Press "Enter" to skip to content

99 Names of Allah (Al Asma ul Husna)

پاکیزه با شکوه، با عظمت

99 Names of Allah (Al Asma Ul Husna)

The first pillar of imaan (faith) in Islam is Belief in Allah. As Muslims, we believe in Allah in accordance with His beautiful names and attributes. Allah has revealed His names repeatedly in the Holy Quran primarily for us to understand who He is. Learning and memorizing the names of Allah will help us to identify the correct way to believe in Him. There is nothing more sacred and blessed than understanding the names of Allah and living by them. How do we expect to worship, love, fear and trust our Lord, The Almighty Allah, if we don’t know who He is?

Allah says in the Quran:

And to Allah belong the best names, so invoke Him by them.. (Quran 7:180)

Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names. (Quran 20:8)

He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner; to Him belong the best names. (Quran 59:24)

Prophet Muhammad (ﷺ) said, “Allah has ninety-nine names, i.e. one-hundred minus one, and whoever knows them will go to Paradise.”
(Sahih Bukhari 50:894)

Abu Huraira reported Allah’s Messenger (ﷺ) as saying: There are ninety-nine names of Allah; he who commits them to memory would get into Paradise. Verily, Allah is Odd (He is one, and it is an odd number) and He loves odd number..”
(Sahih Muslim Book-48 Hadith-5)

For Islamic reminders, follow us on: instagram, facebook, twitter and subscribe on YouTube.

99 names of Allah – Meaning and Explanation

# Name Transliteration Meaning
1 ٱلْرَّحْمَـانُ AR-RAHMAAN The Most or Entirely Merciful
2 ٱلْرَّحِيْمُ AR-RAHEEM The Bestower of Mercy
3 ٱلْمَلِكُ AL-MALIK The King and Owner of Dominion
4 ٱلْقُدُّوسُ AL-QUDDUS The Absolutely Pure
5 ٱلْسَّلَامُ AS-SALAM The Perfection and Giver of Peace
6 ٱلْمُؤْمِنُ AL-MU’MIN The One Who gives Emaan and Security
7 ٱلْمُهَيْمِنُ AL-MUHAYMIN The Guardian, The Witness, The Overseer
8 ٱلْعَزِيزُ AL-AZEEZ The All Mighty
9 ٱلْجَبَّارُ AL-JABBAR The Compeller, The Restorer
10 ٱلْمُتَكَبِّرُ AL-MUTAKABBIR The Supreme, The Majestic
11 ٱلْخَالِقُ AL-KHAALIQ The Creator, The Maker
12 ٱلْبَارِئُ AL-BAARI’ The Originator
13 ٱلْمُصَوِّرُ AL-MUSAWWIR The Fashioner
14 ٱلْغَفَّارُ AL-GHAFFAR The All- and Oft-Forgiving
15 ٱلْقَهَّارُ AL-QAHHAR The Subduer, The Ever-Dominating
16 ٱلْوَهَّابُ AL-WAHHAAB The Giver of Gifts
17 ٱلْرَّزَّاقُ AR-RAZZAAQ The Provider
18 ٱلْفَتَّاحُ AL-FATTAAH The Opener, The Judge
19 ٱلْعَلِيمُ AL-‘ALEEM The All-Knowing, The Omniscient
20 ٱلْقَابِضُ AL-QAABID The Withholder
21 ٱلْبَاسِطُ AL-BAASIT The Extender
22 ٱلْخَافِضُ AL-KHAAFIDH The Reducer, The Abaser
23 ٱلْرَّافِعُ AR-RAAFI’ The Exalter, The Elevator
24 ٱلْمُعِزُّ AL-MU’IZZ The Honourer, The Bestower
25 ٱلْمُذِلُّ AL-MUZIL The Dishonourer, The Humiliator
26 ٱلْسَّمِيعُ AS-SAMEE’ The All-Hearing
27 ٱلْبَصِيرُ AL-BASEER The All-Seeing
28 ٱلْحَكَمُ AL-HAKAM The Judge, The Giver of Justice
29 ٱلْعَدْلُ AL-‘ADL The Utterly Just
30 ٱلْلَّطِيفُ AL-LATEEF The Subtle One, The Most Gentle
31 ٱلْخَبِيرُ AL-KHABEER The Acquainted, the All-Aware
32 ٱلْحَلِيمُ AL-HALEEM The Most Forbearing
33 ٱلْعَظِيمُ AL-‘ATHEEM The Magnificent, The Supreme
34 ٱلْغَفُورُ AL-GHAFOOR The Forgiving, The Exceedingly Forgiving
35 ٱلْشَّكُورُ ASH-SHAKOOR The Most Appreciative
36 ٱلْعَلِيُّ AL-‘ALEE The Most High, The Exalted
37 ٱلْكَبِيرُ AL-KABEER The Greatest, The Most Grand
38 ٱلْحَفِيظُ AL-HAFEEDH The Preserver, The All-Heedful and All-Protecting
39 ٱلْمُقِيتُ AL-MUQEET The Sustainer
40 ٱلْحَسِيبُ AL-HASEEB The Reckoner, The Sufficient
41 ٱلْجَلِيلُ AL-JALEEL The Majestic
42 ٱلْكَرِيمُ AL-KAREEM The Most Generous, The Most Esteemed
43 ٱلْرَّقِيبُ AR-RAQEEB The Watchful
44 ٱلْمُجِيبُ AL-MUJEEB The Responsive One
45 ٱلْوَاسِعُ AL-WAASI’ The All-Encompassing, the Boundless
46 ٱلْحَكِيمُ AL-HAKEEM The All-Wise
47 ٱلْوَدُودُ AL-WADOOD The Most Loving
48 ٱلْمَجِيدُ AL-MAJEED The Glorious, The Most Honorable
49 ٱلْبَاعِثُ AL-BA’ITH The Resurrector, The Raiser of the Dead
50 ٱلْشَّهِيدُ ASH-SHAHEED The All- and Ever Witnessing
51 ٱلْحَقُّ AL-HAQQ The Absolute Truth
52 ٱلْوَكِيلُ AL-WAKEEL The Trustee, The Disposer of Affairs
53 ٱلْقَوِيُّ AL-QAWIYY The All-Strong
54 ٱلْمَتِينُ AL-MATEEN The Firm, The Steadfast
55 ٱلْوَلِيُّ AL-WALIYY The Protecting Associate
56 ٱلْحَمِيدُ AL-HAMEED The Praiseworthy
57 ٱلْمُحْصِيُ AL-MUHSEE The All-Enumerating, The Counter
58 ٱلْمُبْدِئُ AL-MUBDI The Originator, The Initiator
59 ٱلْمُعِيدُ AL-MU’ID The Restorer, The Reinstater
60 ٱلْمُحْيِى AL-MUHYEE The Giver of Life
61 ٱلْمُمِيتُ AL-MUMEET The Bringer of Death, the Destroyer
62 ٱلْحَىُّ AL-HAYY The Ever-Living
63 ٱلْقَيُّومُ AL-QAYYOOM The Sustainer, The Self-Subsisting
64 ٱلْوَاجِدُ AL-WAAJID The Perceiver
65 ٱلْمَاجِدُ AL-MAAJID The Illustrious, the Magnificent
66 ٱلْوَاحِدُ AL-WAAHID The One
67 ٱلْأَحَد AL-AHAD The Unique, The Only One
68 ٱلْصَّمَدُ AS-SAMAD The Eternal, Satisfier of Needs
69 ٱلْقَادِرُ AL-QADIR The Capable, The Powerful
70 ٱلْمُقْتَدِرُ AL-MUQTADIR The Omnipotent
71 ٱلْمُقَدِّمُ AL-MUQADDIM The Expediter, The Promoter
72 ٱلْمُؤَخِّرُ AL-MU’AKHKHIR The Delayer, the Retarder
73 ٱلأَوَّلُ AL-AWWAL The First
74 ٱلْآخِرُ AL-AAKHIR The Last
75 ٱلْظَّاهِرُ AZ-DHAAHIR The Manifest
76 ٱلْبَاطِنُ AL-BAATIN The Hidden One, Knower of the Hidden
77 ٱلْوَالِي AL-WAALI The Governor, The Patron
78 ٱلْمُتَعَالِي AL-MUTA’ALI The Self Exalted
79 ٱلْبَرُّ AL-BARR The Source of Goodness, the Kind Benefactor
80 ٱلْتَّوَّابُ AT-TAWWAB The Ever-Pardoning, The Relenting
81 ٱلْمُنْتَقِمُ AL-MUNTAQIM The Avenger
82 ٱلْعَفُوُّ AL-‘AFUWW The Pardoner
83 ٱلْرَّؤُفُ AR-RA’OOF The Most Kind
84 مَالِكُ ٱلْمُلْكُ MAALIK-UL-MULK Master of the Kingdom, Owner of the Dominion
85 ذُو ٱلْجَلَالِ وَٱلْإِكْرَامُ DHUL-JALAALI WAL-IKRAAM Possessor of Glory and Honour, Lord of Majesty and Generosity
86 ٱلْمُقْسِطُ AL-MUQSIT The Equitable, the Requiter
87 ٱلْجَامِعُ AL-JAAMI’ The Gatherer, the Uniter
88 ٱلْغَنيُّ AL-GHANIYY The Self-Sufficient, The Wealthy
89 ٱلْمُغْنِيُّ AL-MUGHNI The Enricher
90 ٱلْمَانِعُ AL-MANI’ The Withholder
91 ٱلْضَّارُ AD-DHARR The Distresser
92 ٱلْنَّافِعُ AN-NAFI’ The Propitious, the Benefactor
93 ٱلْنُّورُ AN-NUR The Light, The Illuminator
94 ٱلْهَادِي AL-HAADI The Guide
95 ٱلْبَدِيعُ AL-BADEE’ The Incomparable Originator
96 ٱلْبَاقِي AL-BAAQI The Ever-Surviving, The Everlasting
97 ٱلْوَارِثُ AL-WAARITH The Inheritor, The Heir
98 ٱلْرَّشِيدُ AR-RASHEED The Guide, Infallible Teacher
99 ٱلْصَّبُورُ AS-SABOOR The Forbearing, The Patient

