Press "Enter" to skip to content

Lüğət azərbaycan dili – fars

Для авторов, зарегистрированных в нашей библиотеке, мы предоставляем огромные возможности для собственных публикаций.

Azarbaycanca-farsca lugat – Azarbaycan-Persian dictionary

Azərbaycanca-farsca lüğət – فرهنگ آذربايجانی-فارسی
Author: Məhəmməd Peyfun/محمد پيفون
Publisher:Tehran: Danişpayə nəşri/نشر دانشپايه
Publication date: 1983
Number of pages: 380
Format / Quality: Pdf
Size: 56 Mb
Language:Azarbayjan-Persian

Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!

Password: turklib

Поделитесь записью в соцсетях с помощью кнопок:

Просмотров: 2023

Реклама от партнеров:

Мы в соц. сетях
Внимание авторам

Для авторов, зарегистрированных в нашей библиотеке, мы предоставляем огромные возможности для собственных публикаций.

В запросе обязательно укажите Ваше авторское имя (по которому вы зарегистрировались на сайте) и несколько контактов для связи с Вами.

Для регистрации, автору необходимо зарегистрироваться в библиотеке как обычному читателю и затем связаться с нами через почту admin@turklib.ru .

Статистика посещений

© TurkLib электронная библиотека 2006 — 2023.

Все права защищены. Копирование материалов без согласования с администрацией строго запрещено!
По вопросам покупки сайта и по другим вопросам: admin@turklib.ru

Lüğət azərbaycan dili – fars

Glosbe minlərlə lüğətin evidir. fars – Biz yalnız lüğət azərbaycan dili təmin lakin Dil hər bir mövcud cüt üçün lüğət – online pulsuz.

Lüğətdən tərcümələr azərbaycan dili – fars, təriflər, qrammatika

Glosbe sizi deyil bilərsiniz azərbaycan dili dən fars daxil yalnız tərcümə müxtəlif mənbələrdən gəlir. Tərcümələr ən ümumi olandan daha az populyar olana doğru sıralanır. Biz hər bir ifadənin fleksiya haqqında təriflər və ya məlumatlara malik olmasını təmin etmək üçün hər cür səy göstəririk.

Kontekstdə tərcümələr azərbaycan dili – fars, tərcümə edilmiş cümlələr

Glosbe lüğətlər unikaldır. Glosbe sizi deyil bilərsiniz. azərbaycan dili və ya yalnız tərcümə fars. Biz həmçinin onlarla tərcümə edilmiş cümlələri göstərən istifadə nümunələri təqdim edirik. Siz axtardığınız ifadənin təkcə tərcüməsini deyil, həm də kontekstdən asılı olaraq necə tərcümə olunduğunu görə bilərsiniz.

azərbaycan dili – fars dilləri üçün tərcümə yaddaşı

Glosbe sizi deyil bilərsiniz tərcümə cümlələr paralel corpora (tərcümə mətnləri ilə böyük məlumat bazaları) -dən gəlir. Tərcümə yaddaşı saniyənin kiçik bir hissəsində minlərlə tərcüməçinin dəstəyinə sahib olmaq kimidir.

Tələffüz, yazılar

Çox vaxt tək mətn kifayət etmir. Biz həmçinin ifadə və ya cümlənin necə səsləndiyini eşitməliyik. Glosbe sizi deyil bilərsiniz – azərbaycan dili-fars lüğət – online pulsuz, həm də audioyazı və yüksək keyfiyyətli kompüter oxuyucuları tapa bilərsiniz.

Şəkil lüğəti

Bir şəkil min sözdən daha dəyərlidir. Mətn tərcümələrinə əlavə olaraq, Glosbe sizi axtardığınız terminləri təqdim edən şəkilləri tapa bilərsiniz.

Avtomatik azərbaycan dili – fars tərcüməçisi

Daha uzun mətni tərcümə etmək lazımdırmı? Heç bir problem yoxdur, Glosbe sizi deyil bilərsiniz azərbaycan dili – fars sizə maraqlı olan məqalə və ya faylı asanlıqla tərcümə edəcək.

600.000-dən çox istifadəçiyə qoşulun və bizə dünyanın ən yaxşı lüğətini yaratmağa kömək edin.

Tərcümə əlavə edin

Ən böyük lüğət yaradılması bizim Kömək.

Glosbe yalnız sizin kimi insanlar tərəfindən yaradılan icma əsaslı bir layihədir.

Xahiş edirəm lüğətə yeni girişlər əlavə edin.

Azərbaycanca-farsca lüğət – Anar Kərimov

Xarici dillərin öyrənilməsində, xüsusilə xarici dil üzrə biliklərin artırılmasında mühüm rol oynayan vasitələrdən biri irihəcmli lüğətlərdir. Lüğətlər yalnız ayrı-ayrı sözlər və onların mə-nalarından ibarət deyil, burada əslində dilin ümumi məna quruluşu verilir. Biz lüğətə müraciət et-dikdə iki dil arasındakı fərqi tam müşahidə etməliyik. Lüğət yalnız sözlərin mənalarını öyrən-məyə yardım etməməlidir, həm də dil öyrənənin dünyagörüşünü artırmalı və bilik səviyyəsini yüksəltməlidir. Buna görə də lüğətlərin tərtib edilməsi kifayət qədər ciddi və məsuliyyətli işdir. Hər hansı bir dilə aid yazılan lüğət əslində dilin zənginlik səviyyəsinin göstəricisidir və deməli, zəif yazılan lüğət həmin dil haqqında yanlış təsəvvürlərin yaranmasına səbəb ola bilər. Lüğət tər-tib edən şəxs bir neçə dil bilməli və ilk növbədə tədqiqatçı olmalıdır. Lüğət elə tərtib edilməlidir ki, müasir dövrdə vəsait kimi istifadə edilsin, zaman keçdikcə isə mənbəyə çevrilsin.

Fars dilinə aid bu günə qədər çox sayda müxtəlif təyinatlı lüğətlər tərtib edilmişdir və tə-sadüfi deyildir ki, fars dilçiliyinin bir elm olaraq formalaşması və inkişafı da məhz lüğətlərin ya-ranması ilə bağlıdır. Bu sahədə lüğətçilik tarixi uzun əsrlərə söykənən zəngin ənənələrə malikdir. Bütün bunlar fars dilində lüğət tərtib etmə işini daha da çətinləşdirir və məsuliyyəti artırır, başqa sözlə, bu dilə aid lüğət tərtib edərkən müəllif bu ənənələri nəzərə almalı və çalışmalıdır ki, tərtib etdiyi lüğət digər lüğətlərdən fərqlənsin.

Beş il müddətində tərtib olunan Azərbaycanca-farsca lüğət Azərbaycan şərqşünaslıq sa-həsində yazılmış ən irihəcmli lüğətdir. Qeyd etmək lazımdır ki, bu tipli lüğətlərin (Azərbaycan-xarici dil) tərtibi böyük zəhmət və əzmkarlıq tələb edir. Bu lüğəti tərtib edərkən müəllif müxtəlif sahələrə aid lüğətlərlə yanaşı, müasir fars dilində nəşr olunan qəzet və jurnallar, müasir dövr fars-dilli yazıçıların əsərlərinə də müraciət etmişdir.

Lüğətdən fars dilini dərindən öyrənmək istəyən, fars dili üzrə tərcümə ilə məşğul olan hər bir şəxs istifadə edə bilər.

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.