99 Names of Allah (Al Asma ul Husna)
پاکیزه با شکوه، با عظمت
99 Names of Allah (Al Asma Ul Husna)
The first pillar of imaan (faith) in Islam is Belief in Allah. As Muslims, we believe in Allah in accordance with His beautiful names and attributes. Allah has revealed His names repeatedly in the Holy Quran primarily for us to understand who He is. Learning and memorizing the names of Allah will help us to identify the correct way to believe in Him. There is nothing more sacred and blessed than understanding the names of Allah and living by them. How do we expect to worship, love, fear and trust our Lord, The Almighty Allah, if we don’t know who He is?
Allah says in the Quran:
And to Allah belong the best names, so invoke Him by them.. (Quran 7:180)
Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names. (Quran 20:8)
He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner; to Him belong the best names. (Quran 59:24)
Prophet Muhammad (ﷺ) said, “Allah has ninety-nine names, i.e. one-hundred minus one, and whoever knows them will go to Paradise.”
(Sahih Bukhari 50:894)
Abu Huraira reported Allah’s Messenger (ﷺ) as saying: There are ninety-nine names of Allah; he who commits them to memory would get into Paradise. Verily, Allah is Odd (He is one, and it is an odd number) and He loves odd number..”
(Sahih Muslim Book-48 Hadith-5)
For Islamic reminders, follow us on: instagram, facebook, twitter and subscribe on YouTube.
99 names of Allah – Meaning and Explanation
# | Name | Transliteration | Meaning |
---|---|---|---|
1 | ٱلْرَّحْمَـانُ | AR-RAHMAAN | The Most or Entirely Merciful |
2 | ٱلْرَّحِيْمُ | AR-RAHEEM | The Bestower of Mercy |
3 | ٱلْمَلِكُ | AL-MALIK | The King and Owner of Dominion |
4 | ٱلْقُدُّوسُ | AL-QUDDUS | The Absolutely Pure |
5 | ٱلْسَّلَامُ | AS-SALAM | The Perfection and Giver of Peace |
6 | ٱلْمُؤْمِنُ | AL-MU’MIN | The One Who gives Emaan and Security |
7 | ٱلْمُهَيْمِنُ | AL-MUHAYMIN | The Guardian, The Witness, The Overseer |
8 | ٱلْعَزِيزُ | AL-AZEEZ | The All Mighty |
9 | ٱلْجَبَّارُ | AL-JABBAR | The Compeller, The Restorer |
10 | ٱلْمُتَكَبِّرُ | AL-MUTAKABBIR | The Supreme, The Majestic |
11 | ٱلْخَالِقُ | AL-KHAALIQ | The Creator, The Maker |
12 | ٱلْبَارِئُ | AL-BAARI’ | The Originator |
13 | ٱلْمُصَوِّرُ | AL-MUSAWWIR | The Fashioner |
14 | ٱلْغَفَّارُ | AL-GHAFFAR | The All- and Oft-Forgiving |
15 | ٱلْقَهَّارُ | AL-QAHHAR | The Subduer, The Ever-Dominating |
16 | ٱلْوَهَّابُ | AL-WAHHAAB | The Giver of Gifts |
17 | ٱلْرَّزَّاقُ | AR-RAZZAAQ | The Provider |
18 | ٱلْفَتَّاحُ | AL-FATTAAH | The Opener, The Judge |
19 | ٱلْعَلِيمُ | AL-‘ALEEM | The All-Knowing, The Omniscient |
20 | ٱلْقَابِضُ | AL-QAABID | The Withholder |
21 | ٱلْبَاسِطُ | AL-BAASIT | The Extender |
22 | ٱلْخَافِضُ | AL-KHAAFIDH | The Reducer, The Abaser |
23 | ٱلْرَّافِعُ | AR-RAAFI’ | The Exalter, The Elevator |
24 | ٱلْمُعِزُّ | AL-MU’IZZ | The Honourer, The Bestower |
25 | ٱلْمُذِلُّ | AL-MUZIL | The Dishonourer, The Humiliator |
26 | ٱلْسَّمِيعُ | AS-SAMEE’ | The All-Hearing |
27 | ٱلْبَصِيرُ | AL-BASEER | The All-Seeing |
28 | ٱلْحَكَمُ | AL-HAKAM | The Judge, The Giver of Justice |
29 | ٱلْعَدْلُ | AL-‘ADL | The Utterly Just |
30 | ٱلْلَّطِيفُ | AL-LATEEF | The Subtle One, The Most Gentle |
31 | ٱلْخَبِيرُ | AL-KHABEER | The Acquainted, the All-Aware |
32 | ٱلْحَلِيمُ | AL-HALEEM | The Most Forbearing |
33 | ٱلْعَظِيمُ | AL-‘ATHEEM | The Magnificent, The Supreme |
34 | ٱلْغَفُورُ | AL-GHAFOOR | The Forgiving, The Exceedingly Forgiving |
35 | ٱلْشَّكُورُ | ASH-SHAKOOR | The Most Appreciative |
36 | ٱلْعَلِيُّ | AL-‘ALEE | The Most High, The Exalted |
37 | ٱلْكَبِيرُ | AL-KABEER | The Greatest, The Most Grand |
38 | ٱلْحَفِيظُ | AL-HAFEEDH | The Preserver, The All-Heedful and All-Protecting |
39 | ٱلْمُقِيتُ | AL-MUQEET | The Sustainer |
40 | ٱلْحَسِيبُ | AL-HASEEB | The Reckoner, The Sufficient |
41 | ٱلْجَلِيلُ | AL-JALEEL | The Majestic |
42 | ٱلْكَرِيمُ | AL-KAREEM | The Most Generous, The Most Esteemed |
43 | ٱلْرَّقِيبُ | AR-RAQEEB | The Watchful |
44 | ٱلْمُجِيبُ | AL-MUJEEB | The Responsive One |
45 | ٱلْوَاسِعُ | AL-WAASI’ | The All-Encompassing, the Boundless |
46 | ٱلْحَكِيمُ | AL-HAKEEM | The All-Wise |
47 | ٱلْوَدُودُ | AL-WADOOD | The Most Loving |
48 | ٱلْمَجِيدُ | AL-MAJEED | The Glorious, The Most Honorable |
49 | ٱلْبَاعِثُ | AL-BA’ITH | The Resurrector, The Raiser of the Dead |
50 | ٱلْشَّهِيدُ | ASH-SHAHEED | The All- and Ever Witnessing |
51 | ٱلْحَقُّ | AL-HAQQ | The Absolute Truth |
52 | ٱلْوَكِيلُ | AL-WAKEEL | The Trustee, The Disposer of Affairs |
53 | ٱلْقَوِيُّ | AL-QAWIYY | The All-Strong |
54 | ٱلْمَتِينُ | AL-MATEEN | The Firm, The Steadfast |
55 | ٱلْوَلِيُّ | AL-WALIYY | The Protecting Associate |
56 | ٱلْحَمِيدُ | AL-HAMEED | The Praiseworthy |
57 | ٱلْمُحْصِيُ | AL-MUHSEE | The All-Enumerating, The Counter |
58 | ٱلْمُبْدِئُ | AL-MUBDI | The Originator, The Initiator |
59 | ٱلْمُعِيدُ | AL-MU’ID | The Restorer, The Reinstater |
60 | ٱلْمُحْيِى | AL-MUHYEE | The Giver of Life |
61 | ٱلْمُمِيتُ | AL-MUMEET | The Bringer of Death, the Destroyer |