99 Names of Allah (Al Asma ul Husna)

The 99 Names and Attributes of Allah (SWT) – Al-Asma-ul-Husna ( اَلاسْمَاءُ الْحُسناى )

The first of the five pillars of Islam is belief in Allah. As Muslims, we believe in Allah in accordance with His beautiful names and attributes. Learning and memorising the names of Allah (SWT) will help us to identify the correct way to believe in Him.

Allah – there is no deity except Him. To Him belong the best names.

And to Allah belong the best names, so invoke Him by them.

The 99 Names of Allah (SWT) with meaning

# Name Transliteration Meaning
1 الرَّحْمَنُ AR-RAHMAAN The Beneficent
2 الرَّحِيمُ AR-RAHEEM The Merciful
3 الْمَلِكُ AL-MALIK The King
4 الْقُدُّوسُ AL-QUDDUS The Most Sacred
5 السَّلاَمُ AS-SALAM The Source of Peace, The Flawless
6 الْمُؤْمِنُ AL-MU’MIN The Infuser of Faith
7 الْمُهَيْمِنُ AL-MUHAYMIN The Preserver of Safety
8 الْعَزِيزُ AL-AZIZ All Mighty
9 الْجَبَّارُ AL-JABBAR The Compeller, The Restorer
10 ُالْمُتَكَبِّر AL-MUTAKABBIR The Supreme, The Majestic
11 الْخَالِقُ AL-KHAALIQ The Creator, The Maker
12 الْبَارِئُ AL-BAARI The Evolver
13 الْمُصَوِّرُ AL-MUSAWWIR The Fashioner
14 الْغَفَّارُ AL-GHAFFAR The Constant Forgiver
15 الْقَهَّارُ AL-QAHHAR The All-Prevailing One
16 الْوَهَّابُ AL-WAHHAAB The Supreme Bestower
17 الرَّزَّاقُ AR-RAZZAAQ The Provider
18 الْفَتَّاحُ AL-FATTAAH The Supreme Solver
19 اَلْعَلِيْمُ AL-‘ALEEM The All-Knowing
20 الْقَابِضُ AL-QAABID The Withholder
21 الْبَاسِطُ AL-BAASIT The Extender
22 الْخَافِضُ AL-KHAAFIDH The Reducer
23 الرَّافِعُ AR-RAAFI’ The Exalter, The Elevator
24 الْمُعِزُّ AL-MU’IZZ The Honourer, The Bestower
25 ٱلْمُذِلُّ AL-MUZIL The Dishonourer
26 السَّمِيعُ AS-SAMEE’ The All-Hearing
27 الْبَصِيرُ AL-BASEER The All-Seeing
28 الْحَكَمُ AL-HAKAM The Impartial Judge
29 الْعَدْلُ AL-‘ADL The Utterly Just
30 اللَّطِيفُ AL-LATEEF The Subtle One, The Most Gentle
31 الْخَبِيرُ AL-KHABEER The All-Aware
32 الْحَلِيمُ AL-HALEEM The Most Forbearing
33 الْعَظِيمُ AL-‘AZEEM The Magnificent, The Supreme
34 الْغَفُور AL-GHAFOOR The Great Forgiver
35 الشَّكُورُ ASH-SHAKOOR The Most Appreciative
36 الْعَلِيُّ AL-‘ALEE The Most High, The Exalted
37 الْكَبِيرُ AL-KABEER The Most Great
38 الْحَفِيظُ AL-HAFEEDH The Preserver
39 المُقيِت AL-MUQEET The Sustainer
40 اﻟْﺣَسِيبُ AL-HASEEB The Reckoner
41 الْجَلِيلُ AL-JALEEL The Majestic
42 الْكَرِيمُ AL-KAREEM The Most Generous, The Most Esteemed
43 الرَّقِيبُ AR-RAQEEB The Watchful
44 ٱلْمُجِيبُ AL-MUJEEB The Responsive One
45 الْوَاسِعُ AL-WAASI’ The All-Encompassing, the Boundless
46 الْحَكِيمُ AL-HAKEEM The All-Wise
47 الْوَدُودُ AL-WADUD The Most Loving
48 الْمَجِيدُ AL-MAJEED The Glorious, The Most Honorable
49 الْبَاعِثُ AL-BA’ITH The Infuser of New Life
50 الشَّهِيدُ ASH-SHAHEED The All Observing Witnessing
51 الْحَقُ AL-HAQQ The Absolute Truth
52 الْوَكِيلُ AL-WAKEEL The Trustee, The Disposer of Affairs
53 الْقَوِيُ AL-QAWIYY The All-Strong
54 الْمَتِينُ AL-MATEEN The Firm, The Steadfast
55 الْوَلِيُّ AL-WALIYY The Protecting Associate
56 الْحَمِيدُ AL-HAMEED The Praiseworthy
57 الْمُحْصِي AL-MUHSEE The All-Enumerating, The Counter
58 الْمُبْدِئُ AL-MUBDI The Originator, The Initiator
59 ٱلْمُعِيدُ AL-MUEED The Restorer, The Reinstater
60 الْمُحْيِي AL-MUHYI The Giver of Life
61 اَلْمُمِيتُ AL-MUMEET The Creator of Death
62 الْحَيُّ AL-HAYY The Ever-Living
63 الْقَيُّومُ AL-QAYYOOM The Sustainer, The Self-Subsisting
64 الْوَاجِدُ AL-WAAJID The Perceiver
65 الْمَاجِدُ AL-MAAJID The Illustrious, the Magnificent
66 الْواحِدُ AL-WAAHID The One
67 اَلاَحَدُ AL-AHAD The Unique, The Only One
68 الصَّمَدُ AS-SAMAD The Eternal, Satisfier of Needs
69 الْقَادِرُ AL-QADEER The Omnipotent One
70 الْمُقْتَدِرُ AL-MUQTADIR The Powerful
71 الْمُقَدِّمُ AL-MUQADDIM The Expediter, The Promoter
72 الْمُؤَخِّرُ AL-MU’AKHKHIR The Delayer
73 الأوَّلُ AL-AWWAL The First
74 الآخِرُ AL-AAKHIR The Last
75 الظَّاهِرُ AZ-ZAAHIR The Manifest
76 الْبَاطِنُ AL-BAATIN The Hidden One, Knower of the Hidden
77 الْوَالِي AL-WAALI The Sole Governor
78 الْمُتَعَالِي AL-MUTA’ALI The Self Exalted
79 الْبَرُّ AL-BARR The Source of All Goodness
80 التَّوَابُ AT-TAWWAB The Ever-Pardoning
