Press "Enter" to skip to content

Zərf

Zərf ( наречие ) müstəqil nitq hissəsi kimi iş, hal, hərəkət və keyfiyyətə aid olub, onların əlamətini bildirir və başqa sözlərlə əlaqədə dəyişmir. Zərflər əsas etibarilə fellərin, bəzi hallarda isə sifət və habelə zərflərin özünün əlamətini göstərərək, cümlədə əvəzlik vəzifəsini ifadə edirlər:
1) Тогда он встретил под горой старушечку, чуть-чуть живую, горбатую (qozbel, beli bükülmüş, donqar), совсем седую . Burada тогда zərfi встретил felinə aid olub cümlədə zaman zərfliyini ( обстоятельство времени ) ifadə edir; чуть-чуть zərfi живую sifətinə, совсем zərfi isə седую sifətinə aiddir. hər iki zərf cümlədə dərəcə zərfliyini ( обстоятельство степени ) ifadə edir.
2) Собрание продолжалось довольно долго. Долго zərfi продолжалось felinə aid olan dərəcə çalarlı ( оттенок степени ) zaman zərfliyi, довольно zərfi isə долго zərfinə aid olub, müddət dərəcəsini göstərir ( указывает на степень длительности ) və cümlədə dərəcə zərfliyidir ( обстоятельство степени ).

Zərflər

Zərf ( наречие ) müstəqil nitq hissəsi kimi iş, hal, hərəkət və keyfiyyətə aid olub, onların əlamətini bildirir və başqa sözlərlə əlaqədə dəyişmir. Zərflər əsas etibarilə fellərin, bəzi hallarda isə sifət və habelə zərflərin özünün əlamətini göstərərək, cümlədə əvəzlik vəzifəsini ifadə edirlər:
1) Тогда он встретил под горой старушечку, чуть-чуть живую, горбатую (qozbel, beli bükülmüş, donqar), совсем седую . Burada тогда zərfi встретил felinə aid olub cümlədə zaman zərfliyini ( обстоятельство времени ) ifadə edir; чуть-чуть zərfi живую sifətinə, совсем zərfi isə седую sifətinə aiddir. hər iki zərf cümlədə dərəcə zərfliyini ( обстоятельство степени ) ifadə edir.
2) Собрание продолжалось довольно долго. Долго zərfi продолжалось felinə aid olan dərəcə çalarlı ( оттенок степени ) zaman zərfliyi, довольно zərfi isə долго zərfinə aid olub, müddət dərəcəsini göstərir ( указывает на степень длительности ) və cümlədə dərəcə zərfliyidir ( обстоятельство степени ).

Bəzi zərflər isimlərə də aid ola bilər. Buna əsasən aşağıdakı hallarda təsadüf edilir:
1) isim hərəkət bildirəndə: движение вперед, шаг назад, чтение вслух ;
2) isim keyfiyyət bildirəndə: почти старик (старик в значении «старый»), совсем дитя (дитя в значении «неопытный»);
3) bəzi zərflər isimlərə aid olub yeyinti şeylərini göstərir: яйцо всмятку (ilıq bişmiş yumurta), кофе по-варшавски və s.

  • Sual ( вопросительные): где? куда? откуда? когда? отчего? почему? зачем? как?
  • Inkar (отрицательные): нигде, никуда, ниоткуда, никогда, никак, негде.
  • Qeyri-müəyyən (неопределенные): некогда, неоткуда, незачем, некогда (vaxt, macal yoxdur). то, -либо, -нибудь, -кое ədatları ilə düzələnlər: где-то, куда-нибудь, кое-как вэ с.
  • Işarə (указательные): там, туда, сюда, здесь, тогда, так, потому, поэтому, затем.
  • Təyin (определительные): везде, всюду, всегда, иногда və s.
  • Sual əvəzlikli zərflərə (вопросительные местоименные наречия) nisbi (относительные) zərflər də deyilir, çünki onlar budaq cümlə(ni baş cümlə ilə əlaqələndirirlər. Məsələn: Все бросились туда, откуда доносились выстрелы.
  • Yer zərfləri (наречия места) —hərəkətin yerini bildirir və где? куда? откуда? suallarına cavab verir: здесь, там,тут, вблизи, вдали, везде və s.
  • Zaman zərfləri -(наречия времени) —hərəkətin nə vaxt icra olunduğunu bildirir. Bu sözlərə когда? sualını vermək olar : вчера, сегодня, завтра, послезавтра, позавчера, утром, вечером və s.
  • Tərzi-hərəkət zərfləri (наречия образа действия) —hərəkətin necə və nə tərzdə icra olunduğunu göstərir və как? каким образом? suallarından birinə cavab verir. Быстро, медленно, скоро, тихо, хорошо, плохо, отлично və s.
  • Ölçü, hədd, hüdud zərfləri (наречия меры)—сколько раз? во сколько раз? на сколько частей? в каком количестве? suallarına cavab olur: дважды, трижды, четырежды, вдвое, втрое, вчетверо və s.
  • Dərəcə bildirən zərflər (наречия степени)—в какой степени? sualına cavab verir: очень, вполне, весьма, довольно və s.
  • Səbəb bildirən zərflər (наречия причины)—почему? sualına cavab verirlər: сдуру (axmaqlıqdan, səfehlikdən, düşüncəsizlikdən), сослепу (korluqdan, görmədiyindən), почему, потому və s.
    Məqsəd zərflərinə (наречия цели)—зачем? sualını vermək olar : назло (acığına, açıqdan), нарочно (qəsdən, bilə-bilə, yalandan, zarafatla), зачем, затем və s.

