Jurnalistika terminlər
«Шапка» — заголовок (иногда с подзаголовками), объединяющий несколько газетных материалов на одну тему, каждый из которых может иметь свой заголовок.
Глоссарий терминов журналистики.
1. Автор – Author – лицо, создавшее произведение науки, литературы, искусства.
2. Авторский лист – Author’s sheet – единица объема текста и изобразительного материала, равная 40 000 печатных знаков прозаического текста с пробелами между словами
3. Анонс –Announcement – предварительное оповещение о чем либо.
4. Антрефиле – Tidbit – маленькая статья или заметка в газете, используемая для передачи информации о фирме, выставке, ярмарке и т.п. Обычно антрефиле не имеет заголовка и подписи.
5. Аргумет – Argument – утверждение) или группа утверждений, приводимые в подтверждение (доказательство) другого утверждения.
6. Астротёрфинг – AstroTurf – формирование и поддержка искусственного общественного мнения.
7. Атрибуция – Attribution – установление первоисточника информации, авторства.
8. Аудитория- Audience – в медиаметрии этот термин подразумевает некое множество потенциальных потребителей медиапродукта, рассматриваемое в заданных границах.
9. Афиша – Poster – объявление о спектакле, концерте, лекции и т.п.
10. Бестселлер – Best-seller – ходовой товар.
11. Бликфанг -Blickfang– рекламный элемент, основной функцией которого является привлечение внимания.
12. Блокбастер – Blockbaster – кассовый фильм
13. Бренд – Brand – популярный товарный знак, который обрел известность благодаря удачным маркетинговым процедурам
14. Брифинг – Briefing – встреча официальных лиц с представителями СМИ, на которой коротко излагается позиция по определенному вопросу.
15. Верификация – Verification – проверка информации на достоверность, правдивость источников.
16. Газета – Newspaper – разновидности СМИ, передающая новости в форме издания на бумаге.
17. Гарнитура – Font – комплект шрифтов, имеющий общие графические признаки.
18. Гонзо журналистика – Gonzo – направление в журналистике, представляющее собой глубоко субъективный стиль повествования, ведущегося от первого лица, в котором репортёр выступает в качестве непосредственного участника описываемых событий и использует свой личный опыт и эмоции для того, чтобы подчеркнуть основной смысл этих событий.
19. Дайджест — Digest – краткое изложение литературного произведения
20. Дед-лайн – Deadline – окончательный срок сдачи материалов перед их выходом в СМИ.
21. Дезинформация – disinformation – заведомо ложная информация, предоставляемая противнику или деловому партнёру для более эффективного ведения боевых действий, сотрудничества, проверки на утечку информации и направление её утечки, выявление потенциальных клиентов чёрного рынка.
22. Джингл – Jingle – короткая музыкальная фраза, анонсирующая или предваряющая радиопередачу, или разделяющая рубрики в радиопрограмме
23. Дизайн – Design – Художественное конструирование предметов быта, интерьеров, промышленных изделий и т. п.
24. Диффамация – Defamation – распространение через СМИ сведений, порочащих кого-либо
25. Жанр – Genre – исторически сложившаяся модификация отображения реальной действительности, обладающая набором повторяющихся сходных содержательно-формальных (жанровых) признаков
26. Журнал – Journal – периодическое печатное издание, имеющее постоянную рубрикацию и содержащее статьи по различным вопросам жизни, природы, науки, литературные произведения и т.д.
27. Журналистика – Journalism – Литературно-публицистическая деятельность в журналах, газетах.
28. Журналист – Journalist – Литературный работник, занимающийся журналистикой.
29. Заголовок – Headline – Заголовок – короткая фраза, функциональный смысл которой заключается в отделении материалов друг от друга на полосе издания. Выразительный элемент текста.
30. Издатель – Publisher – особый термин, обозначающий издателя СМИ – лицо, осуществляющее материально-техническое обеспечение производства (подготовку, производство и выпуск) произведений печати или продукции средства массовой информации.
31. Издательство – Publishing house – предприятие, осуществляющие подготовку, производство и выпуск книжной и другой печатной продукции (документов).
32. Имидж – Image – создание образа товара, услуги, коммерческого или политического фигуранта.
33. Инсайдер – Insider – журналист, имеющий доступ к закрытой информации.
34. Интервью – Interview жанр журналистики, предполагающий беседу журналиста и интервьюируемого лица.
35. Интерполяция – Interpolation – вставка в текст, отсутствовавшая в тексте авторского оригинала.
36. Информация – Information – с ообщения, осведомляющие о положении дел, о состоянии чего-н.
37. Кадроплан -Storyboarding – визуализация режиссерского замысла перед реализацией проекта: эскизы, зарисовки, фото, видеоматериалы и пр.
38. Канал – Channel – комплекс средств связи между источником и приемником информации – в телефонных, радиовещательных, телетрансляционных и др. коммуникациях
39. Кинематограф – Cinematograph – отрасль человеческой деятельности, заключающаяся в создании движущихся изображений.
40. Колорит – Coloring – система соотношений тонов, образующая определенное единство и являющаяся эстетическим претворением красочного многообразия действительности/
41. Комментарий –Comment – как метод применяется во всех формах публикаций: в заметке – в виде цитируемых выражений чужого мнения или различных примечаний, в корреспонденции, статье, очерке, обзоре, рецензии – в формах авторской интерпретации предмета отображения, в виде заключительной мысли, вывода.
42. Коннотация – Connotation – эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы.
43. Контекст – Context – фрагмент текста, включающий избранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы.
44. Контент – Content содержание, медиафаилы для материала. Иногда означает содержание СМИ.
45. Контент -анализ – Content analysis – метод выявления и оценки специфических характеристик текстов путем регистрации определенных единиц содержания, а также систематического замера частоты и объема упоминаний этих единиц в отдельных фрагментах текста.
46. Контрафакция – C ounterfeiting – подделка, нарушение авторского права путем воспроизведения и распространения чужого произведения
47. Копирайт – Copyright – знак, который используется при массовом тиражировании печатной, кино, видеопродукции, а также в дизайне.
48. Копирайтер – Copywriter – сотрудник рекламного агентства, в обязанности которого входит сочинение оригинальных рекламных текстов (слоганов).
49. Критика –Critic – Обсуждение, разбор чего-либо с целью вынести оценку.
50. Лид – Lead – первый абзац статьи, расположенный под заголовком (хэдлайном) и выделенный шрифтовыми средствами или пробелом от основного текста.
51. Логотип – Logotype – визуальное (звуковое) выражение товарного знака, специально разработанное, оригинальное произведение. Базовый элемент фирменного стиля (графического комплекса).
52. Макрейкеры – Muckraker – журналисты и публицисты, обличавших коррупцию в структурах государственной власти.
53. Маркетинг –Marketing – работа с рынком ради осуществления обменов с целью удовлетворения человеческих нужд и потребностей.
54. Массовая коммуникация – M ass communication – процесс обмена информацией между группами людей посредством специальных средств.
55. Масс-медиа – Mass media – печатные и электронные средства массовой информации.
56. Медиа – пространство – Media space – это электронное окружение, в котором отдельные люди или их группы и другие сообщества могут действовать вместе в одно и то же время. В этом пространстве они могут создавать визуальную и звуковую среду, воздействующую на реальное пространство. В нём они могут, соответственно, производить и контролировать запись и воспроизведение изображения и звука, а также доступ к ним.
57. Медиа исследования – Media research – исследования различных характеристик средств массовой информации (СМИ) и размещаемой в них рекламы/
58. Медиа план – Media Plan – документ, который включат в себя отбор носителей рекламы, для доведения рекламного сообщения до целевых рынков, а так же содержит информацию о том, какие именно носители нужно закупать, сколько денег вкладывать в каждый из них, график размещения рекламы и способы публикации.
59. Медиа планирование – Media Planning – процедура составления оптимального плана размещения рекламы в СМИ на основе маркетинговых данных и медиа исследований.
60. Медиа рынок – Media market – район охвата аудитории средствами массовой информации, принадлежащими той или иной компании.
61. Менеджмент – Management – совокупность методов и форм управления.
62. Ментальностъ – Mentality – совокупность этнокультурных, общественных навыков и духовных установок, стереотипов.
63. Мониторинг – Monitoring – процесс отслеживания, анализа и оценки размещения рекламы в СМИ.