81 الْمُنْتَقِمُ AL-MUNTAQIM The Avenger
82 العَفُوُ AL-‘AFUWW The Pardoner
83 الرَّؤُوفُ AR-RA’OOF The Most Kind
84 َمَالِكُ ٱلْمُلْكُ MAALIK-UL-MULK Master of the Kingdom, Owner of the Dominion
85 ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ DHUL-JALAALI WAL-IKRAAM Lord of Glory and Honour, Lord of Majesty and Generosity
86 الْمُقْسِطُ AL-MUQSIT The Just One
87 الْجَامِعُ AL-JAAMI’ The Gatherer, the Uniter
88 ٱلْغَنيُّ AL-GHANIYY The Self-Sufficient, The Wealthy
89 ٱلْمُغْنِيُّ AL-MUGHNI The Enricher
90 اَلْمَانِعُ AL-MANI’ The Withholder
91 الضَّارَ AD-DHARR The Distresser
92 النَّافِعُ AN-NAFI’ The Propitious, the Benefactor
93 النُّورُ AN-NUR The Light, The Illuminator
94 الْهَادِي AL-HAADI The Guide
95 الْبَدِيعُ AL-BADEE’ The Incomparable Originator
96 اَلْبَاقِي AL-BAAQI The Everlasting
97 الْوَارِثُ AL-WAARITH The Inheritor, The Heir
98 الرَّشِيدُ AR-RASHEED The Guide, Infallible Teacher
99 الصَّبُورُ AS-SABOOR The Forbearing, The Patient

The Benefits to learning the Names of Allah

There are immense benefits to learning and memorising the beautiful 99 names of Allah, as it bring us closer and strengthens our relationship with the Almighty Allah.

Prophet Muhammad (peace be upon him) said:

Allahın adları.

اللهُ جَلَّ جَلَالُهُ

Allāh jalla jalāluhu.

Allah , He is exalted!

خدا با شکوه، با عظمت

Allah , Suprême est Sa Majesté

الله بڑی شان هی اُس کی

الرَّحْمَـٰنُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Rahmān jalla jalāluhu.

Yang Maha Pengasih

The Merciful , He is exalted!

بسیار مهربانی کننده با شکوه، با عظمت

Le Tout-Miséricordieux , Suprême est Sa Majesté

بڑا مهربان بڑی شان هی اُس کی

الرَّحِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Rahīm jalla jalāluhu.

Yang Maha Penyayang

The Most Merciful , He is exalted!

نهایت مهربان با شکوه، با عظمت

Le Très-Miséricordieux , Suprême est Sa Majesté

نهایت رحم والا بڑی شان هی اُس کی

المَلِكُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Malik jalla jalāluhu.

Yang Maha Merajai

The King , He is exalted!

پادشاه با شکوه، با عظمت

Le Souverain , Suprême est Sa Majesté

بادشاه بڑی شان هی اُس کی

القُدُّوسُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Quddūs jalla jalāluhu.

The Most Sacred , He is exalted!

پاک با شکوه، با عظمت

Le Sanctifié , Suprême est Sa Majesté

بهت پاک بڑی شان هی اُس کی

السَّلَـٰمُ جَلَّ جَلَالُهُ

As-Salām jalla jalāluhu.

Yang Maha Memberi Keselamatan

The Source of Peace , He is exalted!

سلامت با شکوه، با عظمت

Le Salut , Suprême est Sa Majesté

سلامت سب عیبوں سی بڑی شان هی اُس کی

المُؤْمِنُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muʾmin jalla jalāluhu.

Yang Maha Memberi Keamanan

The Faithful , He is exalted!

پناه دهنده با شکوه، با عظمت

Le Sécurisant , Suprême est Sa Majesté

امن میں رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُهَيْمِنُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muhaymin jalla jalāluhu.

The Guardian , He is exalted!

نگهبان با شکوه، با عظمت

Le Prédominant , Suprême est Sa Majesté

نگهبان بڑی شان هی اُس کی

العَزِيزُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-ʿAzīz jalla jalāluhu.

Yang dapat Mengalahkan

The Almighty , He is exalted!

غالب با شکوه، با عظمت

Le Noble dans sa Grandeur , Suprême est Sa Majesté

سب پر غالب بڑی شان هی اُس کی

الجَبَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Jabbār jalla jalāluhu.

Yang Maha Perkasa

The Compeller , He is exalted!

بزرگ با شکوه، با عظمت

Le Coercitif , Suprême est Sa Majesté

خرابی کا درست کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُتَكَبِّرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mutakabbir jalla jalāluhu.

Yang Mempunyai Kebesaran

The Supreme , He is exalted!

بسیار بزرگ با شکوه، با عظمت

Le Sublime , Suprême est Sa Majesté

بڑی عظمت والا بڑی شان هی اُس کی

الخَـٰلِقُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Khāliq jalla jalāluhu.

The Creator , He is exalted!

پیدا کننده با شکوه، با عظمت

Le Créateur , Suprême est Sa Majesté

پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

البَارِئُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Bāri’ jalla jalāluhu.

