Əl müraciət
мест. я; mənə мне, ко мне; məni меня; mənlə мной, со мной; məndə у меня, во мне; məndən от меня, обо мне. Mən işləyirəm я работаю, mən oxuyuram я учусь; mən hər şeyi başa düşürəm я всё понимаю; mənə göstər покажи мне, mənə danış расскажи мне; mənə müraciət etdi он обратился ко мне; mənə görə: 1. из-за меня; 2. по мне. Mənə görə, o yaxşı adamdır по мне, он хороший человек; məni Moskvaya göndərdilər меня направили в Москву; bacım mənlə getdi сестра пошла со мной; məndə yaxşı kitablar var у меня есть хорошие книги, məndən salam söylə передай от меня привет; məndən arxayın ol обо мне (за меня) не беспокойся; məndən razı qaldı он остался доволен мной; içlasda məndən danışdılar на собрании говорили обо мне; mən nə bilim почём я знаю; mən hardan bilim откуда мне знать
Pişəvər gecələri və əl Müraciət
bilindiyi kimi vovkalar Pişəvər gecələri adlı kitabın yalan və uydurma olduğunu, şilərin özləri tərəfindən yazıldığını iddia edirlər. bu isə onların beyinsizliyindən xəbər verir. çünkü o söhbətlərin hamısı vaxtı ilə qəzetlərdə çap olunubdr. o qəzet səhifələrindən bəzilərini tapa bilmişəm. buraya yükləyək ki, şagirdləri aparıb şərəfsiz qamətin gözünə soxsunlar
söhbətlərin çap olunduğu “Dürrü Nəcəfi” jurnalının 1 və 2-ci səhifləri
- al-Islam , master_ier и fidan это нравится
bloqlarım:
#2 Elmeddin
Muqaddam – Lieutenant Colonel
Отправлено 07 Сентябрь 2010 – 09:42
yenə onlar eyni iddianı əl Müraciət haqqında da edirlər. və kitabda adı çəkilən sünnü alimi Şeyx Səlimin əslində olmamış bir adam olduğunu deyirlər. həqiqətdə isə Şeyx Səlim əl Bişri əl Əzhərin 31-ci şeyxi olub. bunu əl Əzhər şeyxlərinin siyahısından da görmək olar. aşağıda isə Şeyxin şəklini yerləşdirirəm
- al-Islam и Almir это нравится
bloqlarım:
#3 Shemsi
Muqaddam – Lieutenant Colonel
Отправлено 07 Сентябрь 2010 – 12:51
ƏHSƏN!
Allah razı olsun.
- Elmeddin это нравится
Sormaz ki bilsin,
sorsa bilirdi.
Bilmez ki sorsun,
bilse sorardı.
#4 Elmeddin
Muqaddam – Lieutenant Colonel
Отправлено 07 Сентябрь 2010 – 16:34
amin əcməin
bloqlarım:
#5 Muslimanin
Muslimanin
Jundi Awwal – Soldier 1st class
Отправлено 01 Октябрь 2010 – 23:22
Allah Razi olsun ..amma bir sualim var ..Piwavar mantaqasi indi ahli sunna di ya Shia(Ahlibeyt davamcilari) a?
#6 Elmeddin
Muqaddam – Lieutenant Colonel
Отправлено 02 Октябрь 2010 – 13:54
amma bir sualim var ..Piwavar mantaqasi indi ahli sunna di ya Shia(Ahlibeyt davamcilari) a?
bu haqda məlumatım yokdur
bloqlarım:
#7 Kanan_313N
Kanan_313N
Отправлено 26 Октябрь 2010 – 21:41
Bismillah,xahish edirem kimdese varsa onun elektron versiyasini menim ucun qeyd etsin(sayti ve ya linki).Yalniz III hisse lazimdir,digerlerini oxumusham,amma 3-u tapa bilmedim
#8 xmikail
Отправлено 04 Ноябрь 2010 – 00:04
Bismillah,xahish edirem kimdese varsa onun elektron versiyasini menim ucun qeyd etsin(sayti ve ya linki).Yalniz III hisse lazimdir,digerlerini oxumusham,amma 3-u tapa bilmedim
Pesaver Geceleri ama turkce.