64. Мультимедиа –Multimedia – Современные цифровые технологии, дающие возможность совмещать достижения аудиовизуальной техники (тексты, звуки, видеоизображения, графика и т. п.) и обеспечивающие интерактивное взаимодействие пользователя с компьютером.
65. Новость – News – оперативная информация.
66. Обратная связь – Feedback – Сбор мнений, отзывов от посетителей сайта.
67. Паблисити – Publicity – создание информационных поводов с целью увеличения известности и популярности в коммерческой, политической сфере.
68. Периодическое издание – Periodical – сериальное издание, выходящее: через определенные промежутки времени, постоянным для каждого года числом номеров (выпусков).
69. Пилотный номер – Pilot issue пробный выпуск печатного, телевизионного кинопродукта с целью привлечения инвесторов, рекламодателей, изучения реакции аудитории.
70. Полилог – Polylog – разговор между несколькими лицами, термин является дополнением к понятию диалог, частично совпадая с ним.
71. Полоса – Page – страница печатного издания.
72. Прайм-тайм – Prime time – время наибольшего охвата аудитории телеканалом или радиостанцией.
73. Пресс – Клипинг – Press clipping – отслеживание и анализ выходящей в СМИ информации.
74. Пресс-релиз – Press release – специальные бюллетени о фирме или товаре (услуге), основная цель которых – создание информационных поводов для СМИ
75. Продюсер – Producer – доверенное (или независимое) лицо кинокомпании, осуществляющее художественный и организационно-финансовый контроль за постановкой фильма.
76. Псевдоним – Pseudonym – условное имя автора или артиста, представителя любой творческой профессии, которое заменяет его настоящее имя и фамилию (либо и то и другое).
77. Публицистика – Publicism – жанровая характеристика литературного или журналистского произведения, спецификой которого является реагирование на актуальные общественно значимые процессы и проблемы путем их документального отображения, идейно-политического осмысления и эмоционально-художественной оценки.
78. Редакционная статья – Editorial – статья, отражающая точку зрения редакции данного издания.
79. Режиссер – Director – творческий работник зрелищных видов искусства: театра, кинематографа, телевидения, цирка, эстрады.
80. Рейтинг – Rating – попытка экспертов упорядочить исследуемое явление по какому-либо признаку. Для каждого рейтинга должен быть четко прописан критерий рейтингования.
81. Репортаж – Reportage – материал с места событий. Характеризуется оперативностью и объективностью.
82. Репутация – Reputation – общественная оценка, одна из основных имиджевых характеристик, основанная на создании мнения о достоинствах или недостатках чего или кого-либо.
83. Респондент – Respondent – лицо, отвечающее на вопросы при социологических и иных опросах, применительно к журналистской практике может быть синонимично в тех случаях, например, когда журналисты проводят опрос значительного числа людей, выявляя общественное мнение по тем или иным вопросам.
84. Рецензия – Review – жанр, основу которого составляет отзыв (прежде всего – критический) о произведении художественной литературы, искусства, науки, журналистики.
85. Слоган – slogan – рекламный девиз в виде эмоционально заряженной фразы, используемый как элемент корпоративной идентификации
86. Стереотип – Stereotype -термин, обозначающий стойкие эмоционально окрашенные представления об окружающей человека действительности, с оттенком упрощения. Часто сырьем для создания стереотипов являются различные предубеждения.
87. Стрингер – Stringer очевидец событий, приславший новость в редакцию СМИ.
88. Суррогат-спикер – Surrogate speaker – человек пользующийся определенным авторитетом на информационном рынке, которого привлекают для обсуждения актуальных проблем вместо первых лиц.
89. Таблоиды – Tabloids – реклама на уличных щитах или экранах с яркими световыми надписями и сигналами.
90. Тезаурус – Thesaurus – словарь, в котором слова структурированы по предметно-тематическому принципу.
91. Тираж – Circulation – количество экземпляров печатного издания одного названия.
92. Ток-шоу – Talk show – жанр радио- и телепередач, в основе которого динамичный диалог со зрителями или слушателями в прямом эфире.
93. Усредненное количество читателей – Average Issue Readership – термин используется при подсчете среднего количества читателей одного номера издания, в абсолютном значении (тыс. чел.) или в процентах от населения, для планирования рекламной кампании.
94. Факт -Fact – Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
95. Цензура – Censor – контроль официальных (светских или духовных) властей за содержанием, выпуском в свет и распространением печатной продукции, содержанием (исполнением, показом) пьес и других сценических произведений, кино-, видео- или фотопроизведений, произведений изобразительного искусства, радио- и телевизионных передач, а иногда и частной переписки, с тем чтобы не допустить или ограничить распространение идей и сведений, признаваемых этими властями нежелательными или вредными.
96. Эдмасса – Admass – легковерная массовая аудитория, подчиненная рекламе, принимающая на веру рекламные обещания, подражающая символам и имиджам рекламных и PR-кампаний.
97.Эмпатия – Empathy – идентификация говорящего с участником или объектом сообщаемого события, изложение сообщения с некоторой точки зрения.
98. Эдьютейнмент – Education + Entertainment – образование через развлечение.
99. PR – Public Relations – связи с общественностью.
100. SMM – Social Media Marketing – процесс привлечения трафика или внимания к бренду или продукту через социальные платформы
Список Источников
Журналистика
Журнали́стика — актуализация мировоззрения социальных групп средствами подбора фактов, оценок и комментариев, которые злободневны и значительны в данное время.
Под журналистикой понимают также практику сбора, интерпретации информации о событиях, темах и тенденциях современной жизни, её представления в различных жанрах и формах, и последующего распространения на массовую аудиторию.
Журналистика институционально является частью полисистем средств массовой информации, то есть входит в многофункциональные институты общества, такие, как: пресса, телевидение, радио, интернет и др.
С точки зрения общественных интересов, журналистика адаптирует часть научно-практического знания данных групп для восприятия массовым сознанием в целях принятия другими социальными группами моделей поведения, идеологии (культуры, морали, этики, эстетики) и способов развития.
Часть исследователей считает, что существуют два основных направления журналистики — журналистика исследования и журналистика расследования. Журналист исследователь, как правило работает с открытыми (доступными) источниками информации, в расследовании журналист вторгается в область закрытой (не доступной) информации. Соответственно методики работы в том и другом направлениях различны. В демократических странах журналистов-расследователей принято называть «цепными псами демократии» или «разгребателями грязи». Следует отметить, что биполярный подход к направлениям журналистики сегодня оспаривается и признается упрощенным.
Журналистика как наука — система художественных, культурологических, исторических, социологических и др. дисциплин, охватывающая полный цикл создания и управления практической журналистикой в обществе, её влияния на изменения общественных процессов.
Слово журналистика введено в русский язык Николаем Полевым [1] . Человека, профессионально занимающегося журналистикой, принято называть журналистом.
Журналистика как наука
Журналистика может быть подвергнута системному анализу и изучаться как:
- социальный институт
- система видов деятельности для поддержки жизненного цикла средств массовой информации
- совокупность профессий
- система произведений, создание текстов
- управление каналами массовых коммуникаций
- часть индустрии медиа
Масштабные научные исследования в области журналистики на протяжении двадцати лет проводит Международная Ассоциация медийных и коммуникационных исследований (МАМИКИС) (англ.) International Association for Media and Communication Research (IAMCR). [2]
История журналистики
Корнями журналистика уходит к протожурналистике. Политическую информацию в Средние века доставляли глашатаи, герольды, курьеры и вестники, которые зачитывали указы, реляции и рескрипты, иногда с авторскими комментариями. Отчасти поэтому в современной журналистике названия газет и журналов напоминают об этих гонцах: «Курьер ЮНЕСКО», Daily Herald (герольд), «Московский вестник», Chicago Tribune (трибуна — место для речей), «Форум» (площадь в Риме, где проходила агора — народное собрание) и т. д. [3]
Relation aller Fürnemmen und gedenckwürdigen Historien, опубликованная в 1605 году в Страсбурге, считается первой газетой [источник не указан 765 дней] . Первое успешное ежедневное издание на английском языке — британская газета The Daily Courant, печаталась с 1702 по 1735 годы. [4] Со временем пресса оформилась как влиятельный социальный инструмент под титулом «Четвёртая власть». [5]
Медиаэкономика и экономика СМИ
Основным источником дохода большинства СМИ является размещение рекламных и других коммерческих материалов. Распространяя тексты и рекламу, масс-медиа становятся одновременно и инструментом, стимулирующим потребление, и важным каналом информации о новых товарах и услугах. Информация, распространяемая через различные коммуникационные каналы, такие как печатная пресса, телевидение и радиовещание, продвижение медиа в коммуникационных сетях, таких как мобильная связь и интернет, становятся источником получения доходов, и могут быть рассмотрены как особый сектор экономики. [6]
В современном обществе, однако, сама информация зачастую оказывается товаром. Этим обусловлено существование большого количества СМИ, не содержащих рекламных материалов, а полностью финансируемых различными организациями, правительствами, общественными объединениями и движениями.