The Originator , He is exalted!

قالب سازنده با شکوه، با عظمت

Le Dispensateur de la Vie , Suprême est Sa Majesté

نیا پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُصَوِّرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muṣawwir jalla jalāluhu.

Yang meciptakan Rupa Makhluk

The Fashioner , He is exalted!

تصویر کننده با شکوه، با عظمت

Le Concepteur , Suprême est Sa Majesté

صورت بنانی والا بڑی شان هی اُس کی

الغَفَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ghaffār jalla jalāluhu.

Yang Maha Pengampun

The All-Forgiving , He is exalted!

بخشنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Pardonne Beaucoup , Suprême est Sa Majesté

بڑا بخشنی والا بڑی شان هی اُس کی

القَهَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Qahhār jalla jalāluhu.

The All-Victorious , He is exalted!

زبردست با شکوه، با عظمت

Le Dominateur Absolu , Suprême est Sa Majesté

بڑا غلبی والا بڑی شان هی اُس کی

الوَهَّابُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wahhāb jalla jalāluhu.

Yang Maha Memberi

The Giver , He is exalted!

بسیار بخشنده با شکوه، با عظمت

Le Très Généreux , Suprême est Sa Majesté

بهت وینی والا بڑی شان هی اُس کی

الرَّزَّاقُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Razzāq jalla jalāluhu.

Yang Memberi Rizqi

The Provider , He is exalted!

روزی دهنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Accorde la Subsistance , Suprême est Sa Majesté

بڑا روزی رسان بڑی شان هی اُس کی

الفَتَّاحُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Fattāh jalla jalāluhu.

Pembuka Pintu Rahmat

The Opener , He is exalted!

بسیار کشاینده با شکوه، با عظمت

Celui qui Ouvre les Portes de Tous les Biens , Suprême est Sa Majesté

کاموں کا کھولنی والا بڑی شان هی اُس کی

العَلِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-ʿAlīm jalla jalāluhu.

Yang Maha Mengetahui

The All-Knowing , He is exalted!

داننده با شکوه، با عظمت

L’Omniscient , Suprême est Sa Majesté

بڑا جاننی والا بڑی شان هی اُس کی

القَابِضُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Qābid jalla jalāluhu.

Yang Menyempitkan Rizqi

The Withholder , He is exalted!

تنگی کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Retient ses Biens , Suprême est Sa Majesté

تنگ کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

البَاسِطُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Bāsit jalla jalāluhu.

Yang Melapangkan Rizqi

The Expander , He is exalted!

فراخ کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Étend ses Largesses , Suprême est Sa Majesté

کھولنی والا بڑی شان هی اُس کی

الخَافِضُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Khāfiḍ jalla jalāluhu.

Yang Merendahkan Derajat

The Humbler , He is exalted!

پست کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Abaisse , Suprême est Sa Majesté

پست کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الرَّافِعُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Rāfiʿ jalla jalāluhu.

Yang Meninggikan Derajat

The Elevator , He is exalted!

بلند کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Élève , Suprême est Sa Majesté

بلند کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُعِزُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muʿizz jalla jalāluhu.

The Honourer , He is exalted!

عزت دهنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Fortifie et Honore , Suprême est Sa Majesté

عزت وینی والا بڑی شان هی اُس کی

المُذِلُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mudhil jalla jalāluhu.

The Dishonourer , He is exalted!

ذلت دهنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Humilie , Suprême est Sa Majesté

ذلت وینی والا بڑی شان هی اُس کی

السَّمِيعُ جَلَّ جَلَالُهُ

As-Samīʿ jalla jalāluhu.

Yang Maha Mendengar

The All-Hearing , He is exalted!

شنوا با شکوه، با عظمت

Celui qui Entend Tout , Suprême est Sa Majesté

بڑا سُننی والا بڑی شان هی اُس کی

البَصِيرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Baṣīr jalla jalāluhu.

The All-Seeing , He is exalted!

بینا با شکوه، با عظمت

Celui qui Voit Tout , Suprême est Sa Majesté

بڑا ویکھنی والا بڑی شان هی اُس کی

الحَكَمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥakam jalla jalāluhu.

Yang Menetapkan Hukum

The Judge , He is exalted!

حاکم با شکوه، با عظمت

Le Juge , Suprême est Sa Majesté

فیصله کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

العَدْلُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-ʿAdl jalla jalāluhu.

The Just , He is exalted!

دادگر با شکوه، با عظمت

Le Juste , Suprême est Sa Majesté

بڑا انصاف کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

اللَّطِيفُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Latīf jalla jalāluhu.

Yang Maha Penyantun

The Subtle , He is exalted!

پاکیزه با شکوه، با عظمت

Le Bon dans l’Épreuve , Suprême est Sa Majesté

بڑا باریک بین بڑی شان هی اُس کی

الخَبِيرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Khabīr jalla jalāluhu.

Yang Maha Waspada

The All-Aware , He is exalted!

خبردار با شکوه، با عظمت

Celui qui est Au Courant de Tout , Suprême est Sa Majesté

بڑا خبردار بڑی شان هی اُس کی

الحَلِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥalīm jalla jalāluhu.

Yang Maha Penyabar

The Forbearing , He is exalted!

بردبار با شکوه، با عظمت

Le Bienveillant , Suprême est Sa Majesté

بڑا بُردبار بڑی شان هی اُس کی

العَظِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-ʿAẓīm jalla jalāluhu.

Yang Maha Agung

The Magnificent , He is exalted!

بزرگ تر با شکوه، با عظمت

L’Éminent , Suprême est Sa Majesté

بزرگ بڑی شان هی اُس کی

الغَفُورُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ghafūr jalla jalāluhu.

Yang Maha Pengampun

The Forgiving , He is exalted!

بخشنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Pardonne , Suprême est Sa Majesté

بڑا بخشنی والا بڑی شان هی اُس کی

الشَّكُورُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ash-Shakūr jalla jalāluhu.

Yang Berterima Kasih

The Grateful , He is exalted!

قدردان با شکوه، با عظمت

Celui qui Récompense les Bonnes œuvres , Suprême est Sa Majesté

شاکروں کا قدردان بڑی شان هی اُس کی

العَلِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-‘Aliyy jalla jalāluhu.

Yang Maha Tinggi

The High , He is exalted!

برتر با شکوه، با عظمت

Le Très-Haut , Suprême est Sa Majesté

برتر بڑی شان هی اُس کی

الكَبِيرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Kabīr jalla jalāluhu.

Yang Maha Besar

The Great , He is exalted!

بسیار بزرگ با شکوه، با عظمت

Le Grandiose , Suprême est Sa Majesté

بڑا بڑی شان هی اُس کی

الحَفِيظُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥafīẓ jalla jalāluhu.

Yang Maha Memelihara

The Guardian , He is exalted!

نگاه بدارنده با شکوه، با عظمت

Le Protecteur , Suprême est Sa Majesté

بڑا نگهبان بڑی شان هی اُس کی

المُقِيتُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muqīt jalla jalāluhu.

Yang Maha Memberi Makan

The Nourisher , He is exalted!