. A кoгдa oни coбpaлиcь вce
тaм, тo дpyгoй cкaзaл o пepвoм:
“Гocпoди! Эти cбили нac, пoшли жe им
нaкaзaниe двoйнoe из oгня”. Oн cкaзaл:
“Kaждoмy – двoйнoe, тoлькo вы нe
знaeтe!”(7:38)
#9 Kanan_313N
Kanan_313N
Отправлено 04 Ноябрь 2010 – 20:54
Bismillah,xahish edirem kimdese varsa onun elektron versiyasini menim ucun qeyd etsin(sayti ve ya linki).Yalniz III hisse lazimdir,digerlerini oxumusham,amma 3-u tapa bilmedim
Pesaver Geceleri ama turkce.
Bismillah,Allah razi olsun.
#10 samral
Отправлено 24 Июнь 2014 – 17:32
Kitabın adı: Pişavər gecələri
Müəllif: Seyid Məhəmməd Musəvi Şirazi
Tərcümə edən: Beytul-Hikmət TM
Naşir: Şəhriyar
Çap tarixi: 2006
Çap növbəsi: Birinci
Tiraj: 3000
ISBN 964-5934-92-3
Kitabın adı: Pişavər gecələri (2-ci cild)
Müəllif: Seyid Məhəmməd Musəvi Şirazi
Mütərcim: Beytul-Hikmət TM
Naşir: Fəcri-Quran
Çap növbəsi: Birinci
Tiraj: 3000
ISBN 964-2603-14-4
O kəslər ki, sözü (öyüd-nəsihəti) dinləyib onun ən gözəlinə (düzgününə) uyarlar. Onlar Allahın doğru yola yönəltdiyi kimsələrdir. Ağıl sahibləri də elə onlardır! (Zumər (39) surəsi 18-ci ayə)
#11 qeriban2
Отправлено 24 Июнь 2014 – 21:57
bilindiyi kimi vovkalar Pişəvər gecələri adlı kitabın yalan və uydurma olduğunu, şilərin özləri tərəfindən yazıldığını iddia edirlər. bu isə onların beyinsizliyindən xəbər verir. çünkü o söhbətlərin hamısı vaxtı ilə qəzetlərdə çap olunubdr. o qəzet səhifələrindən bəzilərini tapa bilmişəm. buraya yükləyək ki, şagirdləri aparıb şərəfsiz qamətin gözünə soxsunlar
söhbətlərin çap olunduğu “Dürrü Nəcəfi” jurnalının 1 və 2-ci səhifləri
bu ne qezetidir ve orada ne yazilib? meyer neyinse qezetde cixmasi neyi ise subut edir? ozunuze teselli verirsiniz yeqin.
#12 samral
Отправлено 27 Июнь 2014 – 04:27
bu ne qezetidir ve orada ne yazilib? meyer neyinse qezetde cixmasi neyi ise subut edir? ozunuze teselli verirsiniz yeqin.
Qəriban Elməddin qardaş demək istəyib ki, yəni bu kitab uydurma deyil. O dövrə aid qəzet səhifələri həqiətən belə bir münazirənin olduğunu sübut edir. Belədi ki, kitabı oxuyub mövzularla da tanış ola bilərsən.
O kəslər ki, sözü (öyüd-nəsihəti) dinləyib onun ən gözəlinə (düzgününə) uyarlar. Onlar Allahın doğru yola yönəltdiyi kimsələrdir. Ağıl sahibləri də elə onlardır! (Zumər (39) surəsi 18-ci ayə)
#13 samral
Отправлено 27 Июнь 2014 – 04:37
Orijinal Adı: Şebha-i Peşaver
Hazırlayan: Seyyid Muhammed Musavî
Mütercimler: Fahrettin Altan, Kadri Çelik, Arslan Başaran, Serdar
Aytekin, Yusuf Töre, Mehdi Aksu
Yayınlayan: İmam Ali (a.s) Müessesesi
- Arif это нравится
O kəslər ki, sözü (öyüd-nəsihəti) dinləyib onun ən gözəlinə (düzgününə) uyarlar. Onlar Allahın doğru yola yönəltdiyi kimsələrdir. Ağıl sahibləri də elə onlardır! (Zumər (39) surəsi 18-ci ayə)
#14 samral
Отправлено 27 Июнь 2014 – 04:45
Kitabın adı. Əl-Muraciat
Müəllif. Seyyid Əbdül-Hüseyn Şərəfüddin Musəvi
Nəşr edən. Şəhriyar
Çap növbəsi. İkinci
Çap tarixi. 2007
Tiraj. 3000
ISBN. 964-5934-48-6
- Arif это нравится
O kəslər ki, sözü (öyüd-nəsihəti) dinləyib onun ən gözəlinə (düzgününə) uyarlar. Onlar Allahın doğru yola yönəltdiyi kimsələrdir. Ağıl sahibləri də elə onlardır! (Zumər (39) surəsi 18-ci ayə)
#15 tatar.