Виды журналистики
В зависимости от используемых технологий и оборудования журналистику подразделяют на следующие виды:
- газетно-журнальная журналистика
- тележурналистика
- радиожурналистика
- интернет-журналистика
- фотожурналистика
Возможны смешения этих видов, например, фотожурналистика может быть печатной, радиопрограммы могут передаваться через сеть Интернет, в звуковом и текстовом виде, интернет-издания могут готовить программы для радио, телевизионное вещание может быть организовано через сети (мобильный интернет, мобильную связь) и т. п.
Жанры журналистики
Разные ученые различают разные же способы разделения журналистских жанров. Самый распространенный способ классификации жанров предусматривает их деление на информационные, аналитические и художественно-публицистические. Но встречаются и другие способы. Например исследователь Лев Кройчик разделяет тексты на:
- Оперативно-новостные — все виды заметок.
- Оперативно-исследовательские — отчет, репортаж, интервью.
- Исследовательско-новостные — рецензия, корреспонденция, комментарий.
- Исследовательские — статья, письмо.
- Исследовательско-образные — фельетон, эссе.
Жанр по Кройчику — особая форма организации жизненного материала, представляющая собой специфическую совокупность структурно-композиционных признаков. [7] По-другому к рассмотрению этого вопроса подходит Семён Гуревич. Он даёт определение самого понятия «жанр», признавая его как устойчивые особенности содержательно-тематических характеристик, типа отображаемой действительности, композиции, стилистики. Соответственно, разнится и типология разделения жанров. По Гуревичу все жанры делятся на: [8]
- Жанры новостной информации
- Диалогические жанры
- Ситуативно-аналитические жанры
- Эпистолярные жанры
- Художественно-публицистические жанры
- Сатирические жанры
Несмотря на богатство классификаций, журналисты и исследователи предпочитают традиционный способ рассмотрения жанров:
- Информационныехроника, информация, расширенная информация, заметка, интервью, отчёт, репортаж, специальный репортаж, пресс-опрос и др.
- Аналитическиекорреспонденция, комментарий, статья, письмо, рецензия, беседа, эксперимент, рейтинг, обзор, мемуары и др.
- Художественно-публицистические зарисовка, эссе, очерк, пасквиль, фельетон, памфлет, история, некролог и др.
- Шоу-жанригры, конкурсы, реалити-шоу, ток-шоу и др.
Со временем, одни жанры начинают преобладать над другими. Так, с развитием Интернет-журналистики первое место по распространенности завоевала информационная заметка. Художественно-публицистические жанры в большинстве своем остались в прошлом — в российской, белорусской и украинской прессе редко теперь встретишь фельетон или памфлет.
Типология журналистики
Типология журналистики весьма условна, так как опирается на социальное объективно-истинное знание, подвергнутое влиянию ценностных общественных установок. В то же время такие установки могут отличаться в различных социумах. Для системного анализа необходимо выявление исторически сложившихся разделов журналистики, их периодизация и взаимовлияние. «Отнесение конкретного журнала или газеты, программы ТВ или РВ к одному из исторических типов — результат высокого обобщения на основе „ядра“ позиции и играемой в обществе роли, главной социальной направленности». [9]
- Политическая журналистика
- Международная журналистика
- Деловая журналистика
- Корпоративная журналистика
- Бульварная журналистика
- Музыкальная журналистика
- Спортивная журналистика
- Научная журналистика
- Ресторанная журналистика
- Журналистские расследования
- Новая журналистика
- Трэвел-журналистика
- Гонзо-журналистика
- Мультимедийная журналистика
- Гражданская журналистика (англ.citizen journalism — самодеятельная, непрофессиональная журналистика)
- Экономическая журналистика
- Религиозная журналистика
- Другие
Роль журналистики в демократическом обществе
Основная статья: Свобода печати
- Элементы журналистики
- Профессиональные и этические стандарты
- Манипуляция массовым сознанием[10]
Законодательные основы
Основная статья: Неразглашение источников информации
- Право на сохранение конфиденциальности источника информации
Профессиональная деятельность журналиста тесно связана с таким понятием как конфиденциальность — обязательное для выполнения лицом, получившим доступ к определённой информации, требование не передавать такую информацию третьим лицам без согласия её обладателя [11] ; за несоблюдение конфиденциальности информации журналист может быть привлечён к административной или уголовной ответственности в судебном порядке.
В различных странах журналисты обладают разным объёмом прав на распространение информации: например, правительство Великобритании приняло бо́льшее количество законопроектов о юридической ответственности за разглашение информации, чем Конгресс США. Есть и страны, которые известны своими пристрастиями к преследованиям и жёстокому обращению с журналистами — это Зимбабве и Демократическая Республика Конго (ДРК).
В США никогда не было федерального закона о конфиденциальности источников. Каждый штат самостоятельно определяет степень свободы журналиста в работе с информацией. Федеральный суд может обязать журналиста раскрыть источник информации только в крайнем случае — когда от этого зависит исход судебного процесса и разрешение вопроса не может быть достигнуто без разглашения источника информации. Журналисты, которые отказываются от дачи свидетельских показаний, могут быть привлечены к административной или уголовной ответственности.
В России существуют правовые нормы, регулирующие работу в медиа-бизнесе:
- Конституция, ст.24 — сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его разрешения не допускаются.
- Уголовный кодекс РФ: ст.129 — клевета; ст.130 — оскорбление; ст.137 — нарушение неприкосновенности частной жизни.
- Постановление Пленума Верховного суда РФ от 18 августа 1992 г. № 11 «О некоторых вопросах, возникающих при рассмотрении судами дел о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц» (с изменениями от 25 апреля 1995 г.).
- Закон РФ «О средствах массовой информации» от 27 декабря 1991 года (с изменениями и дополнениями на 2 марта 1998 г.): редакция вправе запрашивать информацию о деятельности государственных органов и организаций, общественных объединений и должностных лиц (такой запрос может быть как в устной так и в письменной форме). Ст. 39 Закона РФ «О средствах массовой информации». Согласно статьям 47 и 49 журналист имеет право:
- Искать, запрашивать, получать, распространять информацию;
- Посещать государственные органы, организации, предприятия, учреждения, органы общественных объединений либо их пресс-службы;
- Быть принятым официальными лицами в связи с запросом информации, получать доступ к документам и материалам, за исключением тех фрагментов, содержащих государственную, коммерческую или специально охраняемую тайну;
- Копировать, публиковать или оглашать либо иным способом производить документы, материалы при условии соблюдения части 1 настоящего Закона;
- Воспроизводить записи, в том числе с использованием средств аудио- и видеотехники, кино- и фотосъёмки, за исключением случаев, предусмотренных законом;
- Посещать специально охраняемые места стихийных бедствий, катастроф, массовых беспорядков, массовых скоплений граждан, а также местности, в которых объявлено о чрезвычайных положениях, присутствовать на митингах и демонстрациях;
- Проверять достоверность сообщаемой ему информации; излагать свои личные суждения и оценки в сообщениях и материалах, предназначенных для распространения за его подписью; отказываться от подготовки за своей подписью сообщений или материалов, противоречащих его убеждению;
- Распространять подготовленные сообщения и материалы за своей подписью, или под псевдонимом, или без подписи, а также пользоваться иными правами, предоставленными законодательством РФ о средствах массовой информации.
