Sevinc liyeva kiv-in dili v üslubu
Популярность накрыла Муминову словно лавина. Конечно, если бы девушка осталась в родном Узбекистане, а не переехала в Москву вслед за мужем, то возможно, так и проработала бы бухгалтером, и не смогла бы раскрыть всю силу своего таланта.
Севинч Муминова
Севинч Муминова – популярная актриса из Узбекистана, певица. Слава пришла к ней после выхода на экраны картины «Сарвиноз», где она исполнила главную роль.
Судьба узбекской актрисы и певицы Севинч Муминовой снова подтверждает, что сказка о Золушке может легко превратиться в быль. У нее не было ни связей, ни богатых родственников и родителей, но она сумела добиться успеха и финансовой независимости. Если бы не случайность, Севинч так и проработала всю жизнь бухгалтером, сводя дебеты с кредитами и выводя сальдо. Но ее предназначение заключалось в другом – радовать людей своими талантами, писать песни, исполнять их и сниматься в кино.
Детство
Родилась Севинч Муминова 30 июня 1982 года в столице Узбекистана – Ташкенте. В ее жилах течет русская кровь матери и узбекская отца. Она была совсем малышкой, когда не стало мамы, и все заботы о ее воспитании легли на плечи отца, простого школьного учителя. Мужчина души не чаял в дочери, поэтому старался дать ей все самое лучшее, хоть в семье никогда не было особого достатка. Девочка росла скромной и непривередливой, старалась не огорчать любимого папочку своим поведением.
Несмотря на то, что они жили в Узбекистане, отец приял решение отдать дочь не в исламскую, а в русскую школу. Он не хотел, чтобы дочь забыла язык матери, и имела постоянную практику общения на русском.
После получения школьного аттестата, Севинч задумалась о выборе жизненного пути. Она никак не могла остановиться на какой-то одной профессии, и положилась на мудрость отца, посоветовавшего выбрать специальность бухгалтера. Он был уверен, что дочь станет востребованным специалистом, сумеет хорошо устроиться после получения диплома и заработать себе на достойную жизнь. Именно поэтому Севинч поступила в Бакинский университет, и тогда никому из родных и близких девушки даже в голову не приходило, какие перемены грядут в ее судьбе.
Карьера
Популярность накрыла Муминову словно лавина. Конечно, если бы девушка осталась в родном Узбекистане, а не переехала в Москву вслед за мужем, то возможно, так и проработала бы бухгалтером, и не смогла бы раскрыть всю силу своего таланта.
В те годы началась экономическая миграция, все больше людей из постсоветских республик пыталось найти свое счастье в Москве, многие стремились найти хорошую работу и обрести финансовую стабильность. Севинч постоянно страдала от нехватки денег, хотя бралась за любую работу. Но все это было временно, оплачивалось мало, и девушка решила, что ей нужна постоянная работа, желательно по специальности. Знакомые и родственники, к тому времени уже хорошо обосновавшиеся в столице, помогли получить постоянную регистрацию.
И вслед за этим Муминова нашла постоянную работу. Ее трудовая биография началась с должности бухгалтера в одной столичной солидной компании. Воспитанная в восточных традициях Севинч поначалу очень комплексовала, так как в фирме все сотрудники были мужчинами, она думала, что не сможет адаптироваться в таких условиях. Но прошло немного времени, Муминова уже освоилась, и чувствовала себя своей в мужской компании.
Спокойный и стабильный период в жизни девушки закончился очень скоро. По воле случая она оказалась на съемочной площадке картины «Дилхирож», что в переводе означает «танец мужчин». Режиссером этой ленты стал Юсуп Разыков. По сюжету две соседские семьи растили детей, и помолвили их чуть ли не с рождения. Подросшие детки действительно воспылали чувствами друг к другу, и решили пожениться. Однако их замыслы каждый раз рушились по многим причинам.
После проката картины у Севинч появились первые поклонники. Им очень понравилась стройная (60 кг), невысокая актриса, которая к тому же отлично поет.
Севинч Муминова в фильме «Сарвиноз»
Дебют Муминовой в киноиндустрии состоялся в 2002 году, а через два года она снова получила приглашение на съемочную площадку. На этот раз ей предложили сыграть роль ключевой героини в мелодраме «Сарвиноз». Севинч воплотила на экране певицу Сарвиноз, которой пришлось стоять перед выбором – слава или любимый мужчина. Лента с большим успехом прошла в Узбекистане, поэтому вскоре вышло ее продолжение, получившее название «Сарвиноз-2: Счастье на миллион». Во втором сезоне Муминова уже не снималась, зато пела песню, ставшую саундтреком картины. Это был первый шаг, с которого началась ее карьера, как сольной певицы.
В 2013 году Муминова появилась в ленте «Цунами». Молодые люди решили отправиться путешествовать, и даже не предполагали, что окажутся в эпицентре настоящей природной катастрофы.
Воодушевленная актриса решила, что пора браться за музыку на профессиональном уровне и заняться своей сольной карьерой. В 2016 году она сняла первый клип на песню Kolgem qeder.
