободных от религиозных верований и предрассудков. Большое значение придавал эстетическому воспитанию подрастающего поколения; ратовал за распространение наук.
Философские произведения Ахундова в рукописях были известны во многих странах Востока и оказывали огромное влияние на развитие демократических идей. Ярый сторонник сближения с европейской культурой, Ахундов выступил с предложением заменить арабскую вязь на латинский алфавит и защищал проект нового алфавита в Турецкой академии наук.
Умер Мирза Фатали Ахундов в Тифлисе 26 февраля (10 марта по новому ст.) 1878 года в Тифлисе. Его деятельность оказала большое влияние на развитие литературы и общественной мысли азербайджанского народа и народов Ближнего Востока.
Автор: Кавказский Узел
Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Мирза Фатали Ахундов – Mirza Fatali Akhundov
Мирза Фатали Ахундов (Азербайджанский : Мирзо Фатали Ахундов ; персидский : میرزا فتحعلی آخوندزاده), также известный как Мирза Фатали Ахундзаде или Мирза Фатх-Али Ахундзаде (12 июля 1812 – 9 марта 1878), был праздником иранский азербайджанец писатель, драматург, ультранационалист, философ и основоположник современной азербайджанской литературной критики, «прославившийся прежде всего как автор пьес на тюркском языке, вдохновленных европейцами». Ахундзаде единолично открыл новый этап развития азербайджанской литературы. Он также был основоположником движения материализма и атеизма в Азербайджанской Республике и одним из предшественников современного иранского национализма. Он писал на азербайджанском, персидском и русском языках.
- 1 Жизнь
- 2 Иранский национализм
- 3 Реформа алфавита
- 4 Семья
- 5 Наследие
- 6 Библиография
- 7 Ссылки
- 8 Внешние ссылки
Жизнь
Ахундзаде родился в 1812 году в Нуха (современный Шеки, Азербайджан ) в богатой помещичьей семье из Иранский Азербайджан. Он был этнически азербайджанцем. Его родители, и особенно его дядя Хаджи Аляскар, который был первым учителем Фатали, подготовили юного Фатали к карьере в шиитском духовенстве, но юношу привлекала литература. В 1832 году, находясь в Гяндже, Ахундзаде познакомился с поэтом Мирзой Шафи Вазех, который познакомил его с западной светской мыслью и отговорил его от религиозной карьеры. Позже в 1834 году Ахундзаде переехал в Тифлис (ныне Тбилиси, Грузия ) и провел остаток своей жизни, работая переводчиком восточных языков в Служба наместничества Российской Империи. Параллельно с 1837 г. работал учителем в тбилисской уэзд армянской школе, затем в школе Нерсисяна. В Тифлисе знакомство и дружба с ссыльными русскими декабристами Александр Бестужев-Марлинский, Владимир Одоевский, поэт Яков Полонский, армянские писатели Хачатур Абовян, Габриел Сундукян и другие сыграли определенную роль в формировании европеизированного мировоззрения Ахундзаде.
Надгробный памятник Ахундзаде в Тбилиси
Первым изданным произведением Ахундзаде было Восточная поэма (1837), написанная оплакивать смерть великого русского поэта Александра Пушкина. Но подъем литературной деятельности Ахундзаде приходится на 1850-е годы. В первой половине 1850-х годов Ахундзаде написал шесть комедий – первых комедий в азербайджанской литературе, а также первых образцов национальной драматургии. Комедии Ахундзаде уникальны своим критическим пафосом, анализом реалий Азербайджана первой половины 19 века. Эти комедии нашли множество откликов в другой зарубежной российской периодической печати. Немецкий журнал иностранной литературы назвал Ахундзаде «драматическим гением», «азербайджанским мольером» 1. Острое перо Ахундзаде было направлено против всего, что, по его мнению, препятствовало продвижению Российской Империи, которая для Ахундзаде была силой модернизации, несмотря на зверства, которые она совершила во время своего южного наступления против родных Ахундзаде. По словам Вальтера Коларца:
Величайший азербайджанский поэт XIX века Мирза Фатали Ахундов (1812-78), которого называют «Мольер Востока», был настолько предан русскому делу, что убеждал своих соотечественников воевать с Турцией во время Крымской войны.