ZƏRF₁

is. [ ər. ]
1. İçərisinə məktub və ya başqa kağız qoyub başqa yerə göndərmək üçün xüsusi biçimli kağız qab; konvert, paket.

Molla Fərzəli məktubu yazıb bitirdikdən sonra büküb zərf içinə qoydu. A.Şaiq.
Bu dəfə Zəfər stolunun dalından çıxıb əlində zərf mənə tərəf gəldi. M.Hüseyn.
Ağabala zərfi açmamışdan Davud tərəfindən göndərildiyini bilirdi. Mir Cəlal.

2. köhn. İçinə şey qoymaq üçün müxtəlif formalı qab; futlyar. Saat zərfi.

Синонимы

  • ZƏRF ZƏRF [Qız] sonra Könüllə birgə çəkdirdikləri şəkli də zərfin içərisinə qoyub yola saldı (X.Hasilova); KONVERT Tərlan konverti cibindən çıxartdı, tez a

Омонимы

  • ZƏRF ZƏRF I is. [ ər. ] Bükülən, bükmək üçün olan paket. Elə əlimə keçən qəzeti qaldıranda arxasından ağ bir zərf düşdü (S

Значение слова в других словарях

ZƏRF²

[ər.] сущ. грам. наречие; zaman zərfi вахтунин наречие; miqdar zərfi кьадардин наречие; yer zərfi чкадин наречие Полностью »

ZƏRF¹

[ər.] сущ. 1. конверт, пакет; 2. куьгьн. къене затӀ ттвадай къаб, футляр (мес. сятдин). Полностью »

zərf

is. 1) enveloppe f, pli m ; ~ə qoymaq mettre vt dans l’enveloppe ; 2) qram. a) adverbe m ; b) adverbial, -e ; zaman ~i adverbe de temps ; yer ~i adver Полностью »

ZƏRF

ZƏRF1 ə. 1) qab; 2) konvert. ZƏRF2 ə. qrammatikada: iş və hərəkətin necə, harada və nə zaman icra olunduğunu göstərən nitq hissəsi Полностью »

ZƏRF

I. i. envelope, cover; ~ə qoymaq to put* into the envelope II. i. qram. adverb; zaman ~ləri adverbs of time; yer ~ləri adverbs of place Полностью »

ZƏRF

ZƏRF [Qız] sonra Könüllə birgə çəkdirdikləri şəkli də zərfin içərisinə qoyub yola saldı (X.Hasilova); KONVERT Tərlan konverti cibindən çıxartdı, tez a Полностью »

ZƏRF

ZƏRF I is. [ ər. ] Bükülən, bükmək üçün olan paket. Elə əlimə keçən qəzeti qaldıranda arxasından ağ bir zərf düşdü (S Полностью »

ZƏRF

1 сущ. 1. конверт; пакет 2. устар. футляр 2 сущ. лингв. наречие (неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия, другого признака или предмета Полностью »

zərf

zarf Полностью »

ZƏRF₂

is. [ər.] qram. Hərəkətin, keyfiyyətin və ya xassənin əlamətini bildirən dəyişməz nitq hissəsi. Zaman zərfi Полностью »

Перевод “zərf” на русский

наречие, конверт, конверт — самые популярные переводы слова «zərf» на русский. Пример переведенного предложения: Həmin axşam otağıma qayıdanda masanın üzərində böyük bir zərf gördüm. ↔ В тот вечер в комнате меня ждал большой конверт.

“zərf” в словаре азербайджанский – русский

наречие

noun neuter
en.wiktionary.org

конверт

noun masculine

Həmin axşam otağıma qayıdanda masanın üzərində böyük bir zərf gördüm. В тот вечер в комнате меня ждал большой конверт.

MicrosoftLanguagePortal
Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод ” zərf ” в русский

Glosbe Translate
Google Translate

Переводы с альтернативным написанием

“Zərf” в словаре азербайджанский – русский

конверт

оболочка для вкладывания, хранения и пересылки бумаг или плоских предметов

Həmin axşam otağıma qayıdanda masanın üzərində böyük bir zərf gördüm. В тот вечер в комнате меня ждал большой конверт.

наречие

часть речи, обозначающая добавочное действие или состояние

Переводы «zərf» на русский в контексте, память переводов

Həmin axşam otağıma qayıdanda masanın üzərində böyük bir zərf gördüm.
В тот вечер в комнате меня ждал большой конверт.

Onlar bir neçə zərf götürür, yeməyə, evə və paltara xərcləyəcəkləri pulu ayrı-ayrı zərflərə qoyurlar.

Некоторые распределяют деньги по конвертам, каждый из которых предназначен для определенной статьи расходов, будь то питание, одежда или плата за жилье.

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.