Press "Enter" to skip to content

İngilis və Amerikan İngilis dili arasındakı fərqlər

In general British English conversation, they use the verb phrase “have got,” but American English simply uses “have.”

The 45 Most Important Differences Between American and British English

My students often ask me about the differences between American and British English.

Every language variety and every dialect can seem a bit unfamiliar, so it all depends on your perspective.

In this article, I’ll help you get started with the differences between the two!

Contents

  • Pronunciation Differences Between American and British English
    • 1. The letter “r” at the end of a word
    • 2. The letter “r” in the middle of a word
    • 3. The letter “t” as a double consonant
    • 4. The letter “t” after the letter “n”
    • 5. The letter “a” in general
    • 6. have — have got — got
    • 7. got — gotten
    • 8. Past tense verbs ending in “-t” and “-ed”
    • 9. Spelling of “-our” vs “-or”
    • 10. Spelling of “-ise” vs “-ize”
    • 11. Single vs double consonants
    • 12. Prepositions

    Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

    Pronunciation Differences Between American and British English

    Even native speakers don’t understand other dialects of English 100%, especially when it comes to slang words.

    Still, there are some general differences between the two accents, and it’s good to know them.

    Remember, these are just general differences.

    There are many differences between accents in the United States, and there are even more differences between various British accents.

    1. The letter “r” at the end of a word

    This is one of the first differences people notice between different dialects of English.

    If there is a letter “r” at the end of a word, it’s usually pronounced in American English. In most dialects of British English, it’s not pronounced.

    Some examples are words like “computer,” “clever” and “brother.”

    Note that most dialects will generally pronounce r’s at the beginning of a word, like in “red” or my name, “Ryan.”

    2. The letter “r” in the middle of a word

    The r’s in the middle of a word are usually noticeably softer and harder to hear in British English as well. In American English, they’re a bit clearer.

    Note that the “r” sound in the middle of some words will always be pronounced, no matter the dialect! This is the case in words like “barrier“ or “parent.”

    3. The letter “t” as a double consonant

    Another common characteristic of American English is to make different sounds, usually with the letter “t” or two t’s, sound more like a “d.”

    In British English, this is less common, and the t’s are usually more clearly pronounced.

    In American English, “bitter” sounds basically the same as “bidder,” which is a completely different word. For more examples, listen to the differences in “litter,” “better” and “butter.”

    4. The letter “t” after the letter “n”

    Another time when American English speakers don’t pronounce t’s is when the “t” follows the letter “n.” A typical example is the word “international.”

    If a British person said that, you would probably hear the first “t.” But many Americans would eliminate and it would sound more like “innernational.”

    Notice that this is also most common in casual speech. If Americans are speaking formally or trying to speak as clearly as possible, then they might pronounce the t’s clearly, like in the case of “international.”

    5. The letter “a” in general

    Many vowels also sound different, but the most common difference that people notice is with the letter “a” in some words.

    There is a phonetic sound [æ] that’s basically an “a” and an “e” combined into one letter. This sound is very common in American English, but not in British English.

    So a word like “dance,” “after” or “mathematics” will sound very different in British and American English. It’s hard to describe the difference, though, so you should listen to them to hear the difference for yourself.

    Grammar Differences Between American and British English

    In general, there aren’t many grammar differences between British English and American English.

    In fact, if English isn’t your native language, there’s a good possibility that you won’t even notice the differences. Instead, you’ll probably notice the pronunciation and vocabulary differences much more.

    Still, there are some differences, so if you’re an advanced English speaker, you’ve maybe noticed some of them in this section.

    For today, I just want to focus on a few things that my students recognize most frequently.

    6. have — have got — got

    In general British English conversation, they use the verb phrase “have got,” but American English simply uses “have.”

    British English American English
    I have got a car. I have a car.

    This makes the question formats differ, as well.

    British English American English
    Have you got a car? Do you have a car?

    There’s also a strong tendency in American English to say “I got” to mean “I have.” Generally this is not considered correct grammar.

    This probably comes from quickly saying “I’ve got,” and not clearly pronouncing the “‘ve” part. So it becomes “I got,” like in the phrase “I got a car.”

    For an American English speaker, this could mean that I have a car right now, or that I got (bought) a car sometime in the past.

    7. got — gotten

    Most past tense verbs are the same in British and American English, but there are a few exceptions (also see the next section). The most common exception is the past participle of the verb “to get.”

    In American English, the past participle of “to get” is usually “gotten,” but in British English, it’s “got.”