Право на доступ к информации
Основная статья: Свобода печати
Международные организации по развитию медиа
- Международная федерация журналистов[12]
- Международная организация журналистов
- Всемирная газетная и новостная ассоциация[13]
- Международная ассоциация медийных и коммуникационных исследований[14]
- Журналисты за права человека англ.Journalists for Human Rights[15]
- Transparency International[16]
Современное состояние журналистики
В России
Язык прессы пока ещё довольно однообразен, журналисты со сколько-нибудь индивидуализированным стилем — на вес золота. В газетах преобладает смесь двух новоязов: это язык прежней эпохи, сильно разбавленный англицизмами. Это молодое поколение — в основном дети тех самых шестидесятников Владимир Яковлев, Артём Боровик, Дмитрий Лиханов, Евгений Додолев, Александр Любимов, — уже берёт свое. Представители недавней «золотой молодежи», выросшие в огромных квартирах или проведшие отрочество за границей, молодые выпускники международного отделения журфака МГУ, они начинают делать погоду на телевидении и в прессе. Отличные стартовые возможности и врожденное отсутствие страха позволяет им в течение полугода растабуировать все запретные темы и посетить все горячие точки, куда прежде не ступала нога советского журналиста.
За прошедшие десятилетия отрасль претерпела значительные метаморфозы. Изменилась лексика и подход к подачи информации. Пресса перешла из-под единого централизованного партийного (государственного) контроля под контроль частных собственников (значительная часть которых, как и везде, прямо и/или косвенно контролируется государством). В России функционируют крупные издательские дома, конкурирующие между собой.
Журналист Михаил Леонтьев в предисловии к книге «Битлы перестройки» [18] :
«Журнализм» является квинтэссенцией интеллигентского сознания, построенного на самомнении, презумпции морального превосходства и примитивных мировоззренческих клише.
В современную российскую журналистику пришли интересные писатели (Александр Кабаков, Эдуард Лимонов, Дмитрий Быков). Многие российские журналисты погибли и стали всемирно известны.
Краткий терминологический словарь по журналистике
Абзац — часть текста, представляющая собой самую мелкую рубри- кационно-композиционную его единицу и графически обозначаемая в наборе (абзацный отступ — пробел слева в начальной строке абзаца).
Автор — создатель произведения (текстового, изобразительного, инфографического), предназначенного для публикации.
Авторское право — исключительное право на воспроизведение, публикацию и продажу содержания и формы произведения (журналистского, дизайнерского, рекламного и др.).
Агитация — распространение оперативной информации по поводу текущих событий, активно формирующей позицию аудитории.
Алфавит — система графических знаков (букв), обозначающих отдельные звуки языка (фонемы), расположенных в определённом порядке. Первые алфавитные системы письма появились в 3 тысячелетии до н. э. в Восточном Средиземноморье и сейчас являются наиболее распространённым типом письма из-за их компактности (количество знаков в алфавите обычно не превышает нескольких десятков).
Анализ — метод научного исследования путём рассмотрения отдельных сторон-свойств, составных частей чего-нибудь. Мысленное или фактическое разложение целого на составные части, наряду с синтезом (соединением элементов в единое целое), имеет большое значение в научном познании. Нередко используется как синоним научного исследования вообще.
Анализ медиабизнеса — стадия разработки (уточнения) СМИ как товара, на которой выявляются предполагаемые объёмы продаж, издержки, прибыль и степень их соответствия целям владельца, учредителя, издателя, редакции (см. ситуационный анализ, анализ аудитории, конкурентов, маркетинга).
Аналитические жанры — жанры публицистики, в которых анализ является главным методом: корреспонденция, статья, комментарий, рецензия и др.
Анонс — сообщение о выходе СМИ; реклама наиболее интересных публикаций СМИ.
Антиреклама — снижение имиджа фирмы, товара, услуги.
Аншлаг — крупный заголовок в газете, «шапка».
Апостроф — графический надстрочный разделительный знак в виде запятой.
Аргумент — истинное суждение, приводимое для обоснования истинности или ложности высказанного положения (тезиса).
Аргументация — процесс приведения доказательств, объяснений для обоснования какой-либо мысли перед слушателями.
«Архитектура газеты» — построение газеты, принципы её оформления, подбор шрифтов, рубрик и т. д. Употребляется как синоним понятий «оформление газеты», «дизайн газеты», «газетная графика».
Ассоциация — объединение лиц или учреждений одного рода деятельности.
Ассюре — линейка, состоящая из нескольких тонких параллельных линий.
Астерикс — графический знак в виде звёздочки, применяемый в тексте для обозначения сносок, разделения частей текста.
Аудит — проверка правильности сведений издателя о размере тиража и составе читательской аудитории.
Аудитория — группа людей, которая пользуется данным каналом коммуникации (см. аудитория целевая).
Баннер — заголовок на всю ширину газеты/журнала, «шапка».
Бизнес-план — план производственной и сбытовой деятельности редакции, занимающий промежуточное положение между стратегическим планом и годовым планом маркетинга.
Билборд — газетный или журнальный заголовок, напечатанный отдельно от текста.
Билъдредактор — заведующий отделом иллюстрации в редакции.
Бликфанг — приём оформления, привлекающий внимание читателя.
Бокс — газетное рекламное объявление, помещённое в рамку.
Бордюр — орнаментальное украшение в виде совокупности равных фигур, повторяющихся последовательно вдоль прямой линии.
Бренд — образ СМИ, закреплённый в сознании аудитории.
Брифинг — краткая, сжатая во времени инструктивная встреча журналистов с представителями официальной структуры (госучреждения).
Буквица (инициал, «фонарик») — первая прописная буква текста издания (раздела, главы, статьи) увеличенного размера, наборная или рисованная.
Бульварная пресса — газеты и журналы, публикующие сенсационную скандальную хронику, рассчитанные на невзыскательного читателя.
«Бутерброд» — акцентированные части, отделённые от основного текста линейками сверху и снизу; материал, завёрстанный в другой материал большего размера.
Вёрстка — технологический процесс составления полос газеты или журнала из набранных строк, заголовков, иллюстраций и т. п. в соответствии с макетом (употребляется и как синоним композиции полосы).
Внимание — направленность психической деятельности, характеризующаяся сосредоточением сознания (различают произвольное, после- произвольное и непроизвольное внимание).
Внушение (суггестия) — воздействие на личность, приводящее либо к появлению у человека помимо его воли и сознания определённого состояния, чувства, отношения либо к совершению человеком поступка, непосредственно не следующего из принимаемых им норм и принципов деятельности.
«Воздух» — белые пятна, созданные путём применения пробельных материалов: боковые отступы у заголовков, пробелы, отделяющие один материал от другого и т. д.
Воображение — психический процесс, заключающийся в создании новых образов путём переработки материала восприятий и представлений.
Восприятие — отражение в коре головного мозга предметов и явлений, действующих на анализаторы человека; процесс, посредством которого индивид отбирает, организует и интерпретирует поступающую информацию для создания значимой картины окружающего мира.
«Врезка» («вводка», «корзинка», «лид») — небольшое введение, объясняющее читателю газеты содержание и значение нижерасполо- женного материала.
Вторичная аудитория — люди, которым газету или журнал «дают почитать».
Выборка — часть опрашиваемых при проведении конкретно-социологических исследований, сегмент аудитории, призванный олицетворять собой генеральную совокупность, т. е. аудиторию в целом.
«Выворотка» — белое изображение (буквы, рисунки) на чёрном или цветном фоне.
Выделения текста — шрифтовое или нешрифтовое (композиционное) изменение полиграфического оформления частей текста (фраз, слов, букв, знаков) с целью привлечь внимание, логически акцентировать слова или словосочетания, помочь быстро разыскать и лучше запомнить термины, имена, названия, структурно отграничить части текста.
Выключка слов — доведение в процессе набора строки до заданного формата; расположение строк в соответствии с разметкой «влево», «вправо», «по центру», «по формату».
Выпускные данные — составная часть выходных сведений с информацией о происхождении издания, характеристиках бумаги, способе печати, объёме издания, тираже, цене, адресе типографии.
Выходные данные — составная часть выходных сведений с информацией о месте и годе выпуска издания, названии издательства.
Выходные сведения — совокупность выходных и выпускных данных, а также перечень лиц, участвовавших в подготовке издания, заглавие, копирайт и др.
Газета — ежедневное или еженедельное бумажное периодическое издание, посвящённое событиям текущей политической и общественной жизни.
Газета качественная — газета, своим содержанием и оформлением ориентированная на подготовленных, достаточно образованных читателей, придерживающаяся принципов правдивости, объективности, этичности.
«Газетная утка» — символ газетной неправды, вранья (латинское NT — не проверено — читается как «энте» и на немецком означает — «утка»).