В 1859 году Ахундзаде опубликовал свой небольшой, но знаменитый роман «Обманутые звезды». В этом романе он заложил основы азербайджанской реалистической исторической прозы, дав образцы нового жанра в азербайджанской литературе. Своими комедиями и драмами Ахундзаде утвердил реализм как ведущее направление в азербайджанской литературе.
турецкий национализм, развившийся отчасти как реакция на национализм христианских меньшинств [Османской империи], как и армянский национализм находился под сильным влиянием мыслители, жившие и получившие образование в Российской Империи. Крымский татарин Исмаил бек Гаспринский и азербайджанский писатель Мирза Фатх Али Ахундзаде вдохновляли турецких интеллектуалов в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков.
В своем прославлении доисламского величия Ирана до того, как он был разрушен руками «голодных, голых и диких арабов», Ахундзада был одним из предшественников современного иранского национализма и его воинственных проявлений. Он также не был лишен антиосманских настроений, и в своем духе многовекового иранского османского противостояния он рискнул написать о победе шаха Аббаса I над турками в Багдаде. Ахундзаде считается одним из основоположников современной иранской литературы, и его формирующее влияние заметно у таких крупных персидских писателей, как Малкум Хан, Мирза Ага Хан и Мирза Абдул-Рахим Талибов Тебризи. Все они были сторонниками реформ в Иране. Если Ахундзаде не сомневался в том, что его духовной родиной является Иран, то Азербайджан – это страна, на которой он вырос, и чей язык был его родным языком. Его лирическая поэзия была написана на персидском языке, но его произведения содержат сообщения социальной важности, написанные на языке народа его родной страны, Азари. Без признаков раздвоения личности он сочетал более широкую иранскую идентичность с азербайджанской – он использовал термин ватан (отечество) по отношению к обоим.
Реза Зия-Эбрахими тоже считает Ахундзаде отцом-основателем того, что он называет «дислокационным национализмом». ‘в Иране. По словам Зия-Эбрахими, Ахундзаде черпал вдохновение в ориенталистских шаблонах, чтобы построить видение древнего Ирана, которое предлагало интеллектуалам, недовольным темпами модернистских реформ в Иране, корыстное повествование, в котором все недостатки Ирана возлагаются на монолитную и отрицаемую «другое»: араб. По мнению Зия-Эбрахими, Ахундзаде должен быть заслугой за внесение этно-расовых идей, особенно противостояния между иранскими арийцами и арабскими семитами, в интеллектуальные дебаты Ирана. Зия-Эбрахими оспаривает, что Ахундзаде имел какое-либо влияние на модернистских интеллектуалов, таких как Малкум Хан (помимо обычного проекта реформирования алфавита, используемого для письма на персидском языке) или Талибов Тебризи. Его настоящим наследником был Кермани, и наследие этих двух интеллектуалов следует искать в этническом национализме государства Пехлеви, а не в гражданском национализме конституционного движения.
иранский национализм
Ахундзаде идентифицировал себя как принадлежащий к народу Ирана (меллат-е Иран) и иранской родине (ваган). Он переписывался с Джалал-ад-Дином Мирзой (младшим князем Каджаров, сыном Бахмана Мирзы Каджара, 1826–1870 гг.) И восхищался эпосом этого последнего Nāmeh-ye Khosrovān («Книга правителей»), который был попытка предложить современному читателю биографию древних иранских царей, реальных и мифических, без использования арабских заимствований. Наме представил доисламское прошлое как прошлое величия, а приход ислама – как радикальный разрыв.
Для Зия-Эбрахими Ахундзаде является основателем того, что он называет «дислокационным национализмом». Зия-Эбрахими определяет дислокационный национализм как
«операцию, происходящую в сфере воображения, операцию, посредством которой иранский народ вытесняется из своей эмпирической реальности как большинство мусульманского общества, расположенного – в широком смысле – в «Восток». Иран представлен как арийская нация, как бы случайно отошедшая от остальных своих собратьев-арийцев (читай: европейцев).