62 | ٱلْحَىُّ | AL-HAYY | The Ever-Living |
63 | ٱلْقَيُّومُ | AL-QAYYOOM | The Sustainer, The Self-Subsisting |
64 | ٱلْوَاجِدُ | AL-WAAJID | The Perceiver |
65 | ٱلْمَاجِدُ | AL-MAAJID | The Illustrious, the Magnificent |
66 | ٱلْوَاحِدُ | AL-WAAHID | The One |
67 | ٱلْأَحَد | AL-AHAD | The Unique, The Only One |
68 | ٱلْصَّمَدُ | AS-SAMAD | The Eternal, Satisfier of Needs |
69 | ٱلْقَادِرُ | AL-QADIR | The Capable, The Powerful |
70 | ٱلْمُقْتَدِرُ | AL-MUQTADIR | The Omnipotent |
71 | ٱلْمُقَدِّمُ | AL-MUQADDIM | The Expediter, The Promoter |
72 | ٱلْمُؤَخِّرُ | AL-MU’AKHKHIR | The Delayer, the Retarder |
73 | ٱلأَوَّلُ | AL-AWWAL | The First |
74 | ٱلْآخِرُ | AL-AAKHIR | The Last |
75 | ٱلْظَّاهِرُ | AZ-DHAAHIR | The Manifest |
76 | ٱلْبَاطِنُ | AL-BAATIN | The Hidden One, Knower of the Hidden |
77 | ٱلْوَالِي | AL-WAALI | The Governor, The Patron |
78 | ٱلْمُتَعَالِي | AL-MUTA’ALI | The Self Exalted |
79 | ٱلْبَرُّ | AL-BARR | The Source of Goodness, the Kind Benefactor |
80 | ٱلْتَّوَّابُ | AT-TAWWAB | The Ever-Pardoning, The Relenting |
81 | ٱلْمُنْتَقِمُ | AL-MUNTAQIM | The Avenger |
82 | ٱلْعَفُوُّ | AL-‘AFUWW | The Pardoner |
83 | ٱلْرَّؤُفُ | AR-RA’OOF | The Most Kind |
84 | مَالِكُ ٱلْمُلْكُ | MAALIK-UL-MULK | Master of the Kingdom, Owner of the Dominion |
85 | ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ | DHUL-JALAALI WAL-IKRAAM | Possessor of Glory and Honour, Lord of Majesty and Generosity |
86 | ٱلْمُقْسِطُ | AL-MUQSIT | The Equitable, the Requiter |
87 | ٱلْجَامِعُ | AL-JAAMI’ | The Gatherer, the Uniter |
88 | ٱلْغَنيُّ | AL-GHANIYY | The Self-Sufficient, The Wealthy |
89 | ٱلْمُغْنِيُّ | AL-MUGHNI | The Enricher |
90 | ٱلْمَانِعُ | AL-MANI’ | The Withholder |
91 | ٱلْضَّارُ | AD-DHARR | The Distresser |
92 | ٱلْنَّافِعُ | AN-NAFI’ | The Propitious, the Benefactor |
93 | ٱلْنُّورُ | AN-NUR | The Light, The Illuminator |
94 | ٱلْهَادِي | AL-HAADI | The Guide |
95 | ٱلْبَدِيعُ | AL-BADEE’ | The Incomparable Originator |
96 | ٱلْبَاقِي | AL-BAAQI | The Ever-Surviving, The Everlasting |
97 | ٱلْوَارِثُ | AL-WAARITH | The Inheritor, The Heir |
98 | ٱلْرَّشِيدُ | AR-RASHEED | The Guide, Infallible Teacher |
99 | ٱلْصَّبُورُ | AS-SABOOR | The Forbearing, The Patient |
99 Names of Allah (Al Asma ul Husna)
The 99 Names and Attributes of Allah (SWT) – Al-Asma-ul-Husna ( اَلاسْمَاءُ الْحُسناى )
The first of the five pillars of Islam is belief in Allah. As Muslims, we believe in Allah in accordance with His beautiful names and attributes. Learning and memorising the names of Allah (SWT) will help us to identify the correct way to believe in Him.
Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names.
And to Allah belong the best names, so invoke Him by them.
The 99 Names of Allah (SWT) with meaning
# | Name | Transliteration | Meaning |
---|---|---|---|
1 | الرَّحْمَنُ | AR-RAHMAAN | The Beneficent |
2 | الرَّحِيمُ | AR-RAHEEM | The Merciful |
3 | الْمَلِكُ | AL-MALIK | The King |
4 | الْقُدُّوسُ | AL-QUDDUS | The Most Sacred |
5 | السَّلاَمُ | AS-SALAM | The Source of Peace, The Flawless |
6 | الْمُؤْمِنُ | AL-MU’MIN | The Infuser of Faith |
7 | الْمُهَيْمِنُ | AL-MUHAYMIN | The Preserver of Safety |
8 | الْعَزِيزُ | AL-AZIZ | All Mighty |
9 | الْجَبَّارُ | AL-JABBAR | The Compeller, The Restorer |
10 | ُالْمُتَكَبِّر | AL-MUTAKABBIR | The Supreme, The Majestic |
11 | الْخَالِقُ | AL-KHAALIQ | The Creator, The Maker |
12 | الْبَارِئُ | AL-BAARI | The Evolver |
13 | الْمُصَوِّرُ | AL-MUSAWWIR | The Fashioner |
14 | الْغَفَّارُ | AL-GHAFFAR | The Constant Forgiver |
15 | الْقَهَّارُ | AL-QAHHAR | The All-Prevailing One |
16 | الْوَهَّابُ | AL-WAHHAAB | The Supreme Bestower |
17 | الرَّزَّاقُ | AR-RAZZAAQ | The Provider |
18 | الْفَتَّاحُ | AL-FATTAAH | The Supreme Solver |
19 | اَلْعَلِيْمُ | AL-‘ALEEM | The All-Knowing |
20 | الْقَابِضُ | AL-QAABID | The Withholder |
21 | الْبَاسِطُ | AL-BAASIT | The Extender |
22 | الْخَافِضُ | AL-KHAAFIDH | The Reducer |
23 | الرَّافِعُ | AR-RAAFI’ | The Exalter, The Elevator |
24 | الْمُعِزُّ | AL-MU’IZZ | The Honourer, The Bestower |
25 | ٱلْمُذِلُّ | AL-MUZIL | The Dishonourer |
26 | السَّمِيعُ | AS-SAMEE’ | The All-Hearing |
27 | الْبَصِيرُ | AL-BASEER | The All-Seeing |
28 | الْحَكَمُ | AL-HAKAM | The Impartial Judge |
29 | الْعَدْلُ | AL-‘ADL | The Utterly Just |
30 | اللَّطِيفُ | AL-LATEEF | The Subtle One, The Most Gentle |
31 | الْخَبِيرُ | AL-KHABEER | The All-Aware |
32 | الْحَلِيمُ | AL-HALEEM | The Most Forbearing |
33 | الْعَظِيمُ | AL-‘AZEEM | The Magnificent, The Supreme |
34 | الْغَفُور | AL-GHAFOOR | The Great Forgiver |
35 | الشَّكُورُ | ASH-SHAKOOR | The Most Appreciative |
36 | الْعَلِيُّ | AL-‘ALEE | The Most High, The Exalted |
37 | الْكَبِيرُ | AL-KABEER | The Most Great |
38 | الْحَفِيظُ | AL-HAFEEDH | The Preserver |
39 | المُقيِت | AL-MUQEET | The Sustainer |
40 | اﻟْﺣَسِيبُ | AL-HASEEB | The Reckoner |
41 | الْجَلِيلُ | AL-JALEEL | The Majestic |
42 | الْكَرِيمُ | AL-KAREEM | The Most Generous, The Most Esteemed |
43 | الرَّقِيبُ | AR-RAQEEB | The Watchful |