Настоящим прорывом в ее карьере стал сольный концерт, который певица дала на своей родине в 2017 году. Зрители с удовольствием слушали уже полюбившиеся мелодии Dugi-Dugi, Ko”ylagim, “Не булди», так и новые песни популярной певицы.
Севинч Муминова на концерте
Популярность Муминовой растет с каждым годом, причем не только на родине, но далеко за ее границами. Она выступает сольно, а также записывается с популярными эстрадными исполнителями. Одним из партнеров певицы стал Шараф Мукимов, за которого она впоследствии вышла замуж. Пела Севинч и в дуэте с Вохиджоном Исоковым.
Sevinc liyeva kiv-in dili v üslubu
Elmi işlər üzrə dekan müavini,
Yeni media və kommunikasiya nəzəriyyəsi
Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
İş telefonu: +(994) 12 538 42 08
QISA BİOQRAFİK MƏLUMAT
- 10 may 1970-ci ildə Sumqayıt şəhərində anadan olub.
- 1977-1987-ci illərdə Sumqayıt şəhər 15 saylı orta məktəbdə təhsil alıb.
- Ailəlidir, 2 övladı var.
ELMİ DƏRƏCƏ VƏ ELMİ ADLARI
- 1987-1992-ci illərdə BDU-nun jurnalistika fakültəsində təhsil alıb.
- 1992-ci ildən BDU-da calışır.
- 2000-ci ildə “Anarın dili (elmi, bədii, publisistik üslub)” mövzusunda namizədlik dissertasiyası müdafiə edib.
ƏMƏK FƏALİYYƏTİ
- 1992-ci ildə BDU filologiya fakültəsində laborant vəzifəsində çalışıb.
- 1993-2003-cü illərdə Bakı Qızlar Universitetinin filologiya fakültəsində müəllim işləyib.
- 2003-2005-ci illərdə Bakı Qızlar Universitetinin filologiya fakültəsində kafedra müdiri vəzifəsində çalışıb.
- 2005-2007-ci illərdə BDU jurnalistikanın nəzəriyyəsi və təcrübəsi kafedrasında müəllim vəzifəsində çalışıb.
- 2007-ci ildən BDU jurnalistikanın nəzəriyyəsi və təcrübəsi kafedrasının dosenti, jurnalistika fakültəsində elmi işlər üzrə dekan müavinidir.
- 2014-cü ildə BDU-nun 95 illik yubileyi münasibətilə Təhsil Nazirliyinin Fəxri fərmanına layiq görülüb.
- 2014-cü ildə BDU-nun 95 illik yubileyi münasibətilə Azərbaycan Həmkarlar İttifaqı Konfederasiyasının Fəxri fərmanı ilə təltif olunub.
TƏDQİQAT SAHƏSİ
- Müasir mətbuatda üslub problemi
- Ədəbi dillə dialektlərin qarşılıqlı əlaqəsi
- Sosial şəbəkələrdə dil və üslub problemi
İŞTİRAK ETDİYİ KONFRANSLAR, KURSLAR, TRENİNQLƏR
- 2007, Mart, Tbilisi, Gürcüstan; Zaqafqaziya jurnalist məktəbinin 5 illik yubileyi ilə əlaqədar
- 2010-cu il, may, Polşanın Lyubin şəhərində XI Beynəlxalq konfrans, “Keçmiş postsovet məkanında milli dil böhranı”adlı məruzə
- 2011-cı il, aprel, Sankt-Peterburq, Sankt-Peterburq Dövlət Universitetinin jurnalistika fakültəsinin 50-ci yubiley konfransı, “Azərbaycanın rusdilli mətbuatında işlənən Azərbaycan söz və ifadələri” adlı məruzə
- 2016-cı il, noyabr, Stovropol, Şimali Qafqaz 1917-2017 adlı V forum, məruzə
- 2017-ci il, mart, Strasburq, Avropa Şurasının Mətbuat Şurası ilə birgə layihəsi; “İfadə azadlığı və şəxsi həyata hörmət” konfransı
ÇAP OLUNMUŞ ƏSƏRLƏRİ
Kitablar
- Anarın dili. Monoqrafiya. Bakı, 2002
- Müasir Azərbaycan ədəbi dilinin mətbuat uslubu. Bakı, 2011
- Jurnalist etikası. Proqram. Avropa Şurası, 44 s., 2,75 ç.v., 2017
- Kütləvi informasiya vasitələrinin dili və üslubu (Bakalavr pilləsi üçün proqram). Bakı, 2013
- KİV-in dili və redaktənin əsasları. Proqram. 0,75 ç.v., Bakı, 2018
- Avropa Şurasının dəstəyi ilə “Gender bərabərliyi və media azadlığı”. Bakı, 2019
Məqalələr
- Azərbaycan ədəbi dili ilə dialektlərin qarşılıqlı əlaqəsi. Bakı, 2006
- Ədəbi dilin lüğət tərkibinin zənginləşməsində dialektlərin rolu. Bakı, 2007
- Ədəbi dillə dialektlərin qarşılıqlı əlaqəsi ədəbi dilin bütün sahələrinin inkişafı üçün faydalıdır. Bakı, 2007
- Fonetik vahidlərin, hadisələrin sığındığı əsas mənbə dialektlərdir. Bakı, 2008
- Türkiyə türkcəsinin ədəbi dili ilə Azərbaycan dilinin dialektlərinin oxşarlıqları (tərcümə), Научные труды ЮКГУ им.М.Айзова №2 (18) Казахстан.2009
- Кризис национального языка в медиа постсоветских стран (на примере СМК азербайджанской республики) – XI Международная научная конференция. Партнерство и сотрудничество в условиях социально-экономического кризиса в Центральной и Восточной Европе. Том II , Польша . Люблин . 2010