Гарнитура — комплект шрифта одного рисунка.
«Гвоздь» — ударный материал в газете или журнале («гвоздь номера»).
Генеральная совокупность — общее количество изучаемых объектов, определённых программой социологического или маркетингового исследования.
Гиперссылка — часть электронного (гипертекстового) документа, ссылающаяся на другой элемент (команда, текст, заголовок, примечание, изображение) в самом документе, на другой объект (файл, директория, приложение), расположенный на локальном компьютере или в компьютерной сети, либо на элементы этого объекта.
Глашатаи — профессионалы устного информирования и рекламирования.
Глубокая печать — один из видов печати, при котором печатающие элементы углублены в поверхность печатной формы. Различное количество краски в неодинаковых углублениях создаёт при печати иллюстраций эффект рельефности.
Государственное регулирование — система методов и форм воздействия государства в лице государственных органов на СМИ и процессы и участвующих в них лиц; осуществляется, чтобы придать процессам организованный характер, упорядочить действия субъектов информационной деятельности, обеспечить соблюдение законов, государственных и общественных интересов.
Графика газеты — внешнее оформление газеты (выразительные средства — контурная линия, штрих, пятно, фон белого листа, с которым изображение образует контрастное соотношение).
Дайджест — краткий обзор прессы; газета или журнал, перепечатывающие наиболее интересные материалы из других изданий.
Дезинформация — информация, которая создаёт в аудитории ложную систему ориентации, представляет неверную картину жизни, искаженные цели и ценности.
Деловая пресса — средства массовой информации, темой которых по преимуществу является бизнес, а основными читателями — руководители, предприниматели, бизнесмены.
Демографические характеристики — необходимые показатели при создании модели СМИ, ориентированных на определённые рынки или их отдельные сегменты: пол, возраст, уровень образования, профессия, социальное положение, состояние в браке, степень дохода, владение имуществом.
Деонтология журналистская — совокупность этических норм и принципов поведения журналиста при выполнении своих профессиональных обязанностей.
Дизайн — художественное проектирование тех или иных объектов (в том числе СМИ), основанное одновременно на принципах функциональности и эстетичности. Понятие дизайна отличается от понятий «оформление», «стиль», характеризующих процесс создания или сам внешний вид газеты, но не обязательно делающих её лучше с функциональной точки зрения.
Дин-формат А — размер печатной бумаги, в котором отношение высоты листа к ширине во всех случаях составляет 1,414:1 (А2 = = 2 • АЗ = 4 • А4). Основной формат Дин АО — это лист площадью 1 кв. м.
Диффамация («компромат») — распространение через СМИ сведений, порочащих кого-либо.
Домен — область (ветвь) иерархического пространства доменных имён сети интернет.
Доменное имя — символьное имя домена. Должно быть уникальным в рамках одного домена. Полное имя домена состоит из имён всех доменов, в которые он входит, разделённых точками. Доменное имя служит для адресации узлов сети интернет и расположенных на них сетевых ресурсов (веб-сайтов, серверов, электронной почты, других служб) в удобной для человека форме.
Жанр — тип произведения в единстве специфических свойств его содержания и формы.
Жанры публицистики — жанры основных материалов, публикуемых в прессе. Кроме публицистических текстов в СМИ также могут быть представлены литературно-художественные, научно-технические, официальные, статистические, рекламно-справочные тексты.
Желание — потребность, принявшая конкретную форму в соответствии с уровнем культуры и наклонностями индивида (конкретизированная потребность).
«Жёлтая пресса» — см.: бульварная пресса.
Жирная линейка — чёрная (цветная) линейка от 4 до 12 пунктов.
Жирный шрифт — шрифт, дающий более тёмный отпечаток по сравнению с обычным (светлым) шрифтом той же гарнитуры.
Журнал — периодическое издание в виде книжки, содержащей произведения политического, научного и т. п. характера разных авторов, а также отдельная книжка такого издания. На радио и телевидении: периодическая информация — подборка сообщений о текущих событиях или на определённую тему.
Журналист — литературный работник, занимающийся журналистикой.
Журналистика — особый социальный институт, система различных учреждений; система видов деятельности; совокупность профессий; система произведений; комплекс каналов передачи массовой информации.
Заголовок — наименование материала.
Заголовочный комплекс — комплекс основного заглавия, рубрики, подзаголовка, лида (иногда — и заставки, фотографии автора).
Закон о СМИ — закон РФ «О средствах массовой информации», принят в 1991 г.
«Закрытие» — правый нижний угол полосы газеты.
Заметка — информационный публицистический жанр, отличающийся краткостью. В заметке излагается какой-либо факт или ставится конкретный вопрос.
Зарисовка — художественно-публицистический жанр, отличающийся сравнительной краткостью (как бы предтеча очерка-портрета).
Заставка — небольшая орнаментальная или изобразительная композиция, выделяющая или украшающая начало газетного сообщения или его разделов.
Заставка всегда связана с темой материала или какого-либо раздела. В некоторых газетах имеются постоянные заставки.
Знак — материальный, непосредственно (чувственно) воспринимаемый предмет, который выступает в процессах коммуникации заместителем другого предмета либо действия, свойства, отношения и т. д.; единица любого языка (не только словесного), используя которую, можно представлять информацию в виде сообщений и обмениваться ими.
Издание корпоративное — некоммерческое периодическое издание, являющееся собственностью компании, читательскую аудиторию которого составляют в основном её сотрудники; один из инструментов позиционирования или поддержания позитивного имиджа субъекта PR.
Изображение — один из знаков (иконический), используемых человеком для представления и передачи информации. От других знаков изображение отличается внешним — материальным, зримым — подобием обозначаемому.
Иллюстрация — изображение в газете, поясняющее или дополняющее текст (рисунок, фотография, схема, чертёж и т. д.).
Имидж — органичная совокупность внутренне присущих и внешних черт, свойств, признаков, персонифицирующих в виде социальных стереотипов личность и/или любой иной (в том числе организацию, регион, политическую партию) PR-объект с целью моделируемого воздействия на внутреннюю и/или внешнюю аудиторию.
Инсайдер — человек, имеющий доступ к закрытой информации.
Интерактивность — способность информационно-коммуникационной системы, без участия человека, активно и разнообразно реагировать на действия пользователя. Интерактивность для каждого индивидуума означает следующее: находясь в одном месте, быть везде и всюду, получать информационные потоки из множества различных источников и реагировать каким-либо действенным образом на них.
Интервью — публицистический жанр; метод сбора информации, в том числе в рамках маркетинговых исследований.
Интерес — избирательное отношение личности к объекту (газете, публикации, рекламному объявлению) в силу жизненного значения и эмоциональной привлекательности.
Интерлиньяж — пробел между нижней и верхней линиями шрифта смежных строк.
Интернет — глобальная коммуникационная сеть, предоставляющая возможность доступа к любой информации.
Интернет-провайдер — организация, предоставляющая услуги доступа к интернету и иные связанные с интернетом услуги.
Интерфейс — совокупность средств и методов взаимодействия между элементами системы.
Информационные жанры — жанры публицистики, в которых главным является оперативное сообщение о факте или событии (заметка, отчет, репортаж и др.).
Информация — совокупность сведений; сообщение о чём-либо (различают информацию первичную, вторичную, индивидуальную, массовую, специальную, исходную, управленческую).
Исследование рынка — систематический сбор, сортировка и анализ данных, необходимых для выработки управленческой стратегии и принятия решений по направлениям маркетинговых коммуникаций.
Карикатура — жанр изобразительной сатирической журналистики, в котором комический или сатирический эффект создаётся методом преувеличения, неожиданного сопоставления и др.
Качественная журналистика — журналистика, отвечающая самым высоким профессиональным и этическим стандартам.
Качественная пресса — периодические издания, рассчитанные на высокообразованного читателя.
Качество продукции — способность продукта выполнять свои функции (для СМИ — способность выполнять природные функции журналистики, соответствовать виду, типу СМИ, удовлетворять объективные и субъективные потребности аудитории).
Квадрат — единица длины в типографской системе мер (48 пунктов или 18,04 мм).
Кегль шрифта — расстояние между верхней и нижней гранями литеры.
Клише — печатная форма высокой печати (штриховые, растровые, выворотные клише).
Коллаж (монтаж) — приём, часто используемый в газетно-журнальном дизайне, основанный на соединении различных фотографий или фотографий и рисунков в единую композицию; изображение, сделанное таким путём.