44 | ٱلْمُجِيبُ | AL-MUJEEB | The Responsive One |
45 | الْوَاسِعُ | AL-WAASI’ | The All-Encompassing, the Boundless |
46 | الْحَكِيمُ | AL-HAKEEM | The All-Wise |
47 | الْوَدُودُ | AL-WADUD | The Most Loving |
48 | الْمَجِيدُ | AL-MAJEED | The Glorious, The Most Honorable |
49 | الْبَاعِثُ | AL-BA’ITH | The Infuser of New Life |
50 | الشَّهِيدُ | ASH-SHAHEED | The All Observing Witnessing |
51 | الْحَقُ | AL-HAQQ | The Absolute Truth |
52 | الْوَكِيلُ | AL-WAKEEL | The Trustee, The Disposer of Affairs |
53 | الْقَوِيُ | AL-QAWIYY | The All-Strong |
54 | الْمَتِينُ | AL-MATEEN | The Firm, The Steadfast |
55 | الْوَلِيُّ | AL-WALIYY | The Protecting Associate |
56 | الْحَمِيدُ | AL-HAMEED | The Praiseworthy |
57 | الْمُحْصِي | AL-MUHSEE | The All-Enumerating, The Counter |
58 | الْمُبْدِئُ | AL-MUBDI | The Originator, The Initiator |
59 | ٱلْمُعِيدُ | AL-MUEED | The Restorer, The Reinstater |
60 | الْمُحْيِي | AL-MUHYI | The Giver of Life |
61 | اَلْمُمِيتُ | AL-MUMEET | The Creator of Death |
62 | الْحَيُّ | AL-HAYY | The Ever-Living |
63 | الْقَيُّومُ | AL-QAYYOOM | The Sustainer, The Self-Subsisting |
64 | الْوَاجِدُ | AL-WAAJID | The Perceiver |
65 | الْمَاجِدُ | AL-MAAJID | The Illustrious, the Magnificent |
66 | الْواحِدُ | AL-WAAHID | The One |
67 | اَلاَحَدُ | AL-AHAD | The Unique, The Only One |
68 | الصَّمَدُ | AS-SAMAD | The Eternal, Satisfier of Needs |
69 | الْقَادِرُ | AL-QADEER | The Omnipotent One |
70 | الْمُقْتَدِرُ | AL-MUQTADIR | The Powerful |
71 | الْمُقَدِّمُ | AL-MUQADDIM | The Expediter, The Promoter |
72 | الْمُؤَخِّرُ | AL-MU’AKHKHIR | The Delayer |
73 | الأوَّلُ | AL-AWWAL | The First |
74 | الآخِرُ | AL-AAKHIR | The Last |
75 | الظَّاهِرُ | AZ-ZAAHIR | The Manifest |
76 | الْبَاطِنُ | AL-BAATIN | The Hidden One, Knower of the Hidden |
77 | الْوَالِي | AL-WAALI | The Sole Governor |
78 | الْمُتَعَالِي | AL-MUTA’ALI | The Self Exalted |
79 | الْبَرُّ | AL-BARR | The Source of All Goodness |
80 | التَّوَابُ | AT-TAWWAB | The Ever-Pardoning |
81 | الْمُنْتَقِمُ | AL-MUNTAQIM | The Avenger |
82 | العَفُوُ | AL-‘AFUWW | The Pardoner |
83 | الرَّؤُوفُ | AR-RA’OOF | The Most Kind |
84 | َمَالِكُ ٱلْمُلْكُ | MAALIK-UL-MULK | Master of the Kingdom, Owner of the Dominion |
85 | ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ | DHUL-JALAALI WAL-IKRAAM | Lord of Glory and Honour, Lord of Majesty and Generosity |
86 | الْمُقْسِطُ | AL-MUQSIT | The Just One |
87 | الْجَامِعُ | AL-JAAMI’ | The Gatherer, the Uniter |
88 | ٱلْغَنيُّ | AL-GHANIYY | The Self-Sufficient, The Wealthy |
89 | ٱلْمُغْنِيُّ | AL-MUGHNI | The Enricher |
90 | اَلْمَانِعُ | AL-MANI’ | The Withholder |
91 | الضَّارَ | AD-DHARR | The Distresser |
92 | النَّافِعُ | AN-NAFI’ | The Propitious, the Benefactor |
93 | النُّورُ | AN-NUR | The Light, The Illuminator |
94 | الْهَادِي | AL-HAADI | The Guide |
95 | الْبَدِيعُ | AL-BADEE’ | The Incomparable Originator |
96 | اَلْبَاقِي | AL-BAAQI | The Everlasting |
97 | الْوَارِثُ | AL-WAARITH | The Inheritor, The Heir |
98 | الرَّشِيدُ | AR-RASHEED | The Guide, Infallible Teacher |
99 | الصَّبُورُ | AS-SABOOR | The Forbearing, The Patient |
The Benefits to learning the Names of Allah
There are immense benefits to learning and memorising the beautiful 99 names of Allah, as it bring us closer and strengthens our relationship with the Almighty Allah.
Prophet Muhammad (peace be upon him) said:
Allahın adları.
اللهُ جَلَّ جَلَالُهُ
Allāh jalla jalāluhu.
Allah , He is exalted!
خدا با شکوه، با عظمت
Allah , Suprême est Sa Majesté
الله بڑی شان هی اُس کی
الرَّحْمَـٰنُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Rahmān jalla jalāluhu.
Yang Maha Pengasih
The Merciful , He is exalted!
بسیار مهربانی کننده با شکوه، با عظمت
Le Tout-Miséricordieux , Suprême est Sa Majesté
بڑا مهربان بڑی شان هی اُس کی
الرَّحِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Rahīm jalla jalāluhu.
Yang Maha Penyayang
The Most Merciful , He is exalted!
نهایت مهربان با شکوه، با عظمت
Le Très-Miséricordieux , Suprême est Sa Majesté
نهایت رحم والا بڑی شان هی اُس کی
المَلِكُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Malik jalla jalāluhu.
Yang Maha Merajai
The King , He is exalted!
پادشاه با شکوه، با عظمت
Le Souverain , Suprême est Sa Majesté
بادشاه بڑی شان هی اُس کی
القُدُّوسُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Quddūs jalla jalāluhu.
The Most Sacred , He is exalted!
پاک با شکوه، با عظمت
Le Sanctifié , Suprême est Sa Majesté
بهت پاک بڑی شان هی اُس کی
السَّلَـٰمُ جَلَّ جَلَالُهُ
As-Salām jalla jalāluhu.
Yang Maha Memberi Keselamatan
The Source of Peace , He is exalted!
سلامت با شکوه، با عظمت
Le Salut , Suprême est Sa Majesté
سلامت سب عیبوں سی بڑی شان هی اُس کی
المُؤْمِنُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muʾmin jalla jalāluhu.
Yang Maha Memberi Keamanan
The Faithful , He is exalted!
پناه دهنده با شکوه، با عظمت
Le Sécurisant , Suprême est Sa Majesté
امن میں رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُهَيْمِنُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muhaymin jalla jalāluhu.