قوت دهنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Nourrit , Suprême est Sa Majesté

قوت وینی والا بڑی شان هی اُس کی

الحَسِيبُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Hasīb jalla jalāluhu.

Yang Maha Maha Menghitung

The Reckoner , He is exalted!

کفایت کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui est Suffisant , Suprême est Sa Majesté

کفایت کرنی والا، حساب لینی والا بڑی شان هی اُس کی

الجَلِيلُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Jalīl jalla jalāluhu.

Yang Memmpunyai Kebesaran

The Majestic , He is exalted!

بزرگ با شکوه، با عظمت

Le Majestueux , Suprême est Sa Majesté

بزرگ قُدر بڑی شان هی اُس کی

الكَرِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Karīm jalla jalāluhu.

Yang Maha Mulia

The Generous , He is exalted!

بزرگ با شکوه، با عظمت

Le Généreux , Suprême est Sa Majesté

کرم کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الرَّقِيبُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Raqīb jalla jalāluhu.

The Watcher , He is exalted!

نگاه بدارنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Surveille , Suprême est Sa Majesté

نگهبان بڑی شان هی اُس کی

المُجِيبُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mujīb jalla jalāluhu.

The Answerer , He is exalted!

قبول کننده با شکوه، با عظمت

L’Exauceur , Suprême est Sa Majesté

قبول کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الوَاسِعُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wāsi’ jalla jalāluhu.

The Vast , He is exalted!

صاحبِ کشایش با شکوه، با عظمت

Le Large et Englobant , Suprême est Sa Majesté

فراخی والا بڑی شان هی اُس کی

الحَكِيمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥakīm jalla jalāluhu.

Yang Maha Bijaksana

The Wise , He is exalted!

صاحبِ حکمت با شکوه، با عظمت

Le Sage , Suprême est Sa Majesté

حکمت والا بڑی شان هی اُس کی

الوَدُودُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wadūd jalla jalāluhu.

The Loving , He is exalted!

دوست دارنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Aime , Suprême est Sa Majesté

بهت دوست رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی

المَجِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Majīd jalla jalāluhu.

The Glorious , He is exalted!

صاحب بزرگی با شکوه، با عظمت

Le Glorieux , Suprême est Sa Majesté

بزرگ بڑی شان هی اُس کی

البَاعِثُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Bāʿith jalla jalāluhu.

The Resurrector , He is exalted!

فریسندۂ پیغمبران با شکوه، با عظمت

Celui qui Ressucite , Suprême est Sa Majesté

بھیجنی والا رسُولوں کا بڑی شان هی اُس کی

الشَّهِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ash-Shahīd jalla jalāluhu.

Yang Maha Menyaksikan

The Witness , He is exalted!

گواه و حاضر با شکوه، با عظمت

Le Témoin , Suprême est Sa Majesté

حاضر بڑی شان هی اُس کی

الحَقُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥaqq jalla jalāluhu.

Yang Maha Besar

The Truth , He is exalted!

مطابق واقع با شکوه، با عظمت

Le Vrai, Le Réel , Suprême est Sa Majesté

سچ مُچ ثابت بڑی شان هی اُس کی

الوَكِيلُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wakīl jalla jalāluhu.

Yang Maha Mengurusi

The Trustee , He is exalted!

کارساز با شکوه، با عظمت

Le Défenseur , Suprême est Sa Majesté

کارساز بڑی شان هی اُس کی

القَوِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Qawiyy jalla jalāluhu.

The Strong , He is exalted!

بسیار توانا با شکوه، با عظمت

Le Fort , Suprême est Sa Majesté

توانا بڑی شان هی اُس کی

المَتِينُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Matīn jalla jalāluhu.

Yang Maha Kokoh

The Firm , He is exalted!

مضبوط با شکوه، با عظمت

L’Inébranlable , Suprême est Sa Majesté

مظبوط بڑی شان هی اُس کی

الوَلِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Waliyy jalla jalāluhu.

The Protecting Friend , He is exalted!

کارگزار با شکوه، با عظمت

Le Soutien , Suprême est Sa Majesté

دوست بڑی شان هی اُس کی

الحَمِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥamīd jalla jalāluhu.

Yang Maha Terpuji

The Praiseworthy , He is exalted!

ستوده با شکوه، با عظمت

Le Digne de Louanges , Suprême est Sa Majesté

تعریف کیا گیا بڑی شان هی اُس کی

المُحْصِي جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muhsī jalla jalāluhu.

The Counter , He is exalted!

احاطه کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Recense Tout , Suprême est Sa Majesté

گھیرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُبْدِئُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mubdiʾ jalla jalāluhu.

The Originator , He is exalted!

شروع کنندۂ آفرنیش با شکوه، با عظمت

Celui qui Donne Commencement , Suprême est Sa Majesté

پهلی پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُعِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muʿīd jalla jalāluhu.

The Returner , He is exalted!

باز پیدا کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Recommence , Suprême est Sa Majesté

لوٹانی والا بڑی شان هی اُس کی

المُحْيِي جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muhyī jalla jalāluhu.

The Reviver , He is exalted!

زنده کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Donne la Vie , Suprême est Sa Majesté

زنده کرنیو الا بڑی شان هی اُس کی

المُمِيتُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mumīt jalla jalāluhu.

The Giver of Death , He is exalted!

مرده کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Donne la Mort , Suprême est Sa Majesté

مارنی والا بڑی شان هی اُس کی

الحَيُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ḥayy jalla jalāluhu.

Yang Maha Hidup

The Living , He is exalted!

زنده با شکوه، با عظمت

Le Vivant, Immortel , Suprême est Sa Majesté

زنده بڑی شان هی اُس کی

القَيُّومُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Qayyūm jalla jalāluhu.

Yang Berdiri Sendiri

The Self-Sustaining , He is exalted!

دارندۂ جهان۔ با شکوه، با عظمت

Celui qui Subsiste par Lui-Même , Suprême est Sa Majesté

قائم رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی

الوَاجِدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wājid jalla jalāluhu.

The Perceiver , He is exalted!

یابنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Pourvoit à Tout , Suprême est Sa Majesté

پالنی والا بڑی شان هی اُس کی

المَاجِدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mājid jalla jalāluhu.

Yang Mempunyai Kemuliaan

The Most Glorious , He is exalted!

بزرگ با شکوه، با عظمت

L’Illustre , Suprême est Sa Majesté

بزرگ بڑی شان هی اُس کی

الوَاحِدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wāḥid jalla jalāluhu.

The One , He is exalted!

یکتا با شکوه، با عظمت

L’Unique , Suprême est Sa Majesté

اکیلا – ایک بڑی شان هی اُس کی

الصَّمَدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Aṣ-Ṣamad jalla jalāluhu.

Yang Menjadi Tempat Meminta

The Eternal , He is exalted!

بی نیاز با شکوه، با عظمت

L’Eternel qui n’a pas de Besoin , Suprême est Sa Majesté

بی نیاز بڑی شان هی اُس کی

القَادِرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Qādir jalla jalāluhu.

Yang Maha Kuasa

The All-Powerful , He is exalted!

توانا با شکوه، با عظمت

Le Tout-Puissant , Suprême est Sa Majesté

توانا بڑی شان هی اُس کی

المُقْتَدِرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muqtadir jalla jalāluhu.