«Колодец» — редакционный материал, обрамлённый с двух сторон и снизу рекламой.
Колонлинейка — горизонтальная линейка, устанавливаемая вверху полосы, чтобы отделить колонтитул от текстов, или для украшения.
Колонтитул — постоянный элемент периодического издания, обозначающий порядковый номер полосы (колонцифра), включающий также дату выхода, общий номер и название газеты (логотип).
Колумнист — журналист, обозреватель, ведущий постоянную колонку в газете.
Комментарий — рассуждения, пояснительные и критические замечания о чём-нибудь; аналитический жанр публицистики, призванный оперативно разъяснять смысл актуального общественно-политические события, документа и т. п.
Коммуникант — участник коммуникационного акта, вербального общения.
Коммуникативная цель в речевом воздействии — установление контакта с реципиентом, создание благоприятных условий для восприятия им информации.
Коммуникативистика — область знаний, научное направление, изучающее феномен массовой коммуникации.
Коммуникатор — лицо или группа лиц, создающих сообщения в виде газетных текстов.
Коммуникационная модель — модель коммуникации, которая может включать источник питания, коммуникатора, сообщение, источник механических и семантических помех, социальные и личностные фильтры, семантические поля, поля коммуникационной обстановки, потери информации, обратные связи, эффект сообщения, получателя.
Коммуникационный менеджмент — профессиональная деятельность, направленная на достижение эффективной коммуникации внутри организации, а также между организацией и внешней средой.
Коммуникация — информационный аспект общения.
Коммуникация массовая — процесс распространения информации с помощью технических средств на большие рассредоточенные аудитории.
Композиционно-графическая модель (КГМ) — модель, включающая в себя наиболее типичные особенности содержания и формы периодического издания: главную тематику, структуру, формы организации и подачи материалов и способы графического выражения всех содержательных компонентов печатного СМИ.
Композиция — построение, организация материалов в единое целое, обусловленное «формулой газеты», её типом, традициями, актуальным содержанием и во многом определяющее восприятие последнего. Различают композицию газеты, обозначающую содержательную, структурную связь, и графическую композицию — способ связи оформительских элементов.
Компот-макет — сумбурная вёрстка, полоса со множеством шрифтов разных кеглей и рисунков, с нагромождением заголовков.
Контент-анализ — метод выявления и оценки характеристик текстов, в результате которого просматривается частота употребления понятий и тенденции развития темы.
Контраст — принцип дизайна, заключающийся в противопоставлении чёрного белому, крупного мелкому и т. д.; соотношение между толщиной основных и дополнительных штрихов буквы.
Контролируемый тираж — ограниченный тираж, поступающий только конкретным читателям.
Контроль социальный — важнейшее звено регулятивной системы общества (принудительные санкции, общественное мнение, социальные институты).
Корректура — процесс исправления ошибок и устранения технических недостатков в корректурном оттиске; совокупность корректурных исправлений, сделанных на оттисках в процессе их чтения.
Корреспондент — то же, что и журналист, как правило, сотрудник органов массовой информации, присылающий сообщения с мест; специальный корреспондент (спецкор) — сотрудник СМИ, специально командированный за информацией о чём-нибудь: собственный корреспондент (собкор) — корреспондент именно данного средства массовой информации; см. также селькор, рабкор, внештатный корреспондент.
Корреспонденция — один из основных аналитических жанров публицистики, призванный оперативно сообщать о конкретных ситуациях и фактах.
Курсив — начертание типографского шрифта, характеризующегося наклоном букв примерно на 15 градусов (обычно вправо) и в некоторой степени имитирующее рукописный шрифт.
Летучка — оперативное производственное совещание сотрудников редакции.
Лид — первое предложение или абзац информационного сообщения; газетная информация, помещённая на видном месте; наиболее важное сообщение.
Линейка — наборный элемент, имеющий особый рисунок, длину и кегль (тонкие, жирные, двойные, рантовые, пунктирные и др. линейки).
Литера — буква; в «металлической» вёрстке — прямоугольный брусочек, на верхнем торце которого находится рельефное изображение буквы или знака.
«Лицо газеты» — стабильная совокупность соподчинённых между собою внутренних и внешних признаков и особенностей, посредством которых выявляется идейно-тематическое содержание, тип и графическая индивидуальность газеты.
Логотип — словесная часть товарного знака; графическое выражение названия СМИ (возможно в соединении с символом).
Макет — графический план газетной или журнальной полосы, предназначенный для её вёрстки.
Манипулирование — воздействие на человека с целью побудить его совершить действия неосознанно или вопреки его желанию.
Манипуляция сознанием — действия коммуникатора, направленные на изменение психологических установок, ценностных ориентаций, поведения индивидов и целых аудиторий независимо от их желания.
Маркетинг в медиа — социально-управленческий процесс, посредством которого индивидуумы и группы индивидуумов путём создания информационных продуктов и их обмена получают то, в чём они нуждаются.
Массмедиа (медиа) — средства массовой информации (коммуникации) .
Массовая коммуникация — система коммуникации, характеризующаяся отсутствием обратной связи и прямого контакта с получателем.
Медиакритика — сегмент журналистики, анализирующий и оценивающий медиапродукцию.
Медиакулътура — совокупность материальных и интеллектуальных ценностей в области медиа, а также исторически определённая система их воспроизводства и функционирования в социуме; по отношению к аудитории медиакультура может выступать системой уровней развития личности человека, способного воспринимать, анализировать, оценивать медиатекст, заниматься медиатворчеством, усваивать новые знания в области медиа.
Медиаобразование — направление в педагогике, выступающее за изучение слушателями массмедиа и решающее задачи по подготовке нового поколения к жизни в современных информационных условиях.
Менеджмент в медиа — система научно обоснованных представлений о формах, методах, способах и средствах организации деятельности редакции, обеспечивающих её эффективное функционирование (планирование и управление, поиск оптимальных организационных структур редакции, организации труда её работников, повышение производительности их труда); организационно-методическая основа всего хозяйственного механизма редакции; организаторская деятельность, направленная на достижение определённого результата посредством последовательного и оперативного принятия адекватных решений.
Ментальность — психологическое понятие, обозначающее разницу воспитания между людьми разных общественно-экономических формаций, социально-политических систем, их оценок и взглядов, обусловленных образом жизни, воспитанием, образованием, культурой (исторической, национальной в том числе).
Монтаж — соединение частей (фактов, явлений, предметов) в целое и сопоставление этих частей.
Мотив — нужда, ставшая столь настоятельной, что заставляет человека искать пути и способы её удовлетворения.
Мотивация — побуждения, вызывающие активность индивидуумов и определяющие её направленность, в нашем случае на покупку (подписку), прочтение конкретной газеты.
Направленное групповое интервью — беседа с небольшой группой читателей (слушателей, зрителей), хорошо знакомых со СМИ.
Неконтролируемый тираж — тираж, распространяемый свободно.
Несиндикативные исследования — первичные исследования, которые ведутся специалистом по заказу редакции и специально для неё.
Новость — оперативное сообщение о каком-либо факте или событии.
Обзор прессы — один из аналитических жанров публицистики, объектом которого выступают конкретные СМИ.
Обозрение — один из аналитических жанров публицистики, основным методом которого является панорамирование (театральное, книжное и др. обозрение).
Образ — художественная форма отражения действительности, раскрывающая общее через конкретное, индивидуальное; в отличие от имиджа (прагматичного и функционального), является способом самовыражения художника.
Обтравка — выборка фона при компьютерной вёрстке; при высокой печати и «металлической» вёрстке — операция отделки растровых клише, целью которой является ослабление или удаление фона, окружающего изображение (фото «в обтравку»).
Общественное мнение — проявление общественного сознания, выражающееся в массовых оценках социальными группами актуальных проблем; суждение общества о чём-либо, выражает позицию одобрения или осуждения, регулирует поведение индивидов и социальных групп, насаждает определённые нормы общественных отношений.
Общественные классы — сравнительно стабильные группы в рамках общества, располагающиеся в иерархическом порядке и характеризующиеся наличием у их членов схожих ценностных представлений, интересов и поведения.
Объёмная скидка — льгота рекламодателю, который закупает большой объём газетной/журнальной площади.
Оригинал авторский — текстовый или изобразительный материал, подготовленный автором для последующей редакционной обработки.