The Guardian , He is exalted!
نگهبان با شکوه، با عظمت
Le Prédominant , Suprême est Sa Majesté
نگهبان بڑی شان هی اُس کی
العَزِيزُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-ʿAzīz jalla jalāluhu.
Yang dapat Mengalahkan
The Almighty , He is exalted!
غالب با شکوه، با عظمت
Le Noble dans sa Grandeur , Suprême est Sa Majesté
سب پر غالب بڑی شان هی اُس کی
الجَبَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Jabbār jalla jalāluhu.
Yang Maha Perkasa
The Compeller , He is exalted!
بزرگ با شکوه، با عظمت
Le Coercitif , Suprême est Sa Majesté
خرابی کا درست کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُتَكَبِّرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mutakabbir jalla jalāluhu.
Yang Mempunyai Kebesaran
The Supreme , He is exalted!
بسیار بزرگ با شکوه، با عظمت
Le Sublime , Suprême est Sa Majesté
بڑی عظمت والا بڑی شان هی اُس کی
الخَـٰلِقُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Khāliq jalla jalāluhu.
The Creator , He is exalted!
پیدا کننده با شکوه، با عظمت
Le Créateur , Suprême est Sa Majesté
پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
البَارِئُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Bāri’ jalla jalāluhu.
The Originator , He is exalted!
قالب سازنده با شکوه، با عظمت
Le Dispensateur de la Vie , Suprême est Sa Majesté
نیا پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُصَوِّرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muṣawwir jalla jalāluhu.
Yang meciptakan Rupa Makhluk
The Fashioner , He is exalted!
تصویر کننده با شکوه، با عظمت
Le Concepteur , Suprême est Sa Majesté
صورت بنانی والا بڑی شان هی اُس کی
الغَفَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ghaffār jalla jalāluhu.
Yang Maha Pengampun
The All-Forgiving , He is exalted!
بخشنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Pardonne Beaucoup , Suprême est Sa Majesté
بڑا بخشنی والا بڑی شان هی اُس کی
القَهَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Qahhār jalla jalāluhu.
The All-Victorious , He is exalted!
زبردست با شکوه، با عظمت
Le Dominateur Absolu , Suprême est Sa Majesté
بڑا غلبی والا بڑی شان هی اُس کی
الوَهَّابُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wahhāb jalla jalāluhu.
Yang Maha Memberi
The Giver , He is exalted!
بسیار بخشنده با شکوه، با عظمت
Le Très Généreux , Suprême est Sa Majesté
بهت وینی والا بڑی شان هی اُس کی
الرَّزَّاقُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Razzāq jalla jalāluhu.
Yang Memberi Rizqi
The Provider , He is exalted!
روزی دهنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Accorde la Subsistance , Suprême est Sa Majesté
بڑا روزی رسان بڑی شان هی اُس کی
الفَتَّاحُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Fattāh jalla jalāluhu.
Pembuka Pintu Rahmat
The Opener , He is exalted!
بسیار کشاینده با شکوه، با عظمت
Celui qui Ouvre les Portes de Tous les Biens , Suprême est Sa Majesté
کاموں کا کھولنی والا بڑی شان هی اُس کی
العَلِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-ʿAlīm jalla jalāluhu.
Yang Maha Mengetahui
The All-Knowing , He is exalted!
داننده با شکوه، با عظمت
L’Omniscient , Suprême est Sa Majesté
بڑا جاننی والا بڑی شان هی اُس کی
القَابِضُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Qābid jalla jalāluhu.
Yang Menyempitkan Rizqi
The Withholder , He is exalted!
تنگی کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Retient ses Biens , Suprême est Sa Majesté
تنگ کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
البَاسِطُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Bāsit jalla jalāluhu.
Yang Melapangkan Rizqi
The Expander , He is exalted!
فراخ کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Étend ses Largesses , Suprême est Sa Majesté
کھولنی والا بڑی شان هی اُس کی
الخَافِضُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Khāfiḍ jalla jalāluhu.
Yang Merendahkan Derajat
The Humbler , He is exalted!
پست کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Abaisse , Suprême est Sa Majesté
پست کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الرَّافِعُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Rāfiʿ jalla jalāluhu.
Yang Meninggikan Derajat
The Elevator , He is exalted!
بلند کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Élève , Suprême est Sa Majesté
بلند کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُعِزُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muʿizz jalla jalāluhu.
The Honourer , He is exalted!
عزت دهنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Fortifie et Honore , Suprême est Sa Majesté
عزت وینی والا بڑی شان هی اُس کی
المُذِلُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mudhil jalla jalāluhu.
The Dishonourer , He is exalted!
ذلت دهنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Humilie , Suprême est Sa Majesté
ذلت وینی والا بڑی شان هی اُس کی
السَّمِيعُ جَلَّ جَلَالُهُ
As-Samīʿ jalla jalāluhu.
Yang Maha Mendengar
The All-Hearing , He is exalted!
شنوا با شکوه، با عظمت
Celui qui Entend Tout , Suprême est Sa Majesté
بڑا سُننی والا بڑی شان هی اُس کی
البَصِيرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Baṣīr jalla jalāluhu.
The All-Seeing , He is exalted!
بینا با شکوه، با عظمت
Celui qui Voit Tout , Suprême est Sa Majesté
بڑا ویکھنی والا بڑی شان هی اُس کی
الحَكَمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥakam jalla jalāluhu.
Yang Menetapkan Hukum
The Judge , He is exalted!
حاکم با شکوه، با عظمت
Le Juge , Suprême est Sa Majesté
فیصله کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
العَدْلُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-ʿAdl jalla jalāluhu.
The Just , He is exalted!
دادگر با شکوه، با عظمت
Le Juste , Suprême est Sa Majesté
بڑا انصاف کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
اللَّطِيفُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Latīf jalla jalāluhu.
Yang Maha Penyantun
The Subtle , He is exalted!
پاکیزه با شکوه، با عظمت
Le Bon dans l’Épreuve , Suprême est Sa Majesté
بڑا باریک بین بڑی شان هی اُس کی
الخَبِيرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Khabīr jalla jalāluhu.
Yang Maha Waspada
The All-Aware , He is exalted!
خبردار با شکوه، با عظمت
Celui qui est Au Courant de Tout , Suprême est Sa Majesté
بڑا خبردار بڑی شان هی اُس کی
الحَلِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥalīm jalla jalāluhu.
Yang Maha Penyabar
The Forbearing , He is exalted!
بردبار با شکوه، با عظمت
Le Bienveillant , Suprême est Sa Majesté
بڑا بُردبار بڑی شان هی اُس کی
العَظِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-ʿAẓīm jalla jalāluhu.
Yang Maha Agung
The Magnificent , He is exalted!
بزرگ تر با شکوه، با عظمت
L’Éminent , Suprême est Sa Majesté
بزرگ بڑی شان هی اُس کی
الغَفُورُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ghafūr jalla jalāluhu.
Yang Maha Pengampun
The Forgiving , He is exalted!
بخشنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Pardonne , Suprême est Sa Majesté
بڑا بخشنی والا بڑی شان هی اُس کی
الشَّكُورُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ash-Shakūr jalla jalāluhu.
Yang Berterima Kasih
The Grateful , He is exalted!
قدردان با شکوه، با عظمت
Celui qui Récompense les Bonnes œuvres , Suprême est Sa Majesté
شاکروں کا قدردان بڑی شان هی اُس کی
العَلِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-‘Aliyy jalla jalāluhu.