Таким образом, дислокационный национализм основан на более чем полном различии между предположительно арийскими Иранцы и арабы-семиты, поскольку предполагается, что эти две расы несовместимы и противостоят друг другу. Эти идеи напрямую связаны с расовой мыслью девятнадцатого века, особенно с гипотезой арийской расы, разработанной европейскими сравнительными филологами (гипотеза, которую Зия-Эбрахими подробно обсуждает). Дислокационный национализм представляет доисламское прошлое как место вневременной иранской сущности, отвергает исламский период как период упадка и обвиняет арабов и принятие ислама во всех недостатках Ирана в девятнадцатом и последующем двадцатом веке. Таким образом, появление ислама превращается в «арабское вторжение» и воспринимается как случай расового заражения или смешанного брака. По словам Зия-Эбрахими, дислокационный национализм сам по себе не предлагает плана реформирования государства, кроме призывов к устранению того, что он произвольно определяет как наследие арабов: ислама и арабских заимствований.
Мирза Ака Хан Кермани (1854–1896) был одним из учеников Ахундзадеса, и три десятилетия спустя будет стремиться распространять мысль Ахундзаде, одновременно значительно усиливая ее расовое содержание (Зия-Эбрахими утверждает, что Кермани был первым, кто извлек идея «арийской расы» из европейских текстов и относиться к ней как к таковой, современное представление о расе здесь отличается от различных родственников термина «ария», которые можно найти в древних источниках). Мирза Ака Хан Кермани также последовал за Джалал-ад-Дином Мирзой в создании национальной истории Ирана, ine-ye sekandari (Александрийское зеркало), простирающейся от мифологического прошлого до эпохи Каджаров, чтобы снова противопоставить мифологизированное и вымышленное доисламское прошлое с настоящим, которое не оправдывает националистических ожиданий.
Зия-Эбрахими считает дислокационный национализм доминирующей парадигмой идентичности в современном Иране, поскольку он стал неотъемлемой частью официальной идеологии государства Пехлеви (1925-1925 гг.) 79) и, таким образом, распространяются через массовые школы, пропаганду и символический репертуар государства.
Реформа алфавита
Задолго до своего времени Ахундзаде был активным сторонником реформы алфавита, признавая недостатки персидско-арабского письма в отношении тюркского звуков. Он начал свою работу по реформе алфавита в 1850 году. Его первые усилия были сосредоточены на модификации персидско-арабской письменности, чтобы она более адекватно удовлетворяла фонетическим требованиям азербайджанского языка. Во-первых, он настоял на том, чтобы каждый звук был представлен отдельным символом – без дублирования или пропусков. Персо-арабское письмо выражает только три гласных звука, тогда как в азербайджанском языке необходимо выделить девять гласных. Позже он открыто выступал за переход с персидско-арабского языка на модифицированный латинский алфавит. Латинская графика, которая использовалась в Азербайджане между 1922 и 1939 годами, и латинская графика, которая используется сейчас, были основаны на третьей версии Ахундзаде.
Семья
Его родителями были Мирза Мухаммад Таги (родился в Хамане ) и Нане ханум. В 1842 году он женился на Тубу Ханум, двоюродной сестре своей матери. У него было 13 детей, из которых только двое (Ниса и Рашид) достигли зрелости. Его второй брак был с Назли Бейим, потомком Джавад-хана, от которого он стал отцом Сайрабайима. Он выдал замуж Нису и Сайрабайима за хана Баба Мирзу из семьи Бахмани. Его внук Фатали был подвергнут чистке в 1938 году.
Наследие
Азербайджанский государственный академический театр оперы и балета имени Ахундова
Помимо роли в азербайджанской литературе и иранский национализм, Ахундзаде также был известен своей резкой критикой религий (в основном ислама ) и остается самым культовым азербайджанским атеистом. Национальная библиотека Азербайджана и Азербайджанский Государственный Академический Театр Оперы и Балета, а также несколько улиц, парков и библиотек также названы именем Ахундзаде в Азербайджане. Его именем назван также музей культуры в Тбилиси, Грузии, посвященный грузино-азербайджанским культурным связям.
Пуник, город в Армении также до недавнего времени носил имя Ахундзаде. ТЮРКСОЙ провел церемонию закладки фундамента, чтобы объявить 2012 год годом Мирзы Фатали Ахундзаде.