Yang Sangat Berkuasa

The Omnipotent , He is exalted!

صاحبِ قدرت با شکوه، با عظمت

L’Omnipotent , Suprême est Sa Majesté

قدرت رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُقَدِّمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muqaddim jalla jalāluhu.

The Advancer , He is exalted!

پیشتر کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Fait Avancer , Suprême est Sa Majesté

آگی کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُؤَخِّرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muʾakhkhir jalla jalāluhu.

The Deferrer , He is exalted!

پستر کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Retarde , Suprême est Sa Majesté

پیچھی کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الأَوَّلُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-ʾAwwal jalla jalāluhu.

The First , He is exalted!

پیشتر با شکوه، با عظمت

Le Premier , Suprême est Sa Majesté

سب سی پهلا بڑی شان هی اُس کی

الآخِرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-ʾĀkhir jalla jalāluhu.

The Last , He is exalted!

پستر کننده با شکوه، با عظمت

Le Dernier , Suprême est Sa Majesté

پچھلا بڑی شان هی اُس کی

الظَّاهِرُ جَلَّ جَلَالُهُ

Aẓ-Ẓāhir jalla jalāluhu.

Yang Zhahir Kekuasaannya

The Manifest , He is exalted!

آشکاره با شکوه، با عظمت

L’Apparent , Suprême est Sa Majesté

آشکارا بڑی شان هی اُس کی

البَاطِنُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Bātin jalla jalāluhu.

Yang Tidak Nampak Dzatnya

The Hidden , He is exalted!

پوشیده با شکوه، با عظمت

Le Caché , Suprême est Sa Majesté

پوشیده بڑی شان هی اُس کی

الوَالِي جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wālī jalla jalāluhu.

The Patron , He is exalted!

کارساز با شکوه، با عظمت

Le Maître , Suprême est Sa Majesté

وارث یا کام بنانی والا بڑی شان هی اُس کی

المُتَعَالِ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mutaʿali jalla jalāluhu.

Yang Maha Tinggi

The Self-Exalted , He is exalted!

برتر با شکوه، با عظمت

Le Transcendant , Suprême est Sa Majesté

برتر بڑی شان هی اُس کی

البَرُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Barr jalla jalāluhu.

The Benign , He is exalted!

نکو کار با شکوه، با عظمت

Le Magnanime , Suprême est Sa Majesté

نیک کار بڑی شان هی اُس کی

التَّوَّابُ جَلَّ جَلَالُهُ

At-Tawwāb jalla jalāluhu.

Yang Maha Menerima Taubat

The Acceptor of Repentance , He is exalted!

توبه قبول کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Accepte le Repentir , Suprême est Sa Majesté

توبه قبول کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المُنْتَقِمُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muntaqim jalla jalāluhu.

Yang Memberi Siksaan

The Avenger , He is exalted!

عوض دهنده با شکوه، با عظمت

Le Vengeur , Suprême est Sa Majesté

بدلا لینی والا بڑی شان هی اُس کی

العَفُوُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-‘Afuww jalla jalāluhu.

Yang Maha Pemaaf

The Pardoner , He is exalted!

بخشنده با شکوه، با عظمت

L’Indulgent , Suprême est Sa Majesté

معاف کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الرَّؤوفُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Ra’ūf jalla jalāluhu.

Yang Maha Belas Kasihan

The Compassionate , He is exalted!

مهربان با شکوه، با عظمت

Le Clément , Suprême est Sa Majesté

مهربان بڑی شان هی اُس کی

مَالِكُ المُلْكِ جَلَّ جَلَالُهُ

Mālikul Mulk jalla jalāluhu.

Yang Memiliki Kerajaan

The Possessor of the Kingdom , He is exalted!

مالکِ جهان با شکوه، با عظمت

Le Détenteur de la Souveraineté , Suprême est Sa Majesté

مالک ملک کا بڑی شان هی اُس کی

ذُو الجَلَالِ وَالإِكْرَامِ جَلَّ جَلَالُهُ

Dhul-Jalāli Wal ʾikrām jalla jalāluhu.

Yang Mempunyai Keagungan dan Kemuliaan

Lord of Majesty and Honour , He is exalted!

صاحبِ بزرگی و بخشش با شکوه، با عظمت

Le Détenteur de la Majesté et de la Munificence , Suprême est Sa Majesté

صاحب بزُرگی اور انعام کا بڑی شان هی اُس کی

المُقْسِطُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Muqsit jalla jalāluhu.

The Equitable , He is exalted!

انصاف کننده با شکوه، با عظمت

L’Équitable , Suprême est Sa Majesté

انصاف کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الجَامِعُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Jāmi’ jalla jalāluhu.

Yang Maha Mengumpulkan

The Gatherer , He is exalted!

جمع کننده با شکوه، با عظمت

Le Rassembleur , Suprême est Sa Majesté

جمع کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الغَنِيُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Ghaniyy jalla jalāluhu.

The Rich , He is exalted!

بی حاجت با شکوه، با عظمت

Celui qui est Riche De et Par Lui-Même , Suprême est Sa Majesté

بی پرواه بڑی شان هی اُس کی

المُغْنِيُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Mughni jalla jalāluhu.

Yang memberikan Kekayaan

The Enricher , He is exalted!

بی حاجت کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Enrichit , Suprême est Sa Majesté

بی پرواه کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

المَانِعُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Māni’ jalla jalāluhu.

The Withholder , He is exalted!

باز دارنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Prive dans le But de Protéger , Suprême est Sa Majesté

باز رکھنی والا بڑی شان هی اُس کی

الضَّارُّ جَلَّ جَلَالُهُ

Aḍ-Ḍārr jalla jalāluhu.

Yang Membuat Bahaya

The Afflicter , He is exalted!

نقصان دهنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Cause le Tort , Suprême est Sa Majesté

ضرر پهنچانی والا بڑی شان هی اُس کی

النَّافِعُ جَلَّ جَلَالُهُ

An-Nāfi’ jalla jalāluhu.

Yang Memberi Manfaat

The Benefactor , He is exalted!

نفع دهنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Cause le Bien , Suprême est Sa Majesté

نفع پهنچانی والا بڑی شان هی اُس کی

النُّورُ جَلَّ جَلَالُهُ

An-Nūr jalla jalāluhu.

Yang Menjadikan Cahaya

The Light , He is exalted!

روشن با شکوه، با عظمت

La Lumière , Suprême est Sa Majesté

روشنی کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الهَادِي جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Hādī jalla jalāluhu.

Yang Memberi Petunjuk

The Guide , He is exalted!

راه نما با شکوه، با عظمت

Le Guide , Suprême est Sa Majesté

راه دکھانی والا بڑی شان هی اُس کی

البَدِيعُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Badīʿ jalla jalāluhu.

The Originator , He is exalted!

نادر پیدا کننده با شکوه، با عظمت

L’Initiateur , Suprême est Sa Majesté

نیا پیدا کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

البَاقِي جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Bāqī jalla jalāluhu.

Yang Maha Kekal

The Lasting , He is exalted!