    British English American English
    get – got – got get – got – gotten

    So let’s imagine that your coworker Tony called you earlier in the day. Now imagine your boss asks you, “Hey, has Tony called you yet today?” This is how the two responses would look:

    British English American English
    I’ve already got a call from him. I’ve already gotten a call from him.

    Note that there is usually the same difference with the verb “to forget.” In American English, it would be forget-forgot-forgotten, but in British, it would be forget-forgot-forgot.

    8. Past tense verbs ending in “-t” and “-ed”

    For regular verbs, you form the simple past and past participle forms by adding an “-ed” to the end of the word. Some common examples are:

    Infinitive Past Simple or Past Participle
    look looked
    push pushed
    pull pulled

    This is generally true in both American and British English, but there are some regular verbs in British English that form the past tenses by adding “-t” instead of “-ed.” For example:

    Verb British English American English
    burn burnt burned
    dream dreamt dreamed
    learn learnt learned

    Note that in British English, there are usually two options. For example, you could say “burnt” or “burned” in British English, but “burnt” is more common.

    In American English, you only use the “-ed” past tense form for these verbs.

    9. Spelling of “-our” vs “-or”

    These words are generally pronounced exactly the same. You’ll only notice these differences if you’re reading or writing English.

    A few words are spelled “-our” in British English. In American English, there’s no “u.”

    British English American English
    colour color
    flavour flavor
    favour favor
    favourite favorite
    neighbour neighbor

    10. Spelling of “-ise” vs “-ize”

    Other places the spelling is different is with words like “organise” that are usually spelled with an “-ise” in British English.

    In American English, they would be “organize” with a “-ize” instead.

    British English American English
    organise organize
    realise realize
    recognise recognize
    sympathise sympathize
    optimise optimize

    11. Single vs double consonants

    Some words in British English have two consonants in a row, but the same words in American English only have one consonant.

    This is often the case with the letter “l.” In British English, often two are used, while in American English there is only one.

    British English American English
    travelled traveled
    cancelled canceled
    modelled modeled
    labelled labeled
    signalled signaled

    12. Prepositions

    As a quick reminder, a preposition is a word that shows the relationship between two nouns. Prepositions can be words like “at,” “in,” “under,” “on,” etc.

    Prepositions can be different in British and American English. There are many more examples, but a few common ones that are usually true include:

    British English American English
    at the weekend on the weekend
    different to different from
    wait on line wait in line
    Monday to Saturday Monday through Saturday

    Vocabulary Differences Between American and British English

    Vocabulary is the area that causes perhaps the most confusion in communication between native speakers.

    I want to focus on the 33 most common ones I’ve noticed in my personal experience as an English teacher and English speaker.

    If you’re learning American English but are planning a visit to Great Britain (or vice-versa), then these are some of the differences you’re most likely to notice.

    British English American English Definitions
    aeroplane airplane an aircraft or flying mode of transportation
    biscuit cookie a sweet baked dessert made out of flour and sugar
    chemist drugstore
    pharmacy
    a place where you can buy medicine or other small household items
    chips french fries
    fries
    long pieces of fried potatoes
    crisps chips fried potatoes, but much smaller, thinner and round
    dustbin trashcan
    garbage can
    a container where you can put your garbage, trash or waste
    cinema movie theater a place where you can watch movies in public
    film movie moving images on a screen that tell a story
    fizzy drink soda
    pop
    carbonated drinks that usually are sweet
    flat apartment a small rented home in a larger building
    football soccer a sport in which two teams use their feet to score goals with a ball
    holiday vacation a trip to a different place as a break from school or work
    jumper sweater
    sweatshirt
    a piece of clothing with long sleeves that you wear on the top of your body
    lift elevator a machine that takes you from one floor of a building to another
    lorry truck a large vehicle that can carry cargo
    maths math abbreviation for “mathematics”
    mobile phone cell phone a small portable phone
    nappy diaper a thing babies wear so they don’t poop and pee all over the place
    pants underwear
    panties
    a piece of clothing for your private area
    trousers pants a piece of clothing that covers your legs
    pavement sidewalk a place where people can walk, between the street and the buildings
    petrol gasoline fuel that most cars use
    post mail letters that are hand-delivered
    pram stroller a small chair on wheels that you push around to transport a baby
    queue line a group of people that form a line to wait for a service or to enter a place
    to ring to call to use the telephone to contact someone
    rubber eraser a small object that you rub on paper to remove pencil marks or mistakes
    sweet(s) candy treats that are made out of sugar
    toilet (general)
    loo (informal)
    bathroom (private)
    restroom (public)
    a room that has at least a toilet
    trainers sneakers
    tennis shoes
    athletic shoes
    the underground
    the Tube (London)
    the subway the transportation system of trains in underground tunnels
    wardrobe closet a large piece of furniture where you can store your hanging clothes
    z (“zed”) z (“zee”) the last letter of the English alphabet

    So there you go! I hope that you learned something or that you thought something was interesting. Happy speaking and happy travels!

    Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

    Ryan Sitzman

    Ryan Sitzman teaches English and sometimes German in Costa Rica. He is passionate about learning, coffee, traveling, languages, writing, photography, books, and movies, but not necessarily in that order. You can learn more or connect with him through his website SitzmanABC.com.

    İngilis və Amerikan İngilis dili arasındakı fərqlər

    Arasında fərqlər var İngilis İngilis dili bu Amerika İngilis dili və tələffüzdən lüğət, yazım və qrammatikaya qədərdir. Buna görə də ABŞ-da və İngiltərədə İngilis dili arasında xeyli fərq var.

    Lüğət

    İngilislər və Amerikalılar eyni qədər çox vacib leksik fərqlər var. Bəzi nümunələrə baxın:

    Orfoqrafiya

    Orfoqrafiyaya gəldikdə, bəzi fərqlər var:

    İngilis İngilis dilində Mən bəzi fellərin sonu ikiqatdır:

    ABŞ GB
    xərçəngoradaing xərçənglling

    Amerikan İngilis dilində son varı olmaq, Malik olmaq dəyişdirmək tre:

    ABŞ GB
    birvarı olmaq, Malik olmaq birtre

    Amerikada ləğv öyrətmək ümumiyyətlə dəyişir ence:

    ABŞ GB
    liköyrətmək likence

    Amerikan dilində sonu olan bir neçə söz və ya, İngilis dili ilə yazılır bizim:

    ABŞ GB
    colvə ya colbizim

    Amerikan dilində yazılmış bir çox söz og və ya GUE yalnız ilə yazılır GUE İngilis dilində:

    ABŞ GB
    katalog/ katalGUE yığınGUE

    ABŞ İngilis dilində yalnız formada mövcud olan bir neçə fel zap ilə bitə bilər zap və ya bəli İngilis İngilis dilində.

    ABŞ GB
    həqiqizap həqiqizap, – bəli
    həqiqiizfəaliyyət həqiqiizhərəkət, – edirfəaliyyət

    Qeyd: kimi sözlər var məsləhət ver, sürpriz etidman ilə yazılmış bəli hər iki dildə eyni dərəcədə.

    Yazımın fərqli olduğu digər sözlər:

    Qrammatika

    Mükəmməl və sadə keçmişi təqdim edin

    Kimi zərflərlə sadə keçmişi istifadə edə bilərsiniz hələ, yalnızonsuz da Amerika İngilis dilində. İngilislərdə indiki mükəmməlliyin istifadə edildiyi bəzi hallar var:

    ABŞ GB
    Mən onu gördüm. Mən onu yenicə gördüm.
    Onsuz da hədiyyəimi ona verdim. Artıq hədiyyəimi ona vermişəm.
    Xəbəri hələ eşitmisiniz? Xəbəri hələ eşitmisiniz?

    Mənfi və sorğu cümlələrində var

    Mülkiyyət fikrini göstərmək istədiyiniz zaman Amerikan İngilis dili istifadə edir var cümlə mənfi və ya sorğu olduqda. Ancaq İngilis İngilis dilində hər ikisini istifadə etmək üçün seçimlər var var nə qədər var:

    ABŞ GB
    İndi vaxtım yoxdur. İndi vaxtım yoxdur. / İndi vaxtım yoxdur.

    Alınmışvar

    Amerikan İngilis dilini nəzərə alsaq almaq é qazandıvə İngilis İngilis dilində istifadə olunur var:

    ABŞ GB
    Sürücülüyü xeyli yaxşılaşdı. Sürücülüyü çox yaxşılaşdı.

    olacaqetməlidir

    O olacaq yalnız Amerika İngilis dilində gələcəyin ilk insanı üçün istifadə olunur. İngilis İngilis dilində istifadə etmə imkanı var olacaq və ya etməlidir:

    ABŞ GB
    Gələn həftə burada olacağam. Gələn həftə burada olacağam / olacağam.

    İngilis İngilis dilində etməlidir bir şey təklif etmək və ya təklif etmək üçün istifadə edilə bilər. Amerika İngilis dilində istifadə olunur olmalıdır:

    ABŞ GB
    Qapını açmalıyam? Qapını açım?