Yang Maha Tinggi
The High , He is exalted!
برتر با شکوه، با عظمت
Le Très-Haut , Suprême est Sa Majesté
برتر بڑی شان هی اُس کی
الكَبِيرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Kabīr jalla jalāluhu.
Yang Maha Besar
The Great , He is exalted!
بسیار بزرگ با شکوه، با عظمت
Le Grandiose , Suprême est Sa Majesté
بڑا بڑی شان هی اُس کی
الحَفِيظُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥafīẓ jalla jalāluhu.
Yang Maha Memelihara
The Guardian , He is exalted!
نگاه بدارنده با شکوه، با عظمت
Le Protecteur , Suprême est Sa Majesté
بڑا نگهبان بڑی شان هی اُس کی
المُقِيتُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muqīt jalla jalāluhu.
Yang Maha Memberi Makan
The Nourisher , He is exalted!
قوت دهنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Nourrit , Suprême est Sa Majesté
قوت وینی والا بڑی شان هی اُس کی
الحَسِيبُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Hasīb jalla jalāluhu.
Yang Maha Maha Menghitung
The Reckoner , He is exalted!
کفایت کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui est Suffisant , Suprême est Sa Majesté
کفایت کرنی والا، حساب لینی والا بڑی شان هی اُس کی
الجَلِيلُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Jalīl jalla jalāluhu.
Yang Memmpunyai Kebesaran
The Majestic , He is exalted!
بزرگ با شکوه، با عظمت
Le Majestueux , Suprême est Sa Majesté
بزرگ قُدر بڑی شان هی اُس کی
الكَرِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Karīm jalla jalāluhu.
Yang Maha Mulia
The Generous , He is exalted!
بزرگ با شکوه، با عظمت
Le Généreux , Suprême est Sa Majesté
کرم کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الرَّقِيبُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Raqīb jalla jalāluhu.
The Watcher , He is exalted!
نگاه بدارنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Surveille , Suprême est Sa Majesté
نگهبان بڑی شان هی اُس کی
المُجِيبُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mujīb jalla jalāluhu.
The Answerer , He is exalted!
قبول کننده با شکوه، با عظمت
L’Exauceur , Suprême est Sa Majesté
قبول کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الوَاسِعُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wāsi’ jalla jalāluhu.
The Vast , He is exalted!
صاحبِ کشایش با شکوه، با عظمت
Le Large et Englobant , Suprême est Sa Majesté
فراخی والا بڑی شان هی اُس کی
الحَكِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥakīm jalla jalāluhu.
Yang Maha Bijaksana
The Wise , He is exalted!
صاحبِ حکمت با شکوه، با عظمت
Le Sage , Suprême est Sa Majesté
حکمت والا بڑی شان هی اُس کی
الوَدُودُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wadūd jalla jalāluhu.
The Loving , He is exalted!
دوست دارنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Aime , Suprême est Sa Majesté
بهت دوست رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی
المَجِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Majīd jalla jalāluhu.
The Glorious , He is exalted!
صاحب بزرگی با شکوه، با عظمت
Le Glorieux , Suprême est Sa Majesté
بزرگ بڑی شان هی اُس کی
البَاعِثُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Bāʿith jalla jalāluhu.
The Resurrector , He is exalted!
فریسندۂ پیغمبران با شکوه، با عظمت
Celui qui Ressucite , Suprême est Sa Majesté
بھیجنی والا رسُولوں کا بڑی شان هی اُس کی
الشَّهِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ash-Shahīd jalla jalāluhu.
Yang Maha Menyaksikan
The Witness , He is exalted!
گواه و حاضر با شکوه، با عظمت
Le Témoin , Suprême est Sa Majesté
حاضر بڑی شان هی اُس کی
الحَقُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥaqq jalla jalāluhu.
Yang Maha Besar
The Truth , He is exalted!
مطابق واقع با شکوه، با عظمت
Le Vrai, Le Réel , Suprême est Sa Majesté
سچ مُچ ثابت بڑی شان هی اُس کی
الوَكِيلُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wakīl jalla jalāluhu.
Yang Maha Mengurusi
The Trustee , He is exalted!
کارساز با شکوه، با عظمت
Le Défenseur , Suprême est Sa Majesté
کارساز بڑی شان هی اُس کی
القَوِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Qawiyy jalla jalāluhu.
The Strong , He is exalted!
بسیار توانا با شکوه، با عظمت
Le Fort , Suprême est Sa Majesté
توانا بڑی شان هی اُس کی
المَتِينُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Matīn jalla jalāluhu.
Yang Maha Kokoh
The Firm , He is exalted!
مضبوط با شکوه، با عظمت
L’Inébranlable , Suprême est Sa Majesté
مظبوط بڑی شان هی اُس کی
الوَلِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Waliyy jalla jalāluhu.
The Protecting Friend , He is exalted!
کارگزار با شکوه، با عظمت
Le Soutien , Suprême est Sa Majesté
دوست بڑی شان هی اُس کی
الحَمِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥamīd jalla jalāluhu.
Yang Maha Terpuji
The Praiseworthy , He is exalted!
ستوده با شکوه، با عظمت
Le Digne de Louanges , Suprême est Sa Majesté
تعریف کیا گیا بڑی شان هی اُس کی
المُحْصِي جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muhsī jalla jalāluhu.
The Counter , He is exalted!
احاطه کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Recense Tout , Suprême est Sa Majesté
گھیرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُبْدِئُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mubdiʾ jalla jalāluhu.
The Originator , He is exalted!
شروع کنندۂ آفرنیش با شکوه، با عظمت
Celui qui Donne Commencement , Suprême est Sa Majesté
پهلی پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُعِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muʿīd jalla jalāluhu.
The Returner , He is exalted!
باز پیدا کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Recommence , Suprême est Sa Majesté
لوٹانی والا بڑی شان هی اُس کی
المُحْيِي جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muhyī jalla jalāluhu.
The Reviver , He is exalted!
زنده کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Donne la Vie , Suprême est Sa Majesté
زنده کرنیو الا بڑی شان هی اُس کی
المُمِيتُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mumīt jalla jalāluhu.
The Giver of Death , He is exalted!
مرده کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Donne la Mort , Suprême est Sa Majesté
مارنی والا بڑی شان هی اُس کی
الحَيُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ḥayy jalla jalāluhu.
Yang Maha Hidup
The Living , He is exalted!
زنده با شکوه، با عظمت
Le Vivant, Immortel , Suprême est Sa Majesté
زنده بڑی شان هی اُس کی
القَيُّومُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Qayyūm jalla jalāluhu.
Yang Berdiri Sendiri
The Self-Sustaining , He is exalted!
دارندۂ جهان۔ با شکوه، با عظمت
Celui qui Subsiste par Lui-Même , Suprême est Sa Majesté
قائم رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی
الوَاجِدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wājid jalla jalāluhu.
The Perceiver , He is exalted!
یابنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Pourvoit à Tout , Suprême est Sa Majesté
پالنی والا بڑی شان هی اُس کی
المَاجِدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mājid jalla jalāluhu.
Yang Mempunyai Kemuliaan
The Most Glorious , He is exalted!
بزرگ با شکوه، با عظمت
L’Illustre , Suprême est Sa Majesté
بزرگ بڑی شان هی اُس کی
الوَاحِدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wāḥid jalla jalāluhu.