- Internet – journalizm in Azerbaijan: problems of the development. XII Международная научная конференция . Партнерство и сотрудничество в условиях социально-экономического кризиса в Центральной и Восточной Европе. Том II , Польша. Люблин. 2011
- Азербайджанские слова и выражения в русскоязычной прессе Азербайджана. Материалы международной научно-пракической конфернции, Чита ЗабГГПУ, 2011
- Фонетическая норма как показатель развития, совершенствования языка . Тенденции и перспективы развития современного научного знания. Материалы II Международной научно-практической конференции. Москва, 2012
- Диалектные слова в современной Азербайджанской художественной литературе . Problems of modern philology, pedagogigs and psychology. Materials diges of the XXV international Scientific and practical conference and the II stage of researc analytics championship in the philological sciences. The event was carried out in the framework of a preliminary program of the Project «World championship, continental, national and regional championships on scientific analytics» by International Academy of Science and Higher Education. London, 2012
- Müasir dövr nəsr əsərlərində məhdud dairəli dialekt sözləri. “Dil və ədəbiyyat” Beynəlxalq elmi-nəzəri jurnal. № 1(85), Bakı, 2013
- Azərbaycan müasir mədəniyyətlərarası dialoqda. “Bakı Universitetinin Xəbərləri” Humanitar elmlər seriyası jurnalı. № 3, Bakı, 2013
- Фонетическая норма как показатель развития, совершенствования языка . Материалы V международной научно-практической конференции «Тенденция и перспективы развития современного научного знания». Москва, институт стратеги-ческих исследований, 2014.
- Ədəbi dil normalarının dialektik əsasları- 2. АМЕА. Filologiya məsələləri , №3, Bakı, 2014
- Диалектная основа фонетических норм . Молодой ученый. Ежемесячный научный журнал №2, г.Чита, 2014
- Ümumişlək dialektik sözləri və onların ədəbi dillə qarşılıqlı əlaqəsi. BDU-nun «Хəbərləri». №1, Bakı, 2014
- Противостояние и взаимодействие диалектов и литературного языка . The Way of Science. Volgograd, №3 (13), 2015
- Азербайджанские слова и выпажения в русскоязычной прессе Азербайджане . Чита, ЗабГГПУ, 2015
- Ümumişlək dialekt sözləri dildə və milli zəmindən uzaqlaşmanın qarşısını alan ən təsirli və dəyərli vasitədir . Elmi xəbərlər. ADU, 2015
- Fonetik norma aid oldugu sistemin varlığını təmin edən şərtlərdəndir . Filologiya məsələləri. AMEA-nın Əlyazmalar İnstitutu. Bakı, 2015
- Общеупотребителъные диалектизмы. Science and education. №3, 2016
- Lexical dialectisms. “Literature and Theology”, İssue 4 (2), Oxford University Press, VOLUME31, December 2017
- Generaly used dialects. “Literature and Education”, İssue 6 (2), Taylor&Francis, VOLUME31, 2017
2. Кризис национального языка в медиа постсоветских стран (на примере СМК азербайджанской республики) – XI Международная научная конференция. Партнерство и сотрудничество в условиях социально-экономического кризиса в Центральной и Восточной Европе. Том II , Польша . Люблин .2010
3. Internet – jurnalizm in Azerbaijan: pr
2. Кризис национального языка в медиа постсоветских стран (на примере СМК азербайджанской республики) – XI Международная научная конференция. Партнерство и сотрудничество в условиях социально-экономического кризиса в Центральной и Восточной Европе. Том II , Польша . Люблин .2010
3. Internet – jurnalizm in Azerbaijan: problems of the development. – XII Международная научная конференция . Партнерство и сотрудничество в условиях социально-экономического кризиса в Центральной и Восточной Европе. Том II , Польша. Люблин. 2011
4. Азербайджанские слова и выражения в русскоязычной прессе Азербайджана – Материалы международной научно-пракической конфернции, Чита ЗабГГПУ,2011
oblems of the development. – XII Международная научная конференция . Партнерство и сотрудничество в условиях социально-экономического кризиса в Центральной и Восточной Европе. Том II , Польша. Люблин. 2011
4. Азербайджанские слова и выражения в русскоязычной прессе Азербайджана – Материалы международной научно-пракической конфернции, Чита ЗабГГПУ,2011
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.