Amid – Brigadier General
müraciət
1. воззвание (устное или письменное обращение к кому-л. с призывом). Xalqa müraciət обращение к народу, sülhsevər qüvvələrin ümumdünya konqresinin müraciəti обращение Всемирного конгресса миролюбивых сил
2. направление, адресование своей просьбы кому-л. Məsləhət üçün müraciət обращение за советом, kömək üçün müraciət обращение за помощью, təklifli müraciət обращение с предложением, xahişlə müraciət обращение с просьбой
3. направление своей деятельности на что-л. Lüğətlərə müraciət обращение к словарям, ilk məxəzlərə müraciət обращение к первоисточникам, faktlara müraciət обращение к фактам; müraciət etmək обращаться, обратиться; апеллировать. Müəllimə müraciət etmək обратиться к учителю, həkimə müraciət etmək обратиться к врачу, çağırışla müraciət etmək обратиться с призывом, ərizə ilə müraciət etmək обратиться с заявлением, şikayətlə müraciət etmək обратиться с жалобой, müdiriyyətə müraciət etmək обратиться к дирекции; dərsliyə müraciət etmək обратиться к учебнику, ədəbiyyata müraciət etmək обратиться к литературе
обращение. müraciət eləmək (etmək) 1) обратиться (к кому); 2) прибегнуть (к чему); müraciət halı грамм. звательный падеж.
сущ. обращение (текст обращения), воззвание. Müraciətnamə qəbul etmək принять обращение, müraciətnamə dərc etmək опубликовать обращение, müraciətnaməyə qol çəkmək подписаться под обращением
обращение (письменное), воззвание.
1. прямо. Birbaş cərrahiyyə otağına getdim я пошёл прямо в операционную, bu küçə ilə birbaş getdi он пошёл прямо по этой улице
2. непосредственно. Siz birbaş mənə müraciət edin вы обращайтесь непосредственно ко мне, bu məsələ birbaş sizə aiddir этот вопрос непосредственно касается вас
3. как раз, именно, точно. Maşın birbaş onların yanında dayandı машина остановилась как раз около них
4. открыто, явно, не скрывая, откровенно, нелицемерно. Sözünü birbaş üzə demək открыто высказывать своё мнение
сущ. многие (неопределенно большое количество людей). Çoxlarının arzusu желание многих, çoxlarının fikri мнение многих, çoxları belə deyir многие так говорят, çoxları belə hesab edir ki, многие считают, что …, çoxları cəbhədən qayıtmadı многие не вернулись с фронта, çoxları bunu gözləmirdi многие этого не ожидали, çoxlarına qalib gəlmək победить многих, çoxlarına kömək etmək помочь многим, çoxlarına müraciət etmək ко многим обратиться
нареч. робко, несмело, боязливо. Çəkinə-çəkinə müraciət etmək обратиться несмело, çəkinə-çəkinə yaxınlaşmaq робко подойти
нареч. неоднократно, многократно, не раз. Dönə-dönə müraciət etmək kimə неоднократно обращаться к кому, dönə-dönə xatırlatmaq kimə nəyi неоднократно напоминать кому о чем, dönə-dönə xəbərdarlıq etmək многократно предупреждать кого, dönə-dönə demək не раз говорить; dönədönə baxmaq kimə, nəyə любоваться кем, чем
нареч. неоднократно, многократно, не раз. Dəfələrlə müraciət etmək неоднократно обращаться, dəfələrlə xəbərdarlıq etmək неоднократно предупреждать, dəfələrlə qalib gəlmək неоднократно побеждать, dəfələrlə eşitmişəm ki, … неоднократно слышал, что …, dəfələrlə şahidi olmaq nəyin не раз быть свидетелем чего
1. с уважением. Ehtiramla danışmaq kim, nə haqqında говорить с уважением о ком, о чём, ehtiramla yad etmək вспоминать с уважением
2. с почтением, почтительно. Ehtiramla ayağa qalxmaq с почтением вставать, ehtiramla baş əymək поклониться с почтением, öhtiramla salam vermək почтительно поздороваться, ehtiramla müraciət etmək обратиться с почтением, ehtiramla görüşmək здороваться с почтением, ehtiramla baxmaq kimə с почтением смотреть на кого