The One , He is exalted!
یکتا با شکوه، با عظمت
L’Unique , Suprême est Sa Majesté
اکیلا – ایک بڑی شان هی اُس کی
الصَّمَدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Aṣ-Ṣamad jalla jalāluhu.
Yang Menjadi Tempat Meminta
The Eternal , He is exalted!
بی نیاز با شکوه، با عظمت
L’Eternel qui n’a pas de Besoin , Suprême est Sa Majesté
بی نیاز بڑی شان هی اُس کی
القَادِرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Qādir jalla jalāluhu.
Yang Maha Kuasa
The All-Powerful , He is exalted!
توانا با شکوه، با عظمت
Le Tout-Puissant , Suprême est Sa Majesté
توانا بڑی شان هی اُس کی
المُقْتَدِرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muqtadir jalla jalāluhu.
Yang Sangat Berkuasa
The Omnipotent , He is exalted!
صاحبِ قدرت با شکوه، با عظمت
L’Omnipotent , Suprême est Sa Majesté
قدرت رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُقَدِّمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muqaddim jalla jalāluhu.
The Advancer , He is exalted!
پیشتر کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Fait Avancer , Suprême est Sa Majesté
آگی کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُؤَخِّرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muʾakhkhir jalla jalāluhu.
The Deferrer , He is exalted!
پستر کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Retarde , Suprême est Sa Majesté
پیچھی کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الأَوَّلُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-ʾAwwal jalla jalāluhu.
The First , He is exalted!
پیشتر با شکوه، با عظمت
Le Premier , Suprême est Sa Majesté
سب سی پهلا بڑی شان هی اُس کی
الآخِرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-ʾĀkhir jalla jalāluhu.
The Last , He is exalted!
پستر کننده با شکوه، با عظمت
Le Dernier , Suprême est Sa Majesté
پچھلا بڑی شان هی اُس کی
الظَّاهِرُ جَلَّ جَلَالُهُ
Aẓ-Ẓāhir jalla jalāluhu.
Yang Zhahir Kekuasaannya
The Manifest , He is exalted!
آشکاره با شکوه، با عظمت
L’Apparent , Suprême est Sa Majesté
آشکارا بڑی شان هی اُس کی
البَاطِنُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Bātin jalla jalāluhu.
Yang Tidak Nampak Dzatnya
The Hidden , He is exalted!
پوشیده با شکوه، با عظمت
Le Caché , Suprême est Sa Majesté
پوشیده بڑی شان هی اُس کی
الوَالِي جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wālī jalla jalāluhu.
The Patron , He is exalted!
کارساز با شکوه، با عظمت
Le Maître , Suprême est Sa Majesté
وارث یا کام بنانی والا بڑی شان هی اُس کی
المُتَعَالِ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mutaʿali jalla jalāluhu.
Yang Maha Tinggi
The Self-Exalted , He is exalted!
برتر با شکوه، با عظمت
Le Transcendant , Suprême est Sa Majesté
برتر بڑی شان هی اُس کی
البَرُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Barr jalla jalāluhu.
The Benign , He is exalted!
نکو کار با شکوه، با عظمت
Le Magnanime , Suprême est Sa Majesté
نیک کار بڑی شان هی اُس کی
التَّوَّابُ جَلَّ جَلَالُهُ
At-Tawwāb jalla jalāluhu.
Yang Maha Menerima Taubat
The Acceptor of Repentance , He is exalted!
توبه قبول کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Accepte le Repentir , Suprême est Sa Majesté
توبه قبول کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المُنْتَقِمُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muntaqim jalla jalāluhu.
Yang Memberi Siksaan
The Avenger , He is exalted!
عوض دهنده با شکوه، با عظمت
Le Vengeur , Suprême est Sa Majesté
بدلا لینی والا بڑی شان هی اُس کی
العَفُوُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-‘Afuww jalla jalāluhu.
Yang Maha Pemaaf
The Pardoner , He is exalted!
بخشنده با شکوه، با عظمت
L’Indulgent , Suprême est Sa Majesté
معاف کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الرَّؤوفُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Ra’ūf jalla jalāluhu.
Yang Maha Belas Kasihan
The Compassionate , He is exalted!
مهربان با شکوه، با عظمت
Le Clément , Suprême est Sa Majesté
مهربان بڑی شان هی اُس کی
مَالِكُ المُلْكِ جَلَّ جَلَالُهُ
Mālikul Mulk jalla jalāluhu.
Yang Memiliki Kerajaan
The Possessor of the Kingdom , He is exalted!
مالکِ جهان با شکوه، با عظمت
Le Détenteur de la Souveraineté , Suprême est Sa Majesté
مالک ملک کا بڑی شان هی اُس کی
ذُو الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ جَلَّ جَلَالُهُ
Dhul-Jalāli Wal ʾikrām jalla jalāluhu.
Yang Mempunyai Keagungan dan Kemuliaan
Lord of Majesty and Honour , He is exalted!
صاحبِ بزرگی و بخشش با شکوه، با عظمت
Le Détenteur de la Majesté et de la Munificence , Suprême est Sa Majesté
صاحب بزُرگی اور انعام کا بڑی شان هی اُس کی
المُقْسِطُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Muqsit jalla jalāluhu.
The Equitable , He is exalted!
انصاف کننده با شکوه، با عظمت
L’Équitable , Suprême est Sa Majesté
انصاف کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الجَامِعُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Jāmi’ jalla jalāluhu.
Yang Maha Mengumpulkan
The Gatherer , He is exalted!
جمع کننده با شکوه، با عظمت
Le Rassembleur , Suprême est Sa Majesté
جمع کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الغَنِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Ghaniyy jalla jalāluhu.
The Rich , He is exalted!
بی حاجت با شکوه، با عظمت
Celui qui est Riche De et Par Lui-Même , Suprême est Sa Majesté
بی پرواه بڑی شان هی اُس کی
المُغْنِيُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Mughni jalla jalāluhu.
Yang memberikan Kekayaan
The Enricher , He is exalted!
بی حاجت کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Enrichit , Suprême est Sa Majesté
بی پرواه کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
المَانِعُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Māni’ jalla jalāluhu.
The Withholder , He is exalted!
باز دارنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Prive dans le But de Protéger , Suprême est Sa Majesté
باز رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی
الضَّارُّ جَلَّ جَلَالُهُ
Aḍ-Ḍārr jalla jalāluhu.
Yang Membuat Bahaya
The Afflicter , He is exalted!
نقصان دهنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Cause le Tort , Suprême est Sa Majesté
ضرر پهنچانی والا بڑی شان هی اُس کی
النَّافِعُ جَلَّ جَلَالُهُ
An-Nāfi’ jalla jalāluhu.
Yang Memberi Manfaat
The Benefactor , He is exalted!
نفع دهنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Cause le Bien , Suprême est Sa Majesté
نفع پهنچانی والا بڑی شان هی اُس کی
النُّورُ جَلَّ جَلَالُهُ
An-Nūr jalla jalāluhu.
Yang Menjadikan Cahaya
The Light , He is exalted!
روشن با شکوه، با عظمت
La Lumière , Suprême est Sa Majesté
روشنی کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الهَادِي جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Hādī jalla jalāluhu.
Yang Memberi Petunjuk
The Guide , He is exalted!
راه نما با شکوه، با عظمت
Le Guide , Suprême est Sa Majesté
راه دکھانی والا بڑی شان هی اُس کی
البَدِيعُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Badīʿ jalla jalāluhu.
