Zamyatin biz azərbaycanca yükle
Tam bin yıl önce kahraman atalarınız bütün yerküreyi Tek Devlet´in iktidarı altına aldı. sizin daha şanlı bir kahramanlık göstermeniz gerekecek: Elektrikli ve camdan yapılmış, ateş soluyan İntegral ile evrenin sonsuz denklemini bütünleştirmeli siniz.
Yevgeni Zamyatin – Biz
Rusça aslından çevirisiyle Türkçede ilk kez: Bütün bir yirminci yüzyıl edebiyatını etkileyen, Aldoux Huxley, Ayn Rand, George Orwell, Kurt Vonnegut, Ursula K. Le Guin için açık esin kaynağı olan BİZ, ilk kez özgün dilden çevirisiyle okurların karşısında.
Herkesin numaralarla adlandırıldığı ve her an dinlenip gözetlendiği bir ülkede, Tek Devlet’in komşu gezegenlere yayılmak için yaptırdığı uzay gemisinin çalışmalarına katılan bir mühendis günlük tutmaktadır. Herkesin devlete yararlı ve iyi olmasının övgüsüyle başlayan günlük, yavaş yavaş mühendisin devletin başındaki İyilikçi’nin matematiksel, kusursuz düzeninin sorgulanmasına dönüşür.
“Devlet kendini ve hedeflerini yaşatıyor, ama ölmeyi gönüllü olarak elbette kabul etmiyor o yüzden yeni şimşekler, fırtınalar, kasırgalar başlayacak. Böyledir bu yasa, sonsuza dek fırtına gibi bir ‘d’ ile taçlanan o yumuşak ‘evrim’ böyledir. Fırtınanın güçlü nefesi bu sayfalarda duracak.”
Yevgeni Zamyatin
“Zamyatin belli bir ülkeyi değil sanayi uygarlığının hedeflerini değerlendiriyor. Bu kitabın konusu aslında Makine’dir, yani insanın şişesinden düşüncesizce çıkardığı ve tekrar şişesine sokamadığı o cin.”
George Orwell
“Otomatik Piyano’yu yazarken olay örgüsünü gururla Aldous Huxley’nin Cesur Yeni Dünya’sından ödünç aldım, o da zaten gururla Yevgeni Zamyatin’in BİZ’inden ödünç almıştı.”
Kurt Vonnegut
“Yazılmış en iyi bilimkurgu kitabı. İyi, zeki ve güçlü bir kitap; duygusal açıdan sarsıcı ve teknik açıdan, bilimkurgunun metafor menzilini kullanma tarzıyla, o zamandan bu yana yazılmış birçok kitaptan çok daha ilerde.”
Ursula K. Le Guin
Ölmeden Önce Özgün Dilden Çevirisiyle Okumanız Gereken 1001 Kitap’tan biri.
Biz – Yevgeni İvanoviç Zamyatin
George Orwell, Aldous Huxley ve daha birçok yazara ilham vermiş olan Biz’de, Velinimet’in yönettiği Tek Devlet adlı bir yapı karşımıza çıkar. Tek Devlet’te bireyler yoktur, sayılar vardır. Hayat kusursuz eşitlikteki bir denklem gibi, matematiksel bir kesinlikle sürmektedir.
Devlet Gazetesi´nde bugün yayınlanan bir yazıyı harfi harfiyen kayda geçiyorum: İntegral´in inşası 120 güne bitiyor. İlk İntegral´in uzayda süzüleceği o tarihi ve büyük ana az kaldı.
Tam bin yıl önce kahraman atalarınız bütün yerküreyi Tek Devlet´in iktidarı altına aldı. sizin daha şanlı bir kahramanlık göstermeniz gerekecek: Elektrikli ve camdan yapılmış, ateş soluyan İntegral ile evrenin sonsuz denklemini bütünleştirmeli siniz.
Başka gezegenlerde yaşayan esrarengiz varlıklarıki kusursuz bir özgürlükte yaşayanlar olabilirler aklın hayırlı boyunduruğu altına alacaksınız.
Onlar mantıksal olarak sonsuz mutluluk götürdüğümüzü anlamasalar bile bizim görevimiz onları mutlu olmaya zorlamaktır. Ama silahtan önce kelimelerin gücünü kullanacağız.
Velinimet adına Tek Devlet´in bütün Numaralarına duyurulur: Kendini yetenekli gören herkes, Tek Devlet´in yüceliğini ve güzelliğini öven manifestolar, şiirler, odlar ya da farklı kaleme alma yükümlülüğündedir. İntegral´in taşıyacağı ilk yük bu olacaktır.
Yaşasın Tek Devlet!
Cesur Yeni Dünya’dan önce…
İnsanların ilkel tutku ve güdüleri bastırılmıştır. Doğaya bile boyun eğdirilmiş ve Doğa, Yeşil Duvar’ın ardına sürülmüştür. Artık ulaşılacak tek bir hedef kalmıştır: Uzay. Bu hedef de İNTEGRAL adlı uzay gemisinin yapılmasıyla birlikte ulaşılır olacaktır.
“Herkesin içinde ancak kalbiyle birlikte söküldüğünde dinecek bir acı vardır ve herkes buna göre önlemini almalı…
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.