3. с почётом (с почестями). Ehtiramla yola salmaq провожать с почётом, ehtiramla qarşılamaq встречать с почетом (с почестями), ehtiramla dəfn etmək хоронить с почётом (с почестями), ehtiramla qəbul etmək принимать с почётом (с почестями)
прил. почтительный:
1. выражающий почтение. Ehtiramlı müraciət почтительное обращение, ehtiramlı söz почтительное слово, ehtiramlı qəbul почтительный прием
2. оказывающий кому-л. почтение. Ehtiramlı tələbə почтительный студент
сущ. форма:
1. внешнее очертание, наружный вид предмета. Yarpağın forması форма листа, oval forma овальная форма, uzunsov forma продолговатая форма
2. очертания человеческого тела, фигуры (обычно женской). İnsan bədəninin forması форма человеческого тела
3. внешнее выражение чего-л., обусловленное определенным содержанием, сущностью; тип, устройство, способ организации чего-л. İdarəetmənin forma və metodları формы и методы управления, ideoloji işin yeni formaları новые формы идеологической работы
4. филос. способ существования, внутренняя организация содержания. Forma və məzmunun vəhdəti единство формы и содержания, təfəkkür formaları формы мышления
5. разновидность, жанр художественного произведения. Möhtəlif dramatik formalar различные драматические формы
6. прием, способ выражения чего-л. Müraciət forması форма обращения, danışıq forması форма беседы, kəskin formada в резкой форме
7. разновидность заболевания, связанная с характером протекания. Revmatizmin ağır forması тяжёлая форма ревматизма, infarktın ağrısız forması безболезненная форма инфаркта
8. установленный образец чего-л. Protokol forması форма протокола, anket forması форма анкеты
9. строго установленный порядок в чём-л. (действии, способе изготовления, ношении одежды и т.п. ). Məktəb forması школьная форма, hərbi forma военная форма, polis forması полицейская форма
10. лингв. средство внешнего выражения грамматических категорий, взаимоотношений слов и предложений. Sözün forması форма слова, ismin hal formaları падежные формы имени существительного; felin gələcək zaman formaları формы будущего времени глагола
сущ. собир.
1. молодёжь (молодое, подрастающее поколение). Azərbaycan gəncləri азербайджанская молодёжь, müasir gənclər современная молодёжь, gənclərin vətənpərvərlik tərbiyəsi патриотическое воспитание молодёжи, gənclər ittifaqı союз молодёжи, gənclərə nümunə göstərmək показывать пример молодёжи, gənclərə müraciət etmək обращаться к молодёжи, gənclər arasında iş aparmaq вести работу среди молодёжи
2. в знач. сущ. молодые, молоды е люди. Gənclərə yol göstərmək указывать путь молодым, gənclərə məsləhət vermək давать советы молодым
3. юношество (молодые люди обоего пола)
1. молодёжный. Gənclər briqadası молодёжная бригада, gənclər komandası молодёжная команда, gənclər klubu молодёжный клуб
2. юношеский. Gənclər dərəcəsi спорт. юношеский разряд, gənclər kitabxanası юношеская библиотека
1. помощь, содействие, поддержка. Qardaşlıq köməyi братская помощь, dostluq köməyi дружеская помощь, yoldaşlıq köməyi товарищеская помощь, təcili kömək немедленная (срочная) помощь, lazımi kömək необходимая помощь, hərtərəfli kömək всесторонняя помощь, əməli kömək практическая помощь, təmannasız kömək бескорыстная помощь, əvəzsiz kömək безвозмездная помощь, kömək üçün müraciət etmək kimə обратиться за помощью к кому, köməyə ehtiyacı olmaq нуждаться в помощи, köməyinə çatmaq kimin подоспеть на помощь кому, köməyini əsirgəməmək не отказать в помощи, köməyini əsirgəmək kimdən отказать в помощи кому, köməyə çağırmaq kimi звать на помощь кого, köməyinə ümid olmaq kimin рассчитывать на помощь кого, чью, köməyinə gəlmək kimin, nəyin прийти на помощь кому, чему, kömək istəmək kimdən просить о помощи кого