The Originator , He is exalted!
نادر پیدا کننده با شکوه، با عظمت
L’Initiateur , Suprême est Sa Majesté
نیا پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
البَاقِي جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Bāqī jalla jalāluhu.
Yang Maha Kekal
The Lasting , He is exalted!
همیشه باشنده با شکوه، با عظمت
Celui qui Reste et Perdure , Suprême est Sa Majesté
همیشه رهنی والا بڑی شان هی اُس کی
الوَارِثُ جَلَّ جَلَالُهُ
Al-Wārith jalla jalāluhu.
Yang Kekal Abadi
The Heir , He is exalted!
مالک با شکوه، با عظمت
L’Héritier , Suprême est Sa Majesté
مالک یا همیشه رهنی والا بڑی شان هی اُس کی
الرَّشِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ
Ar-Rashīd jalla jalāluhu.
Yang Maha Pandai
The Guide to the Right Path , He is exalted!
رست تدبیر کننده با شکوه، با عظمت
Celui qui Guide vers le Droit Chemin , Suprême est Sa Majesté
راست تدبیر بڑی شان هی اُس کی
الصَّبُورُ جَلَّ جَلَالُهُ
Aṣ-Ṣabūr jalla jalāluhu.
Yang Maha Penyabar
The Patient , He is exalted!
بردبار با شکوه، با عظمت
Le Patient , Suprême est Sa Majesté
بڑا تحمل کرنی والا بڑی شان هی اُس کی
الَّذِي تَقَدَّسَتْ عَنِ الْأَشْبَاهِ ذَاتُهُ وَتَنَزَّهَتْ عَنْ مُشَابَهَةِ الْأَمْثَالِ صِفَاتُهُ وَاحِدٌ لَا مِنْ قِلَّةٍ وَمَوْجُودٌ لَا مِنْ عِلَّةٍ، بِالبِرِّ مَعْرُوفٌ وَبِالْإِحْسَانِ مَوْصُوفٌ مَعْرُوفٌ بِلَا غَايَةٍ وَمَوْصُوفٌ بِلَا نِهَايَةٍ أَوَّلٌ بِلَا ابْتِدَاءٍ وَآخِرٌ بِلَا إنْتِهَاءٍ لَا يُنْسَبُ إِلَيْهِ الْبَنُونَ وَلَا يُفْنِيْهِ تَدَاوُلُ الْأَوقَاتِ وَلَا تُوهِنُهُ السِّنُونَ كُلُّ الْمَخْلُوقَاتِ قَهْرُ عَظَمَتِهِ وَأَمْرُهُ بِالْكَافِ وَالنُّونِ بِذِكْرِهِ أَنِسَ الْمُخْلَصُونِ وَبِرُؤْيَتِهِ تَقَرُّ الْعُيُونُ وَبِتَوْحِيْدِهِ ابْتَهَجَ الْمُوَحِّدُونَ هَدَى أَهْلَ طَاعَتِهِ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ وَأَبَاحَ أَهْلَ مَحَبَّتِهِ جَنَّاتِ النَّعِيْم وَعَلِمَ عَدَدَ أَنْفَاسِ مَخْلُوقَاتِهِ بِعِلْمِهِ الْقَدِيْمِ وَيَرَى حَرَكَاتِ أَرْجُلِ النَّمْلِ فِي جُنْحِ اللَّيْلِ الْبَهِيْمْ يُسَبِّحُهُ الطَّائِرُ فِي وَكْرِهِ وَيُمَجِّدُهِ الْوَحْشُ فِي قَفْرِهِ مُحِيْطٌ بِعَمَلِ الْعَبْدِ سِرِّهِ وَجَهْرِهِ وَكَفِيْلٌ لِلْمُؤْمِنِيْنَ بِتَأيِيْدِهِ وَنَصْرِهِ وَتَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ الْوَجِلَةُ بِذِكْرِهِ وَكَشْفِ ضُرِّهِ وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً وَغَفَرَ ذُنُوبَ الْمُذْنِبِيْنَ كَرَماً وَحِلْماً لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ.
Alladhī taqaddasat ʿanil ashbāhi dhātuhu watanazzahat ʿan mushābahatil amthāli ṣifātuhu wāḥidun lā min qillatin wamawjūdun lā min ʿillatin, bilbirri maʿrūfun wabil iḥsāni mawṣūfun maʿrūfun bilā ghāyatin wa mawṣūfun bilā nihāyatin awwalun bilāb tidāʾin wa ākhirun bilāntihāʾin lā yunsabu ilayhil banūna walā yufnīhi tadāwulul awqāti walā tūhinuhus sinūna kullul makhlūqāti qahru ʿaẓamatihi wa amruhu bilkāfi wan nūni bidhikrihi anisal mukhliṣūna wa biruʾyatihi taqarrul ʿuyūnu wa bitawḥīdihibtahajal muwaḥḥidūna hadā ahla ṭāʿatihi ilā ṣirāṭim mustaqīmin wa abāḥa ahla maḥabbatihi jannātin naʿīmi wa ʿalima ʿadada anfāsi makhlūqātihi biʿilmihil qadīmi wa yarā ḥarakāti arjulin namli fī junḥil laylil bahīmu yusabbiḥuhuṭ ṭāʾiru fī wakrihi wa yumajjiduhul waḥshu fī qafrihi muḥīṭun biʿamalil ʿabdi sirrihi wajahrihi wa kafīlun lilmuʾminīna bitaʾyīdihi wa naṣrihi wa taṭmaʾinnul qulūbul wajilatu bidhikrihi wa kashfi ḍurrihi wa min āyātihi an taqūmas samāʾu wal arḍu bi amrihi aḥāṭa bikulli shayʾin ʿilman wa ghafara dhunubal mudhnibīna karaman waḥ ilman laysa kamithlihi shayʾun wa huwas samīʿul baṣīr.
His Essence is pure beyond any likeness and His Attributes are exalted beyond any resemblance to any similarities. He is One, not among any one or thing, and Exists, but is not begotten. He is acclaimed for kindness, and renowned for giving the best of generosity, and this attribution is boundless. He is First, without beginning, and Last, without end. Sons are not ascribed to Him. The passage of time does not exhaust Him nor do the years weaken Him. All of creation is subject to His grandeur. His command is the kaf and nun [“kun” – Be]. The sincere are familiar with the remembrance of Him and their eyes delight in His proximity. The people of tawhid are gratified by His oneness. He guides the obedient to Him onto a straight path, and He bestows the people of His love to have the Gardens of Bliss. He knows the number of the breaths of His creatures by His eternal knowledge. He sees the movements of the feet of ants in the dark night. The birds glorify Him in their nests and wild animals celebrate His glory in the wilderness. He has full knowledge of the actions of His slave, both in secret and public. He guarantees the believers His support and help. Fearful hearts are put at rest by remembrance of Him and by it harm is removed. Among His signs is that heaven and earth are sustained by His command. His knowledge encompasses everything. He forgives the wrong actions of those who commit them, out of generosity and forbearance. “There is nothing like Him and He is the All-Hearing, All-Seeing.”