Оригинал-макет — свёрстанная, выведенная на принтере или выклеенная полоса газеты/журнала (свёрстанного рекламного объявления), предназначенная для утверждения, подписания «в свет» редактором (заказчиком); текстовый и графический материалы, объединённые в едином макете, с которого средствами полиграфии производится печать.
«Открытие» — левый верхний угол полосы газеты.
Отношение — сложившаяся на основе имеющихся знаний устойчивая благоприятная или неблагоприятная оценка индивидом какоголибо объекта или идеи, испытываемые к ним чувства и направленность возможных действий.
Отчёт — один из информационных жанров публицистики, призванный оперативно сообщать о только что состоявшемся событии.
Очерк — один из основных художественно-публицистических жанров, в центре которого чаще всего находится человек.
Ощущение — отражение в коре головного мозга отдельных свойств предметов и явлений при непосредственном их воздействии на органы чувств.
Паблик рилейшнз (связи с общественностью) — особый социальный институт; вид деятельности, заключающийся в адресном управлении общественным и корпоративным мнением, ориентированный на создание благоприятного общественного климата, формирование позитивного имиджа политических и бизнес-структур, органов власти, укрепление репутации, основанное на исследовании интересов адресных групп и направленное на их согласование; система связей с общественностью, прессой, выборными учреждениями и общественными организациями, направленная на формирование и поддержание благоприятного образа фирмы (имиджа), на убеждение общественности в необходимости деятельности фирмы и её благотворном влиянии на жизнь общества.
Паблисити — публичность, известность; создание информационных поводов для повышения известности и популярности какого-либо лица или организации.
Память — способность к воспроизведению прошлого опыта (основные процессы: запоминание, сохранение, забывание, восстановление информации).
Памфлет — сатирическая разновидность художественно-публицистического жанра, отличающаяся особой заостренностью содержания и формы; чаще всего бывает политическим.
Первичная аудитория — люди, покупающие или выписывающие периодическое издание.
Первичные исследования — оригинальные исследования, которые ведутся либо самой редакцией газеты, либо кем-то по её заказу и специально для неё.
Перевёрстка — изменения в готовой полосе. Применяется, если необходимо поставить более важный, чаще — оперативный, материал или в случае грубой композиционной ошибки.
Периодичность — характеристика регулярности выхода издания, определяемая числом его номеров или выпусков за определённый, строго фиксированный промежуток времени — день, неделю, месяц, год.
Персонификация — усиление личностного, авторского начала публикаций (известность, узнаваемость автора определённым образом влияет на предвосприятие его материалов).
Печать — совокупность способов и приёмов получения изображения на бумаге и других материалах путём перенесения красочных слоев с печатной формы на запечатываемый материал (различают высокий, глубокий, трафаретный, плоский, офсетный, флексографский, струйный и др. способы печати); процесс получения печатных оттисков; периодические издания (газеты, журналы).
Письмо — один из аналитических жанров публицистики, имеющий конкретного адресата и отличающийся доверительностью тона (разновидность — открытое письмо).
Плагиат — самовольное заимствование, воспроизведение чужого произведения под своим именем или псевдонимом, не совместимое как с творческой деятельностью, так и с нормами морали, этики и закона, охраняющего авторское право.
Платный тираж — тираж, распространяемый за плату.
Плоская печать — один из видов печати, при котором печатающие и пробельные элементы находятся практически в одной плоскости.
Подборка — старейшая форма подачи материалов в газете или журнале, представляющая собой объединение нескольких материалов на основе какого-либо общего их качества.
«Подвал» — нижняя часть полосы; крупный материал — статья, очерк, рецензия, размещённый в нижней части полосы. Различают полный или неполный «подвалы», «подвал» на разворот.
Подвёрстка — небольшая заметка, поставленная под более крупным материалом.
Подзаголовок — вид заголовка, поясняющий, уточняющий, иногда развивающий основной заголовок (выделяют внутренние подзаголовки, относящиеся к отдельным частям, разделам текста).
Полемика — публичный спор, в котором участники преследуют цель доказать свою правоту и опровергнуть мнение собеседника; это публичный спор «на победу».
Полоса — оттиск на бумаге свёрстанных материалов газетной или журнальной страницы. Полоса всегда меньше страницы, в которую кроме полосы входят верхнее, нижнее и боковое поля и часть средника, разделяющего смежные полосы.
Помехи — элемент коммуникации; незапланированное вмешательство со стороны среды или искажений, в результате чего к реципиенту поступает информация, отличная от той, которую передавал коммуникатор.
Постер-макет — макет, в котором доминирующую роль играет иллюстрация.
Потребность — надобность, нужда в чём-либо, требующая удовлетворения; чувство ощущаемой нехватки человеком чего-либо, принявшее специфическую форму в соответствии с культурным уровнем и личностью индивида.
Правка — процесс и результат изменения текста произведения на всех этапах подготовки его к выпуску в целях совершенствования его содержания, литературной, редакционной и графической формы. Различают редакционную и корректурную правки.
Пресса — как правило, газеты и журналы, хотя нередко под прессой подразумевается вся система СМИ.
Пресс-конференция — встреча ответственного лица или руководства с журналистами, проводимая в форме вопросов и ответов по заслуживающему общественного внимания поводу.
Пресс-секретарь — ответственный за связь компании или должностного лица со СМИ посредством проведения пресс-мероприятий, подготовки и распространения пресс-релизов.
Проблема — сложный вопрос, требующий разрешения, исследования; противоречивая ситуация, выступающая в виде противоположных позиций в объяснении каких-либо фактов и явлений, объектов и требующая адекватных мер для её разрешения.
Публицист — журналист или писатель, выступающий по общественно-политическим вопросам в жанрах статьи, очерка, эссе, фельетона, памфлета.
Публицистика — род произведений, посвящённых актуальным проблемам и явлениям текущей жизни общества. Является основным потоком информации в журналистике, играя важную политическую и идеологическую роль как средство выражения плюрализма общественного мнения, в том числе формирующегося вокруг острых проблем жизни. Существует в словесной (письменной и устной), изобразительной (плакат, карикатура, фото), кинематографической (документальное кино, телевидение), театрально-драматической, словесно-музыкальной формах.
Пункт — единица типографского измерения (1 дидопункт = = 0,3759 мм).
«Пятое сословие» («пятая власть») — метафорическое обозначение электронных медиа (см. пресса — «четвёртая власть»).
Радиовещание — средство массовой коммуникации (канал); средство массовой информации; сеть учреждений, организующих и обслуживающих передачу речи и музыки через радиоцентры.
Развёрстка — расположение материалов на полосе.
Разворот — форма подачи материалов на двух внутренних смежных страницах. Различают разнотемный и тематический развороты.
Редакционная коллегия, редакционный совет — совещательные органы, создаваемые в редакции из числа наиболее квалифицированных сотрудников или наиболее авторитетных экспертов в различных сферах деятельности для решения принципиальных вопросов (организационных, производственных, творческих), возникающих в процессе деятельности редакции.
Реклама — социальный институт; один из инструментов комплекса продвижения продукта, одна из форм маркетинговой коммуникации, как правило, оплаченная определённым рекламодателем, имеющая неличный характер и распространяемая с целью оказать воздействие на целевую аудиторию.
Рекламная кампания — система взаимосвязанных мероприятий, продолжающихся в течение определённого периода времени и предусматривающих применение комплекса рекламных средств для достижения конкретных маркетинговых целей и задач.
Репортаж — оперативный информационный жанр, посвящённый местным событиям, событиям дня (автор — очевидец или участник).
Репортёр — журналист, работающий в информационных жанрах, в том числе в жанре репортажа.
Репринт — повторный тираж.
Репутация — приобретаемая объектом общественная оценка, общее мнение о его качествах, достоинствах и недостатках. Репутация базируется на фактах объективной реальности, опыте взаимодействия с её носителем.
Рубрика — вид заголовка, определяющий отдел газеты, какую-то проходящую длительное время кампанию и др. Другое название — над- заголовок.
Сверстать — скомплектовать полосу или периодическое издание в целом.
Свобода печати — конституционные гарантии независимого функционирования СМИ.
Свободный тираж — тираж, распространяемый среди читателей бесплатно.
Слоган — девиз, краткая фраза, выражающая позицию СМИ.
Синдикативные исследования — исследования, ведущиеся для целого ряда редакций, совместно оплачивающих их результаты.