2. подкрепление (воинская часть, отряд для поддержки других войск). Kömək tələb etmək требовать подкрепления, kömək göndərmək послать подкрепление
3. разг. пособие (деньги, даваемые в помощь кому-л.). Çoxuşaqlı analara kömək (müavinət) пособие многодетным матерям; kömək etmək kimə, nəyə содействовать, оказать помощь кому, поддерживать, поддержать кого, оказать поддержку в чем-л. кому, чему; əlindən gələn köməyi etmək оказать посильную помощь
◊ Allah köməyiniz olsun да поможет вам Бог (Аллах); kömək əlini uzatmaq kimə подавать, подать, протянуть руку помощи кому
прил. доброжелательный, благосклонный, благожелательный, любезный. Lütfkar müraciət любезное обращение, siz çox lütfkarsınız вы очень любезны
мест. я; mənə мне, ко мне; məni меня; mənlə мной, со мной; məndə у меня, во мне; məndən от меня, обо мне. Mən işləyirəm я работаю, mən oxuyuram я учусь; mən hər şeyi başa düşürəm я всё понимаю; mənə göstər покажи мне, mənə danış расскажи мне; mənə müraciət etdi он обратился ко мне; mənə görə: 1. из-за меня; 2. по мне. Mənə görə, o yaxşı adamdır по мне, он хороший человек; məni Moskvaya göndərdilər меня направили в Москву; bacım mənlə getdi сестра пошла со мной; məndə yaxşı kitablar var у меня есть хорошие книги, məndən salam söylə передай от меня привет; məndən arxayın ol обо мне (за меня) не беспокойся; məndən razı qaldı он остался доволен мной; içlasda məndən danışdılar на собрании говорили обо мне; mən nə bilim почём я знаю; mən hardan bilim откуда мне знать
◊ mən ölü sən diri придёт время, убедишься, mən ölüm ради меня (выражает настоятельную просьбу); mən bilən (mən biləni) по-моему, как я полагаю; mən mən deyiləm, əgər … я не я буду, если …; mənəmmənəm demək: 1. задирать, задрать нос; 2. бряцать оружием; mənə görə qulluq чем могу быть полезен, чем могу служить
1. личный (принадлежащий, свойственный лицу, относящийся к нему). Məxsusi vəsiqə личное удостоверение, məxsusi çatışmazlıqlar личные недостатки, məxsusi şeylər личные веши
2. собственный. Məxsusi funksiya физ. собственная функция, məxsusi qiymətlər мат. собственные значения, məxsusi uzunluq астр. собственная долгота
3. особый. Məxsusi nöqtə мат. особая точка
4. специальный. Məxsusi məsələ специальный вопрос, məxsusi görüş специальная встреча
1. лично. Məxsusi çatdırmaq лично доставить (передать)
2. особо. Məxsusi qeyd etmək особо отметить
3. специально. Məxsusi müraciət etmək специально обратиться, məxsusi göstərmək специально показать (указать)
1. ласково, нежно. Nəvazişlə soruşmaq ласково спросить, nəvazişlə gülümsəmək ласково улыбаться
2. ласкательно. Nəvazişlə müraciət etmək ласкательно обратиться
1. в то время как есть, имеется. Mən burda ola-ola, sən ona müraciət edirsən в то время как я здесь, ты обращаешься к нему, evdə duz ola-ola, sən qonşudan alırsan в то время как дома имеется соль, ты берешь у соседа
дееприч. будучи. Xəstə ola-ola işə getdim будучи больным я пошел на работу
прил. официальный:
1. правительственный, установленный правительством, администрацией. Rəsmi şəxs официальное лицо, rəsmi sənəd официальный документ, rəsmi xəbər официальное известие, rəsmi tapşırıq официальное поручение, rəsmi məlumat официальное сообщение
2. свойственный документам, деловым бумагам. Rəsmi üslub официальный стиль, rəsmi terminologiya официальная терминология
3. оформленный, выполняемый с соблюдением всех правил, формальностей. Rəsmi çağırış официальный вызов, rəsmi dəvət официальное приглашение
4. холодно-вежливый, сдержанный. Rəsmi ton официальный тон
нареч. официально. Rəsmi müraciət etmək официально обратиться, rəsmi yazmaq официально писать, rəsmi danışmaq официально говорить, rəsmi qəbul etmək официально принять