همیشه باشنده با شکوه، با عظمت

Celui qui Reste et Perdure , Suprême est Sa Majesté

همیشه رهنی والا بڑی شان هی اُس کی

الوَارِثُ جَلَّ جَلَالُهُ

Al-Wārith jalla jalāluhu.

Yang Kekal Abadi

The Heir , He is exalted!

مالک با شکوه، با عظمت

L’Héritier , Suprême est Sa Majesté

مالک یا همیشه رهنی والا بڑی شان هی اُس کی

الرَّشِيدُ جَلَّ جَلَالُهُ

Ar-Rashīd jalla jalāluhu.

Yang Maha Pandai

The Guide to the Right Path , He is exalted!

رست تدبیر کننده با شکوه، با عظمت

Celui qui Guide vers le Droit Chemin , Suprême est Sa Majesté

راست تدبیر بڑی شان هی اُس کی

الصَّبُورُ جَلَّ جَلَالُهُ

Aṣ-Ṣabūr jalla jalāluhu.

Yang Maha Penyabar

The Patient , He is exalted!

بردبار با شکوه، با عظمت

Le Patient , Suprême est Sa Majesté

بڑا تحمل کرنی والا بڑی شان هی اُس کی

الَّذِي تَقَدَّسَتْ عَنِ الْأَشْبَاهِ ذَاتُهُ وَتَنَزَّهَتْ عَنْ مُشَابَهَةِ الْأَمْثَالِ صِفَاتُهُ وَاحِدٌ لَا مِنْ قِلَّةٍ وَمَوْجُودٌ لَا مِنْ عِلَّةٍ، بِالبِرِّ مَعْرُوفٌ وَبِالْإِحْسَانِ مَوْصُوفٌ مَعْرُوفٌ بِلَا غَايَةٍ وَمَوْصُوفٌ بِلَا نِهَايَةٍ أَوَّلٌ بِلَا ابْتِدَاءٍ وَآخِرٌ بِلَا إنْتِهَاءٍ لَا يُنْسَبُ إِلَيْهِ الْبَنُونَ وَلَا يُفْنِيْهِ تَدَاوُلُ الْأَوقَاتِ وَلَا تُوهِنُهُ السِّنُونَ كُلُّ الْمَخْلُوقَاتِ قَهْرُ عَظَمَتِهِ وَأَمْرُهُ بِالْكَافِ وَالنُّونِ بِذِكْرِهِ أَنِسَ الْمُخْلَصُونِ وَبِرُؤْيَتِهِ تَقَرُّ الْعُيُونُ وَبِتَوْحِيْدِهِ ابْتَهَجَ الْمُوَحِّدُونَ هَدَى أَهْلَ طَاعَتِهِ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ وَأَبَاحَ أَهْلَ مَحَبَّتِهِ جَنَّاتِ النَّعِيْم وَعَلِمَ عَدَدَ أَنْفَاسِ مَخْلُوقَاتِهِ بِعِلْمِهِ الْقَدِيْمِ وَيَرَى حَرَكَاتِ أَرْجُلِ النَّمْلِ فِي جُنْحِ اللَّيْلِ الْبَهِيْمْ يُسَبِّحُهُ الطَّائِرُ فِي وَكْرِهِ وَيُمَجِّدُهِ الْوَحْشُ فِي قَفْرِهِ مُحِيْطٌ بِعَمَلِ الْعَبْدِ سِرِّهِ وَجَهْرِهِ وَكَفِيْلٌ لِلْمُؤْمِنِيْنَ بِتَأيِيْدِهِ وَنَصْرِهِ وَتَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ الْوَجِلَةُ بِذِكْرِهِ وَكَشْفِ ضُرِّهِ وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً وَغَفَرَ ذُنُوبَ الْمُذْنِبِيْنَ كَرَماً وَحِلْماً لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ.

Alladhī taqaddasat ʿanil ashbāhi dhātuhu watanazzahat ʿan mushābahatil amthāli ṣifātuhu wāḥidun lā min qillatin wamawjūdun lā min ʿillatin, bilbirri maʿrūfun wabil iḥsāni mawṣūfun maʿrūfun bilā ghāyatin wa mawṣūfun bilā nihāyatin awwalun bilāb tidāʾin wa ākhirun bilāntihāʾin lā yunsabu ilayhil banūna walā yufnīhi tadāwulul awqāti walā tūhinuhus sinūna kullul makhlūqāti qahru ʿaẓamatihi wa amruhu bilkāfi wan nūni bidhikrihi anisal mukhliṣūna wa biruʾyatihi taqarrul ʿuyūnu wa bitawḥīdihibtahajal muwaḥḥidūna hadā ahla ṭāʿatihi ilā ṣirāṭim mustaqīmin wa abāḥa ahla maḥabbatihi jannātin naʿīmi wa ʿalima ʿadada anfāsi makhlūqātihi biʿilmihil qadīmi wa yarā ḥarakāti arjulin namli fī junḥil laylil bahīmu yusabbiḥuhuṭ ṭāʾiru fī wakrihi wa yumajjiduhul waḥshu fī qafrihi muḥīṭun biʿamalil ʿabdi sirrihi wajahrihi wa kafīlun lilmuʾminīna bitaʾyīdihi wa naṣrihi wa taṭmaʾinnul qulūbul wajilatu bidhikrihi wa kashfi ḍurrihi wa min āyātihi an taqūmas samāʾu wal arḍu bi amrihi aḥāṭa bikulli shayʾin ʿilman wa ghafara dhunubal mudhnibīna karaman waḥ ilman laysa kamithlihi shayʾun wa huwas samīʿul baṣīr.

His Essence is pure beyond any likeness and His Attributes are exalted beyond any resemblance to any similarities. He is One, not among any one or thing, and Exists, but is not begotten. He is acclaimed for kindness, and renowned for giving the best of generosity, and this attribution is boundless. He is First, without beginning, and Last, without end. Sons are not ascribed to Him. The passage of time does not exhaust Him nor do the years weaken Him. All of creation is subject to His grandeur. His command is the kaf and nun [“kun” – Be]. The sincere are familiar with the remembrance of Him and their eyes delight in His proximity. The people of tawhid are gratified by His oneness. He guides the obedient to Him onto a straight path, and He bestows the people of His love to have the Gardens of Bliss. He knows the number of the breaths of His creatures by His eternal knowledge. He sees the movements of the feet of ants in the dark night. The birds glorify Him in their nests and wild animals celebrate His glory in the wilderness. He has full knowledge of the actions of His slave, both in secret and public. He guarantees the believers His support and help. Fearful hearts are put at rest by remembrance of Him and by it harm is removed. Among His signs is that heaven and earth are sustained by His command. His knowledge encompasses everything. He forgives the wrong actions of those who commit them, out of generosity and forbearance. “There is nothing like Him and He is the All-Hearing, All-Seeing.”