Celui qui est sanctifié des ressemblances et qui s’abstient de la ressemblance de ces attributs, il est le seul au monde qui existe sans ressemblance et sans aucun défaut, celui qui est reconnu par sa justice et décrit par sa charité, reconnu sans but et décrit sans fin, il est le premier qui existe sans début et le dernier qui existera sans fin, les enfants ne lui sont pas attribués et la circulation des temps et des années ne l’affaiblit pas du tout, toutes les créatures conquièrent sa grandeur. Il suffit d’un simple ordre de sa part pour faire créer tout ce qu’il veut, en le mentionnant les fidèles ne sentent plus seul, en le voyant les yeux expriment la joie, les monothéistes se réjouirent de leur monothéisme. Celui qui a guider ceux qui lui culte au bon chemin et a offert ceux qui l’aime l’accès au paradis. Celui qui connaît le nombre des souffles de ses créatures avec sa propre ancienne connaissance, qui voit les mouvements des fourmis même lors des plus sombres nuits. Celui lequel l’oiseau le glorifie de son nid et les animaux le glorifie de leur propre endroit. Celui qui est entouré par les bonnes actions de ses serviteurs qui apparaissent dans leurs propres visages et un garant pour les croyants avec son soutien et sa victoire. Celui qui remplie les cœurs robustes avec plein de tendresse juste en le mentionnant. Celui qui est parfait. L’un de ses miracles les cieux et les terres ne tombent pas sauf d’un accord de sa part. Celui qui connaît tout et absout les péchés par générosité. Il n’y a rien qui lui ressemble, et c’est Lui qui entend et voit (toutes choses).
اللَّهُمَّ اكْفِنَا السُّوءَ بِمَا شِئْتَ وَكَيْفَ شِئْتَ إِنَّكَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِيْرٌ (3) يَا نِعْمَ الْمَوْلَى وَيَا نِعْمَ النَّصِيْرُ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيْرُ وَلَا حَولَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْم. سُبْحَانَكَ لَا نُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ جَلَّ وَجْهُكَ وَعَزَّ جَاهُكَ يَفْعَلُ اللهُ مَا يَشَاءُ بِقُدْرَتِهِ وَيَحْكُمُ مَا يُرِيْدُ بِعِزَّتِهِ. يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِرَحْمَتِكَ نَسْتَغِيْثُ وَمِنْ عَذَابِكَ نَسْتَجِيْرُ يَا غَيَاثَ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِجَاهِ سَيِّدِنَا َمُحَّمَدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَغِثْنَا وَارْحَمْنَا. رَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُم أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ ﴿ إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً ﴾ ; ﴿ إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الذِّينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً ﴾ .
Allāhumma ikfinās sūʾa bimā shiʾta wa kayfa shiʾta innaka ʿalā mā tashāʾu qadīrun (3) yā niʿmal mawlā wa yā niʿman naṣīr ghufrānaka rabbanā wa ilaykal maṣīr wā lā ḥawla wā lā quwwata illā biLlahil ʿaliyyil ʿaẓīm. Subḥānaka lā nuḥṣī thanāʾan ʿalayka ʾanta kamāthnayta ʿalā nafsika jalla wajhuka waʿazza jāhuka yafʿaluLlāhu mā yashāʾu biqudratihi wa yaḥkumu mā yurīdu biʿizzatihi. Yā ḥayyu yā qayyūm yā badīʿas samāwāti wal arḍi yā dhāl jalāli wal ikrāmi lā ilāha illā anta biraḥmatika nastaghīthu wa min ʿadhabika nastajīru yā ghayyāthal mustaghīthīna lā ilāha illā anta bijāhi sayyidinā Muḥammadin ṣallAllāhu ʿalayhi wasallama aghithnā warḥamnā. RaḥmatuLlāhi wa barakātuhu ʿalaykum ahlal bayti innahu ḥamīdun majīdun: innamā yurīduLlāhu liyudh-hiba ʿankumur rijsa ahlal bayti wa yuṭahhirakum taṭhīran ; innaLlāha wamalāʾikatahu yuṣallūna ʿalān nabiyyi yā ayyuhāl ladhīna āmanū ṣallū ʿalayhi wasallimū taslīman.
O Allah! Save us from the evils decreed, for indeed, You bring to fruition whatever You will (3 times). O best Protector, O Best Helper, Forgive us, our Lord. The ultimate end is to You. There is no power nor strength except by Allah, the High, the Immense. Glory be to You. We cannot number Your praises as You praise Yourself. Your Face is majestic and Your honour exalted. Allah does whatever He wishes by His power and judges what He wills by His might. Ya Hayy. Ya Qayyum. O Originator of the heavens and the earth. O Lord of Majesty and Honour! There is no god but You. We seek help by Your mercy. We seek protection from Your punishment. O You Who help those who ask for help. There is no god but You. By the honour of Sayyidina Muhammad sallAllahu alayhi wasallam give us succour and show us mercy. May the mercy of Allah and His blessings be upon you, People of the House. He is Praiseworthy, Glorious. Allah desires to remove all impurity from you, People of the House, and to purify you completely. Allah and His angels call down blessings on the Prophet. O you who believe, call down blessings on him and ask for complete peace and safety for him.
Ô Allah, protège nous du mal, comme et comment tu veux, tu es capable de faire ce que tu veux (3 fois). Ô le meilleur protecteur, Ô le meilleur assistant, pardonne nous notre dieu, tu es notre dernier destination. Il n’ya ni force ni puissance plus forte que celle de dieu le plus haut, le plus immense. Gloire à Allah, on ne peut compter tes louanges comme tu tu lou, ton visage est plein de majesté et ton honeur est à la hauteur, Allah fait ce qu’Il veut de Sa puissance et gouverne ce qu’Il désire. Ô immortel, Ô Vigilant Perpétuel, Ô Créateur des cieux et de la terre, Ô Détenteur de la Majesté et la Munificence, il n’y a de Dieu que toi. Notre seul soulagement est ta miséricorde. Nous te demandons de nous sauver de tes sanctions. Ô celui qui aide ceux qui lui demande de l’aide. Il n’ya de Dieu que toi. Par l’honneur de sayidina Muhammad, de nous offrir ton soutien et ta miséricorde. Que la miséricorde d’Allah et ses bénédictions soient sur vous, gens de la maison. Il est louable et glorieux. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du Prophète], et vous purifier pleinement. Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur lui et adresses [lui] vos salutations.
اللَّهُمَّ صَلِّ أَفْضَلَ صَلَاةٍ عَلَى أَسْعَدِ مَخْلُوقَاتِكَ سَيِّدِنَا مُحَّمَدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلِّمْ عَدَدَ مَعْلُومَاتِكَ وَمِدَادَ كَلِمَاتِكَ كُلَّمَا ذَكَرَكَ الذَّاكِرُونَ وَغَفَلَ عَنْ ذِكْرِهِ الْغَافِلُونَ.
Allāhumma ṣalli afḍala ṣalātin ʿalā asʿadi makhlūqātika Sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā ʾālihi wa ṣaḥbihi wa sallim ʿadada maʿlūmātika wa midāda kalimātika kullamā dhakarakadh dhākirūna wa ghafala ʿan dhikrihil ghāfilūn.
O Allah , send the best blessings to the happiest of Your creatures, Sayyidina Muhammad and on his family and Companions and grant him peace – in number as great as what You know, and the ink (that writes) Your words when those who remember You, remember; and those who neglect You, neglect.
Ô Allah , envoie les meilleures bénédictions à la plus heureuse de tes créatures, Sayyidina Muhammad et à sa famille et ses compagnons, et accorde-lui la paix en nombre aussi grand que ce que tu sais, et aux nombres de Tes mots quand ceux qui font le dhikr te mentionne; et ceux qui te négligent, négligent.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.