Библиография
Он опубликовал много работ по литературной критике:
- Qirītīkah («Критика»)
- Risālah-i īrād («Трактат о поиске неисправностей»)
- Fann-i kirītīkah («Искусство критики»)
- Дарбара-и Мулла-йи Руми ва тасниф-иу («О Руми и его работе»)
- Дарбара- i nazm va nasr («О стихах и прозе»)
- Fihrist-i kitāb («Предисловие к книге»)
- Maktūb bih Mīrzā qā Tabrīzī («Письмо к Мирзе Ака Табризи»)
- Угул-и нигариш («Принципы письма»)
Ссылки
Внешние ссылки
- Биография.
- Ахундов: реформатор алфавита до своего времени, Azerbaijan International, Том 8: 1 (весна 2000 г.).
- http://mirslovarei.com/content_fil/AXUNDOV-MIRZA-FATALI-2072.html
- Ребекка Рут Гулд, «Критика религии как политическая критика: Доисламская ксенология Али Экхундзада Мирзы Фатх, Обзор интеллектуальной истории 26.2 (2016): 171–184.
- Ребекка Рут Гулд, Мемориализация Ахундзаде: противоречивый космополитизм и постсоветский период t Нарциссизм в Старом Тбилиси
Мирза Ахундов — о поэте
Родился в 1812 в г.Шеки (в составе Российской империи – г.Нуха, древнее имя впоследствии было возвращено городу). Воспитывался дедом Ахунд Алескером, который занимал высокий духовный сан. Получил духовное образование в медресе, где одним из учителей был Мирза-Шафи Вазех, который отвратил Ахундова от духовной стези, о чем тот потом вспоминал: ‘Это был тот самый Мирза Шафи, о жизни и талантливости стихов которого много писалось в Германии (т.н. ‘плагиат Ф.Боденштедта’ – Ч.Г.): Однажды он спросил меня: ‘Какую цель преследуешь изучением наук?’ Я ему ответил, что хочу быть моллой. Тогда он сказал мне: ‘Неужели и ты хочешь стать лицемером и шарлатаном. Не трать попусту свою жизнь среди этой…
Родился в 1812 в г.Шеки (в составе Российской империи – г.Нуха, древнее имя впоследствии было возвращено городу). Воспитывался дедом Ахунд Алескером, который занимал высокий духовный сан. Получил духовное образование в медресе, где одним из учителей был Мирза-Шафи Вазех, который отвратил Ахундова от духовной стези, о чем тот потом вспоминал: ‘Это был тот самый Мирза Шафи, о жизни и талантливости стихов которого много писалось в Германии (т.н. ‘плагиат Ф.Боденштедта’ – Ч.Г.): Однажды он спросил меня: ‘Какую цель преследуешь изучением наук?’ Я ему ответил, что хочу быть моллой. Тогда он сказал мне: ‘Неужели и ты хочешь стать лицемером и шарлатаном. Не трать попусту свою жизнь среди этой черни. Найди себе другое занятие’. Зная азербайджанский язык, изучив персидский и арабский, а впоследствии и русский в открывшемся в Нухе русском училище (на всех этих языках Ахундов оставил сочинения), он с молодых лет и до конца жизни проработал переводчиком с восточных языков в царском наместничестве в Тифлисе, дослужившись до чина полковника.
Первое значительное произведение – “Восточная поэма на смерть Пушкина”. Она была создана ранней весной 1837, когда в Тифлис пришла весть о гибели поэта (поэма подписана псевдонимом Сабухи, ‘Утреннее дуновение’), переведена подстрочно на русский язык ссыльным декабристом А.С.Бестужевым-Марлинским незадолго до его гибели и осенью того же года, в ноябре, опубликована в ‘Московском наблюдателе’. Это элегия – плач по Пушкину, но и своеобразная поэтическая история русской литературы, получающей – по поэме – свое совершенное выражение в поэзии Пушкина: ‘: Пушкин всех певцов, всех мастеров глава: / Чертог поэзии украсил Ломоносов, / Но только Пушкин в нем господствует один. / Страну волшебных слов завоевал Державин, / Но только Пушкин в ней державный властелин. / Он смело осушал тот драгоценный кубок, / Что наполнял вином познанья Карамзин. / Вся русская земля рыдает в скорбной муке, – / Он лютым палачом безжалостно убит. / Он правдой не спасен – заветным талисманом – / От кривды колдовской, от козней и обид Кавказ сереброкудрый / Справляет траур свой, о Пушкине скорбит’ (перевод П.Антокольского). Журнал предпослал публикации вступление, где назвал поэму ‘прекрасным цветком’, брошенным на могилу Пушкина, и пожелал успехов ‘замечательному таланту’. Ахундов первый осознал, переведя многие свои произведения на русский язык, что путь азербайджанской культуры к мировой известности пролегает через русский язык, и это оправдалось на протяжении всего 20 в.