Celui qui est sanctifié des ressemblances et qui s’abstient de la ressemblance de ces attributs, il est le seul au monde qui existe sans ressemblance et sans aucun défaut, celui qui est reconnu par sa justice et décrit par sa charité, reconnu sans but et décrit sans fin, il est le premier qui existe sans début et le dernier qui existera sans fin, les enfants ne lui sont pas attribués et la circulation des temps et des années ne l’affaiblit pas du tout, toutes les créatures conquièrent sa grandeur. Il suffit d’un simple ordre de sa part pour faire créer tout ce qu’il veut, en le mentionnant les fidèles ne sentent plus seul, en le voyant les yeux expriment la joie, les monothéistes se réjouirent de leur monothéisme. Celui qui a guider ceux qui lui culte au bon chemin et a offert ceux qui l’aime l’accès au paradis. Celui qui connaît le nombre des souffles de ses créatures avec sa propre ancienne connaissance, qui voit les mouvements des fourmis même lors des plus sombres nuits. Celui lequel l’oiseau le glorifie de son nid et les animaux le glorifie de leur propre endroit. Celui qui est entouré par les bonnes actions de ses serviteurs qui apparaissent dans leurs propres visages et un garant pour les croyants avec son soutien et sa victoire. Celui qui remplie les cœurs robustes avec plein de tendresse juste en le mentionnant. Celui qui est parfait. L’un de ses miracles les cieux et les terres ne tombent pas sauf d’un accord de sa part. Celui qui connaît tout et absout les péchés par générosité. Il n’y a rien qui lui ressemble, et c’est Lui qui entend et voit (toutes choses).

اللَّهُمَّ اكْفِنَا السُّوءَ بِمَا شِئْتَ وَكَيْفَ شِئْتَ إِنَّكَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِيْرٌ (3) يَا نِعْمَ الْمَوْلَى وَيَا نِعْمَ النَّصِيْرُ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيْرُ وَلَا حَولَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْم. سُبْحَانَكَ لَا نُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ جَلَّ وَجْهُكَ وَعَزَّ جَاهُكَ يَفْعَلُ اللهُ مَا يَشَاءُ بِقُدْرَتِهِ وَيَحْكُمُ مَا يُرِيْدُ بِعِزَّتِهِ. يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِرَحْمَتِكَ نَسْتَغِيْثُ وَمِنْ عَذَابِكَ نَسْتَجِيْرُ يَا غَيَاثَ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِجَاهِ سَيِّدِنَا َمُحَّمَدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَغِثْنَا وَارْحَمْنَا. رَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُم أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ ﴿ إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً ﴾ ; ﴿ إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الذِّينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً ﴾ .

Allāhumma ikfinās sūʾa bimā shiʾta wa kayfa shiʾta innaka ʿalā mā tashāʾu qadīrun (3) yā niʿmal mawlā wa yā niʿman naṣīr ghufrānaka rabbanā wa ilaykal maṣīr wā lā ḥawla wā lā quwwata illā biLlahil ʿaliyyil ʿaẓīm. Subḥānaka lā nuḥṣī thanāʾan ʿalayka ʾanta kamāthnayta ʿalā nafsika jalla wajhuka waʿazza jāhuka yafʿaluLlāhu mā yashāʾu biqudratihi wa yaḥkumu mā yurīdu biʿizzatihi. Yā ḥayyu yā qayyūm yā badīʿas samāwāti wal arḍi yā dhāl jalāli wal ikrāmi lā ilāha illā anta biraḥmatika nastaghīthu wa min ʿadhabika nastajīru yā ghayyāthal mustaghīthīna lā ilāha illā anta bijāhi sayyidinā Muḥammadin ṣallAllāhu ʿalayhi wasallama aghithnā warḥamnā. RaḥmatuLlāhi wa barakātuhu ʿalaykum ahlal bayti innahu ḥamīdun majīdun: innamā yurīduLlāhu liyudh-hiba ʿankumur rijsa ahlal bayti wa yuṭahhirakum taṭhīran ; innaLlāha wamalāʾikatahu yuṣallūna ʿalān nabiyyi yā ayyuhāl ladhīna āmanū ṣallū ʿalayhi wasallimū taslīman.

O Allah! Save us from the evils decreed, for indeed, You bring to fruition whatever You will (3 times). O best Protector, O Best Helper, Forgive us, our Lord. The ultimate end is to You. There is no power nor strength except by Allah, the High, the Immense. Glory be to You. We cannot number Your praises as You praise Yourself. Your Face is majestic and Your honour exalted. Allah does whatever He wishes by His power and judges what He wills by His might. Ya Hayy. Ya Qayyum. O Originator of the heavens and the earth. O Lord of Majesty and Honour! There is no god but You. We seek help by Your mercy. We seek protection from Your punishment. O You Who help those who ask for help. There is no god but You. By the honour of Sayyidina Muhammad sallAllahu alayhi wasallam give us succour and show us mercy. May the mercy of Allah and His blessings be upon you, People of the House. He is Praiseworthy, Glorious. Allah desires to remove all impurity from you, People of the House, and to purify you completely. Allah and His angels call down blessings on the Prophet. O you who believe, call down blessings on him and ask for complete peace and safety for him.

Ô Allah, protège nous du mal, comme et comment tu veux, tu es capable de faire ce que tu veux (3 fois). Ô le meilleur protecteur, Ô le meilleur assistant, pardonne nous notre dieu, tu es notre dernier destination. Il n’ya ni force ni puissance plus forte que celle de dieu le plus haut, le plus immense. Gloire à Allah, on ne peut compter tes louanges comme tu tu lou, ton visage est plein de majesté et ton honeur est à la hauteur, Allah fait ce qu’Il veut de Sa puissance et gouverne ce qu’Il désire. Ô immortel, Ô Vigilant Perpétuel, Ô Créateur des cieux et de la terre, Ô Détenteur de la Majesté et la Munificence, il n’y a de Dieu que toi. Notre seul soulagement est ta miséricorde. Nous te demandons de nous sauver de tes sanctions. Ô celui qui aide ceux qui lui demande de l’aide. Il n’ya de Dieu que toi. Par l’honneur de sayidina Muhammad, de nous offrir ton soutien et ta miséricorde. Que la miséricorde d’Allah et ses bénédictions soient sur vous, gens de la maison. Il est louable et glorieux. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du Prophète], et vous purifier pleinement. Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur lui et adresses [lui] vos salutations.

اللَّهُمَّ صَلِّ أَفْضَلَ صَلَاةٍ عَلَى أَسْعَدِ مَخْلُوقَاتِكَ سَيِّدِنَا مُحَّمَدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلِّمْ عَدَدَ مَعْلُومَاتِكَ وَمِدَادَ كَلِمَاتِكَ كُلَّمَا ذَكَرَكَ الذَّاكِرُونَ وَغَفَلَ عَنْ ذِكْرِهِ الْغَافِلُونَ.

Allāhumma ṣalli afḍala ṣalātin ʿalā asʿadi makhlūqātika Sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā ʾālihi wa ṣaḥbihi wa sallim ʿadada maʿlūmātika wa midāda kalimātika kullamā dhakarakadh dhākirūna wa ghafala ʿan dhikrihil ghāfilūn.

O Allah , send the best blessings to the happiest of Your creatures, Sayyidina Muhammad and on his family and Companions and grant him peace – in number as great as what You know, and the ink (that writes) Your words when those who remember You, remember; and those who neglect You, neglect.

Ô Allah , envoie les meilleures bénédictions à la plus heureuse de tes créatures, Sayyidina Muhammad et à sa famille et ses compagnons, et accorde-lui la paix en nombre aussi grand que ce que tu sais, et aux nombres de Tes mots quand ceux qui font le dhikr te mentionne; et ceux qui te négligent, négligent.

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.