Синтез — метод научного исследования какого-либо предмета, явления в их единстве и взаимной связи частей, обобщение, сведение в единое целое данных, добытых анализом.
Системный подход — подход к изучению сторон, свойств, частей, характеристик в контексте целостной системы. Даёт возможность исследователю удерживать целое при анализе частей; включает системный анализ и системный синтез.
Социально-психологическая установка — внутренняя психологическая готовность человека к каким-либо действиям. В её основе лежат три компонента: когнитивный, эмоциональный, поведенческий.
Специальный номер — особый номер периодического издания, посвящённый важной теме, событию.
Средства массовой информации — система редакций печатных (газеты, журналы) и электронных (ТВ, РВ, интернет) зарегистрированных в установленном порядке периодических изданий.
Средства массовой коммуникации — система каналов массовой коммуникации, включающая не только прессу, но и учреждения, производящие рекламную и PR-информацию.
Стандартные иллюстрации — готовые иллюстрации на дискетах или в распечатанном виде.
Статус — престиж, общественное положение; правовое положение.
Статья — жанр аналитической публицистики (передовая, газетная, журнальная, полемическая и др. статья), посвящённая рассмотрению значительных фактов и явлений.
Стереотип — упрощённый образ явлений действительности (различаются положительный, нулевой, отрицательный стереотипы). Имеет сходные термины: стандарт, установка, образ, намерение.
Столбец — колонка газетного текста.
Стори — сообщение в печати; рассказ, история.
Стрингер — постоянный внештатный корреспондент, специализирующийся на какой-либо теме (чаще — радио- или телерепортёр, работающий на западную компанию в горячих точках в условиях высокого риска для жизни).
Таблоид — малоформатная газета.
Тезис — положение, требующее доказательства; первая часть модели дедуктивного рассуждения; кратко сформулированное положение подготовленного доклада, выступления.
Текст (газетный материал, газетное сообщение) — законченное самостоятельное высказывание, выраженное с помощью определённой системы знаков; публицистическое произведение определённой жанровой формы.
«Текстовка» — подпись под иллюстрацией.
Телевидение (телевещание) — канал; средство массовой коммуникации; средство массовой информации; сеть учреждений, организующих и обслуживающих передачу речи, музыки, изображения через телецентры.
Телезаставка — короткое статичное визуальное рекламное сообщение. Отдельные элементы телезаставки могут подаваться «эффектом мерцания» или видоизменяться.
Тема — то, что составляет основное содержание публикации; предмет изложения, изображения, исследования, обсуждения; постановка проблемы, предопределяющая отбор фактического материала и характер публицистического повествования; главный мотив публицистического произведения, являющийся основой для дальнейшего развития.
Тематическая страница — тематическая подборка, занимающая всю полосу. Материалы объединяются по какому-либо основанию: теме, определённой группе читательской аудитории (спецвыпуск), отделу редакции, подготовившему страницу и т. д.
Тип издания — модель, отражающая существенные признаки, свойственные группе изданий, объединённых общим функциональным назначением, которое понимается как совокупность целевого назначения, читательского адреса, характера информации и структуры издания.
Тип личности — совокупность отличительных психологических характеристик человека, обеспечивающих относительные последовательность и постоянство его ответных реакций на окружающую среду.
Типографика — формирование внешнего и внутреннего облика издания с помощью типографских средств.
Тираж — количественный показатель издательской продукции, исчисляемый в экземплярах издания; в газете — более сложное понятие, включающее такие аспекты, как структура тиража, подписной и розничный тираж и др.
Товарный знак — условное обозначение, подлежащее правовой защите в соответствии с национальным законодательством и служащее для однозначной идентификации товаров или услуг. Выделяют словесные, изобразительные, звуковые и объёмные товарные знаки.
Традиционное поведение — тип поведения человека, характерный для людей консервативного склада (предсказуемое поведение).
Убеждение — один из психологических факторов поведения аудитории; характеризует определённые представления читателя, слушателя, зрителя о СМИ.
Усвоение — определённые перемены, происходящие в поведении представителя аудитории под влиянием накопленного им опыта.
Устав (устав редакции) — свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, утверждённый и зарегистрированный в установленном законом порядке. Устав определяет правовое положение юридического лица.
Факт — реальное событие или конкретный результат.
Фальцовка — процесс сгибания печатных листов в определённом порядке с фиксацией сгибов для получения тетради со страницами в нужную долю листа.
Фельетон — публицистический жанр, представляющий собой небольшое произведение на злободневную тему, в котором использованы юмористические и сатирические приёмы изложения, с острокритическим отношением к описываемому явлению или лицу.
Фирменный стиль — комплекс визуальных констант, включающий товарный знак, шрифт и «фирменную» цветовую гамму и служащий для однозначной зрительной идентификации товаров/услуг; корпоративная культура.
«Флаг» — многоколонный заголовок, стоящий над материалом, размещённым на меньшее число колонок, чем его заголовок.
Форма газеты — совместное произведение оформителей и типографов, в котором целесообразно выявлены содержание газеты и его внутренняя организация при помощи размерно-пространственных и графических элементов и полиграфического исполнения.
«Формат» — система всего теле- или радиовещания, концепция, включающая в себя содержание, ритм вещания, эстетические нормы и манеру работы ведущих, а также ориентация на определённую целевую аудиторию.
Формат бумаги — размеры (длина и ширина) бумажного листа (флатовая бумага) или ширина рулонной (ролевой) бумаги, выраженная в сантиметрах.
Формат издания — размеры (длина и ширина) страницы издания. В российских газетах применяются следующие форматы: большой — А2 (420×594 мм), малый — АЗ (297×420 мм), сверхмалый — А4 (210×297 мм). В мировой практике существует ещё два формата: рейнский (365×510 мм) и среднеевропейский (315×470 мм).
Формирование спроса — целенаправленные действия медиафирмы в отношении полной информированности потенциальной аудитории о СМИ, его особенностях, различных параметрах, дополнительных услугах в связи с приобретением СМИ, о сервисе, а также о надежности издателя, его репутации и достижениях.
Фотографика — вид фотоиллюстрации, в котором тоновое изображение переводится в штриховое.
Фотография — один из изобразительных (иконических) знаков, обладающий наибольшим эффектом достоверности в восприятии зрителя по сравнению с другими статичными изображениями.
Фотомонтаж — вид фотоиллюстрации, полученный в процессе объединения в общую композицию нескольких фотографий; изобразительный материал, представляющий собой композицию, составленную из нескольких фотографий. Фотоколлаж является разновидностью фотомонтажа, в котором в одно целое соединяются не только фотографии, но и рисунки.
Фотонабор — процесс набора, основанный на использовании фотографических принципов формирования элементов текста. В результате фотонабора создаются текстовые диапозитивы на фотоплёнке или фотобумаге, которые используются для изготовления текстовых печатных форм.
Холдинг — общество, создаваемое крупными монополиями для управления дочерними предприятиями через систему участия (см. медиахолдинг) .
Художественно-публицистические жанры — жанры публицистики, в которых наряду с анализом используется образная трактовка фактов и явлений (зарисовка, очерк, эссе, фельетон, памфлет).
Целевая полоса — страница, посвящённая одной важной и злободневной теме.
Цензура — контроль за содержанием и распространением информации, журналистских произведений.
«Чердак» — верхняя часть полосы; крупный материал — корреспонденция, статья, очерк, — размещённый в верхней части полосы. Различают полный или неполный «чердаки», «чердак» на разворот.
Чтение — процесс получения смысла, понимания текста; умение понимать информацию, передаваемую буквами какого-либо языка.
«Шапка» — заголовок (иногда с подзаголовками), объединяющий несколько газетных материалов на одну тему, каждый из которых может иметь свой заголовок.
Шрифтовая гарнитура — комплект шрифтов с одинаковыми отличительными признаками.
Экспедиция — отправка, рассылка чего-либо (экземпляров газет, журналов); учреждение или отдел учреждения для отправки, рассылки чего-либо.
Эссе — художественно-публицистический жанр, отличающийся свободной композицией, ассоциативностью авторского мышления, афористичностью авторского стиля.
Эффективность — продуктивность использования ресурсов в достижении какой-либо цели.
Юмор — интеллектуальная способность подмечать в явлении комичное, смешное.
Язык — знаковая система, соотносящая понятийное содержание и звучание или написание.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.