    Qaydasız fellər

    Fellər yandır, xəyal et, arıqla, sıçray, qoxu, tökkorlamaq onlardan biri müntəzəm, digəri isə qeyri-müntəzəm keçmiş və iştirak şəklində iki formaya malikdirlər. Daimi: yandı, xəyal qurduvə s. Düzensiz: yandı, öyrənildi, və s.Bununla birlikdə, Amerikan İngilis dilində keçmiş və iştirak üçün yalnız müntəzəm forma istifadə olunur, lakin İngilis İngilisləri hər iki forma da fərq qoymadan qəbul edir:

    ABŞ GB
    Köhnə təkəri yandırdılar. Köhnə təkəri yandırdılar / yandırdılar.

    İstinad:Oxford Universiteti Mətbuatı. İngilis Braziliyalı Tələbələr üçün Oxford School Dictionary. Birləşmiş Krallıq: Oxford, 2009.

    Başına: Miriam Lira

    Britaniya ilə Amerikan ingiliscəsi arasındakı fərqlər

    Amerika ingiliscəsi Britaniya ingiliscəsinə nə qədər yaxın olsa da, bu iki dil arasında bəzi müxtəlifliklər vardır. Bəs onları bir-birilərindən fərqləndirən nələrdir?

    İçindəkilər

    Əgər siz Amerikanı ziyarət etsəniz eşitdikləriniz ilk anda sizi çaşdıra bilər, çünki deyilənlərin çox hissəsini anlamaqda çətinlik çəkəcəksiniz. Ingilis dilinə həvəsi olanlar və ingilis dilini öyrənmək istəyənlər üçün bu məlumatlar maraqlı ola bilər. Lakin, diqqət yetirdikdən sonra sözlərin bir çoxunun Britaniya ingiliscəsi ilə eyni olduğunu görəcəksiniz. Bunu aşağıdakı bir neçə fərqləndirməyə baxaraq cavablandıra bilərik.

    Amerika və Britaniya ingiliscəsi arasında ən çox gözəçarpan fərqərdən biri bu dillərin lügət tərkibidir. Gündəlik işlədilən sözlər arasında belə yüzlərlə müxtəlif sözlərə rast gəlmək olar. Məsələn, kənardan alınan yeməkləri Britaniyalılar “takeaway”, Amerikalılar isə “takeout” adlandırırlar. Bundan başqa “timetable”(B) – “schedule”(A), “rubber”(B) – “eraser”(A), “apartment”(A) – “flat”(B) və daha bir çox müxtəlif sözlərə malikdirlər. Bu fərqlərə baxmayaraq cümlənin məzmunundan sözləri anlamaq o qədər də çətin olmur.

    Bundan başqa onlar arasında kollektiv isimlərin işlədilməsi zamanı bəzi qrammatik fərqlər vardır. Kollektiv isimlər dedikdə bir qrup şəxs/əşya və s. kimi şeylər nəzərdə tutulur. Amerika ingiliscəsində kollektiv isimlər təkdə sayılır. Məsələn, “staff”, “band”, “team” kimi sözlər kollektiv isimlər olsalar da cümlədə “the band is good” xəbəri təkdə olur. Lakin, Britaniya ingiliscəsində xəbər həm təkdə, həm də cəmdə ola bilər. Bu şəxsin sözləri hansı mənada nəzərdə tutmasından asılı olaraq dəyişir. Məsələn, “family” deyərkən əgər ailə nəzərdə tutulursa xəbər təkdə, ailənin hər bir üzvü nəzərdə tutulursa xəbər cəmdə olur.

    Amerika ingiliscəsi və Britaniya ingiliscəsi arasında başqa bir qrammatik fərq də köməkçi fellərin istifadəsidir. Bu fellər əsas fellərə qoşularaq zaman, modallıq bildirirlər. Britaniya ingiliscəsində köməkçi fel shall gələcəyi bildirir. Amerikalılar da bu felin hansı mənaya gəldiyini bilsələrdə danışıq zamanı onu qeyri-rəsmi səsləndiyindən nadir hallarda işlədirlər. Bunun əvəzinə onlar köməkçi fel olan will işlədirlər. məsələn, I shall go(B) – I will go(A). Sual formasında isə Britaniya ingiliscəsində “shall we go now?” işlədildiyi halda, Amerika ingiliscəsində isə əsasən “should we go now?” işlədilir.