Он общался с передовыми людьми своего времени – декабристами, участниками польского восстания 1830-х и 1860-х, сосланными на Кавказ, деятелями грузинской и армянской культуры, жившими в Тифлисе. Был знаком с М.Ю.Лермонтовым, который некоторое время жил в Тифлисе и учил у него ‘татарский’ (азербайджанский) язык, есть версия, что сюжет Ашик-Кариба был подсказан ему Ахундовым.
В 1850-1856 Ахундов создал шесть пьес из народной жизни на превосходном азербайджанском языке о быте и нравах современного ему общества и заложил тем самым основы национальной драматургии и театра. Это трагикомедии “Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня” (1850), “Мусье Жордан, ботаник, и дервиш Масталишах, знаменитый колдун” (1850, поставлена в Петербурге на частной сцене в 1851, журнал ‘Библиотека для чтения’ назвал комедию ‘милой, живой, грациозной и оригинальной’, т. 10), “Приключения везира ленкоранского ханства” (1850, поставлена в Тифлисе на русской сцене в 1852; постановка ее в 1873 на сцене любительской труппы в Баку стала началом азербайджанского театра), “Медведь – победитель разбойника” (1851), “Приключение скряги” (1852), “Правозаступники в городе Тебризе” (1855). Автор высмеивает предрассудки и фанатизм, невежество и суеверия, лицемерие и ханжество, ополчается против чиновничьей бюрократии, мздоимства и стяжательства власть имущих, подкупного судопроизводства, ратует за честный труд, высокие духовные качества, благородство и светское просвещение.
Ахундов – автор первой в азербайджанской литературе реалистической повести “Обманутые звезды” с оригинальным сюжетом, подсказанным ему короткой фразой, развернутой в повесть, из древней хроники “История украшателя мира Шах-Аббаса”. Сюжет позволил выразить демократические убеждения: тиран Шах-Аббас узнает от звездочета, что в такой-то день расположение звезд угрожает его жизни, и сажает на престол лжешаха, в назначенный звездами день тот гибнет, и Шах-Аббас снова занимает свой престол. Да, рок фатален, – говорит шаху в повести главный звездочет, – его не избежать, но рок и слеп, его можно обойти! И подсказывает шаху путь к спасению: он должен добровольно и чистосердечно отказаться от престола, удалиться от власти, став просто Аббасом, и уступить трон грешнику, чья жизнь ничего не стоит, и когда разрушительное действие звезд разразится над головой лжешаха, снова взойти на престол. Но рок начеку: все должны считать грешника истинным шахом, иначе звезды учуют обман, отыщут Шах-Аббаса, где бы он ни прятался, и погубят. Грешником оказывается ‘человек из народа’, мечтающий о благоденствии людей и справедливом правлении, ‘нечестивец’, клеймящий тиранию. Его возводят торжественно на престол, и он, удивляясь глупости и суеверию сородичей, начинает, став властелином, издавать демократические законы, печется о счастье народа, его просвещении, очищает власть от всякой нечисти, титулованных глупцов, бездельников и взяточников, казнокрадов, ратует за честный труд и т. д. Его девизы: сломать деспотическую власть; возвысить простолюдина до правления государством; вытеснить просвещением и наукой суеверия и фанатизм.
Но вот парадокс: чем больше он старается для народа, тем больше вызывает его раздражение, недоумение, ропот: что за шах у нас? кто нами правит? странно, но мы не видим изрубленных на части и висящих у городских ворот человеческих тел, – страшно, зато кровь не застаивается! новый шах, должно быть, человек кроткий, слабый, ни воли, ни мощи. И в день, предопределенный звездами, народ взбунтовался против непонятного и непонятого ими шаха и сверг его. И тут, как из небытия, возник звездочет и, узнав, что гроза, которую предсказывали звезды, разразилась над лжешахом, торжественно возвращает на шахский престол Шах-Аббаса, который правит страной не один десяток лет, измываясь над собственным народом, ведь известно: от страха рождается и верность, и любовь, и послушание, и обожание.