См. также в других словарях:
- müraciət — is. <ər.> 1. Birinə üz tutub söylənilən söz, çağırış (istər şifahi, istər yazılı). Xalqa müraciət. 2. Xahiş, iltimas, rica. Məhəlli komitə, şöbə müdirinin . . müraciətini bir həftə təxirə uğratmışdısa da, yenə Zeynaldan bir xəbər çıxmamışdı … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
- müraciətnamə — is. <ər. müraciət və fars. . . . namə> Müraciət məzmunlu təbliğat vərəqəsi. Nümayişə bir gün qalmış fəhlələri nümayişdə iştirak etməyə çağıran böyük bir müraciətnamə çap olundu. M. M. S. O … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
- müraciətnamə — ə. və f. bir adama və ya adamlara xitabən yazılmış müraciət … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
- muracī — मुरची … Indonesian dictionary
- müraciət — ə. 1) geri dönmə; qayıtma; 2) baş çəkmə; 3) boşanmış qadınla ikinci dəfə evlənmə, bir qadını boşayıb yenidən alma; 4) xitab etmə … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
- muracī-pattana — मुरचीपत्तन … Indonesian dictionary
- iblağiyyə — ə. müraciətnamə rəsmi məlumat … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
- mərcu’ — ə. müraciət edilmiş … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
- dua — is. <ər.> 1. Adamların bir mətləblə Allaha və müqəddəs saydıqları şəxslərə müraciət, yaxud da ibadət zamanı zikr etdikləri sözlər. Şəhərin kənarı, camaat ayaq üstə, əlləri duada, dodaqları dua vird edir. C. M.. // Bu məzmunda olan mətn,… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
- əl — is. 1. Qolun biləkdən dırnaqlara qədər olan hissəsi. Əli ilə tutmaq. Sağ əl. Əllərini yumaq. Əlini çiyninə qoymaq. Əli ilə sığallamaq. Əli ilə götürmək. İnsan işlərinin çoxunu əlləri ilə görür. – Tək əldən səs çıxmaz. (Ata. sözü). Əfsus ki,… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
- xitab — <ər.> 1. Bir şəxsə və ya camaata müraciətlə deyilən sözlər; müraciət. Məcnun ki, eşitdi bu xitabı; Verdi bu əda ilə cavabı. F.. İlimizin hər günü, yaxşı bilirəm ki, mən; Ağsaçlı atalardan xitabdır nəsillərə. S. Rüst.. Şüşənin altında naşı,… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Əl-müraciət
ƏL-MURACİƏT (məktublar)imamət.vilayət.xilafət..müəllif. ƏLLAMƏ SEYYİD ƏBDÜL HÜSEYN ŞƏRƏFÜDDİN MUSƏVİ.
Bakı 25 Noyabr 2018 2281 dəfə Mənbə: tap.az
s
seyran
Məhsul satılmışdır
Seçilmişlərə əlavə et
Oxşar Elanlar
Əl blenderi
19 11 saat əvvəl
Mostbet – ən etibarlı bukmeyker
Mostbet Reklam
Əl dreli
12 25 Fevral
Əl mikseri
21 28 Fevral
Əl mişarı
17.62 18 Fevral 2019
Əl tozsoranı
20 11 Mart
Əl mişarı
95 12 Mart
Market əl səbəti
14 Dünən
Fontan əl işi
Razılaşma ilə 12 Fevral
Zərb ” Əl işləmə”
120 22 Aprel 2021
Tutacaq (əl işi)
3 10 Mart
Market əl səbəti
14 4 Mart
Akvarium (əl işi)
320 13 Mart
Tablo əl işi
70 11 Mart
Əl mişarı
70 25 Fevral
ƏL BALTASI
50.55 5 Dekabr 2018
Əl nasosu
200 Dünən
Taxtadan əl işləri
15 11 Mart
Əl tozsoranı
43 28 Fevral 2021
Əl işi muncuqlu çanta
45 13 Mart
Əl mişarı Atek
110 12 Fevral
Sensorlu əl yuma qabı
24 20 Fevral
Mini əl çəki tərəzisi
12 10 Mart
Əl dezinfeksiya vasitəsi
85 12 Fevral
Ödənişli xidmətlər
Elanınızı Premium edin, ana səhifədə hərkəs görsün!
Ödənişli xidmətlər
Elanınızı irəli çəkin, ana səhifədə hərkəs görsün!
Elanı sil
Azərbaycanda yeni və işlənmiş məhsul elanları, onlayn alış veriş. Əmlak Telefon Aksesuar Maşın Mebel Geyim
Telefon: (012) 566-74-58
Haqqımızda
Yardımçı linklər
Saytın rəhbərliyi yerləşdirilmiş elanların məzmununa görə məsuliyyət daşımır
© UcuzTap bir şirkət məhsuludur
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.