    Fellərin keçmiş zamanda istifadəsidə bu iki dildə bir birindən fərqlənir. Amerika ingiliscəsində qaydasız fellər Britaniya ingiliscəsindəki qaydasız fellərdən fərqlənir. Amerikan ingiliscəsində learn felinin keçmiş forması learned, Britaniya ingiliscəsində isə learned və ya learnt kimi seçimlər vardır. Eyni qayda dreameddreamt, burnedburnt, leanedleant haqqında da demək olar. Amerikalılar əsasən –ed, İngilislər isə əsasən –t sonluğunu işlədirlər. Amerikalılar həmçinin bəzi keçmiş zamanda olan fellərə -en şəkilçisini də artırırlar. Məsələn, I have never gotten caught, lakin, Britaniyalılar bu şəkilçini işlətmirlər: I have never got caught.

    Britaniya ingiliscəsi ilə Amerika ingiliscəsinin digər fərqi isə onlar arasındakı orfoqrafik müxtəliflikdir. Bu dillər arasında yüzlərlə hərf fərqlərinə rast gəlmək olar. Amerika öz azadlığını əldə etdikdən sonra da omların lüğət tərkibi Britaniya ingiliscəsi ilə çox yaxın idi. Lakin dövlətin azadlığı onun dilinin azadlığından da asılıdır. Buna görə də leksikoqraf Noah Webster Amerika ingiliscəsinə dəyişikliklər edərək sözlərin daha da yazıldığı kimi oxunulmasına cəhd göstərdi. Məsələn, color (colour), honor (honour), labor (labour) və s.

    Amerika ingiliscəsi və Amerika ingiliscəsi fərqlərindən çox oxşar tərəfləri vardır. Bəzən bu fərqlər çətin görünsə də, onların əsası eynidir. Bəzi dialektləri nəzərdə tutmasaq bu iki dildən hər hansını bilən biri digərini anlamaqda çətinlik çəkməyəcəkdir.

    • İngilis dilinini öyrənmək üçün 7 Pulsuz Mobil Proqram
    • IELTS-ə hazırlaşanlar üçün dəyərli məsləhətlər
    • Rus dili öyrənməyin 6 qısa yolu
    • Sözləri şəkillər vasitəsilə öyrənin
    • Düzgün Tələffüz qaydalarını öyrənmək üçün ən effektiv 3 say
    • İngilis dilində mətnlər
    • Rus dili öyrənənlər üçün 3 Youtube kanalı
    • İngiliscə lüğəti genişləndirmək
    • İngiliscə danışığı öyrənməyin 10 yolu
    • İngiliscə qrammatik səhvləri düzəltməyin 5 yolu
    • İngiliscə tələffüz və səlisliyi artırmağın 5 yolu
    • IELTS 7+ almaq üçün nələr etmək lazımdır?
    • İngilis dilində sözləri yadda saxlamağın 9 üsulu
    • Rus dilini öyrənmək üçün sözlər və ifadələr
    • İngilis dilini niyə öyrənə bilmirik?
    • Rus dilində frazeoloji birləşmələr
    • İngilis dilini öyrənərkən qarşımıza çıxa biləcək çətinliklər
    • 5 ADDIMDA İNGİLİSCƏ DANIŞ
    • TOEFL nədir?
    • GMAT və GRE nədir?
    • Liderlik haqqında sitatlar (RUS-AZE)
    • SAT nədir?
    • İngilis dilində dinləmə inkişaf etdirmək üçün yollar
    • İngilis dilini evdə öyrən
    • Rus Dili Oyrenmek üçün 5 Effektiv yol
    • 3 ƏN EFFEKTİV LÜĞƏT ÖYRƏNMƏ METODU
    • İngilis dilində ən çox işlənən 10 feil! Öyrən və daha sürətli danış!
    • İNGİLİS DİLİNDƏ NECƏ ESSE YAZMALI?
    • CV hazırlamaq
    • İş tapmaq üçün Xarici dil nə qədər vacibdir?
    • HR Nədir?
    • İmtahana hazırlaşmağın 4 effektiv yolu
    • HR olmaq istəyən gənclərin izləməsi vacib olan 4 film
    • Tələbə Krediti
    • IELTS nədir və nə üçün lazımdır?
    • İngilis dilində necə Esse yazmaq lazımdır?
    • Ən Yaxşı Təqaüd Veb saytları
    • ACCA nədir?
    • Yerli Təqaüd Proqramları
    • Yös nədir?
    • İngilis Dili Səviyyələri
    • Rus Dilində Mətnlər
    • İngilis dilinin tarixi

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.