В 1860-1870-е Ахундова занимает идея реформы арабского алфавита, его замены латиницей, приспособленной к фонетическим особенностям тюркских языков, что было реализовано на короткое время лишь время в 1920-х (с 1927 по 1939) и восстановлено в пору обретения Азербайджаном государственной независимости.
Перу Ахундова принадлежит литературная мистификация – художественно-публицистический и общественно-политический труд “Три письма индийского принципа Кемалуддовле персидскому принцу Джалалудовле и ответ на них сего последнего” (1864-1865), созданный под влиянием французских просветителей, в котором автор с позиций материализма и воинствующего атеизма активно ратует за науку и духовную свободу человека, просвещение народа, приобщение людей к точным наукам, светскому образованию. Здесь в исповедальной форме, усиливающей эмоциональное воздействие идей, как и в повести “Обманутые звезды”, излагаются демократические взгляды на устройство государства, подвергаются резкой критике религиозные догмы и предрассудки, фанатизм, связанный, главным образом, с исламом, хотя все религии автор считает ‘пустым призраком’. (Письма считались утерянными, были случайно обнаружены и выкуплены государством в 1927 у внука Ахундова и на многие десятилетия определили развитие общественной и философской мысли). Дабы обезопаситься от гнева толпы, не привычной к открытому цивилизованному обсуждению ‘крамольных идей’, М.Ахундов выдал себя не за автора “Писем”, а за их собственника, желающего сделать их содержание предметом дискуссии.
‘Увы, вы будете разгневаны, когда прочтете в письмах Кемалуддовле, что тот самый народ, который считается счастливым и спокойным за свой завтрашний день под сенью всевластного монарха, – самая невежественная нация в мире.
Повелитель сидит в столице, воображая, что владычество есть только средство к тому, чтобы холить тело, когда кругом бедность и голод. Он может безнаказанно располагать имуществом и жизнью по своему произволу и быть предметом поклонения подвластных, повелителем бездушных рабов и кумиром глупых льстецов и продажных поэтов, слыша их стихи, вроде следующих: ‘Ты спокойно восседаешь на своем троне, в то время как повелитель Византии и властелин Китая трепещут от страха: первый, будучи поражен звуком твоих труб, а второй – громом барабана твоего воинства’.
Всякий государь, уважающий собственное достоинство и дорожащий честью страны, устыдился бы подобного властвования и отрекся б от трона, чем унизиться до такой степени и стать посмешищем цивилизованных народов: Ты, о мой народ! Ты числом и средством во сто крат превосходишь деспота и тирана, тебе недостает только единодушия и единомыслия. Не будь этого недостатка, ты легко бы подумал о себе и освободил себя не только от оков деспота, но и от уз нелепых догм’.
Письма, имеющие азербайджанский, персидский и русский оригиналы, не были в свое время опубликованы, хотя автор прилагал к этому немалые усилия, и вызвали резкое неприятие тех ученых Востока и Запада, кому он их посылал, многократно переписывая. Критика догм ислама, устоев мусульманской веры, порой излишне прямолинейная и не всегда доказательная, стоила ему серьезных семейных неурядиц, трений как с верующим сыном Рашидом, так и женой Тубу-ханум, которая однажды бросила вызов его атеизму. Из-за Писем чинились препятствия к погребению Ахундова на мусульманском кладбище в Тифлисе (на могиле в советские годы ему был установлен памятник, есть памятники в Баку и на родине в Шеки).
Ахундов – автор статей по вопросам философии (об учении Юма, религиозном сектантстве – бабизме и др.), эстетики и поэтики, в которых утверждает идеи реализма. Выступая против дидактических сочинений, он писал, что ‘сегодня такие произведения не могут уже принести народу пользу. Ныне полезными, отвечающими вкусу читателя и интересам нации произведениями являются драма и роман’.
И еще: ‘Истина, написанная в стиле нежных отеческих назиданий, не оказывает никакого влияния на людей, привыкших к дурным поступкам. Эти назидания и проповеди вызывают лишь отвращение у читателя’. Почти все произведения были изданы при его жизни на русском языке в переводе автора (Комедии М.Ф.Ахундова, 1853) и на азербайджанском (Комедии капитана Мирзы Фатали Ахундзаде, Тифлис, 1859), а также персидском, французском, английском и немецком языках.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.