Press "Enter" to skip to content

Latın tələffüzü

İndi isə dostlar,latın dilinə yunan dilindən keçən birləşmələrin necə tələffüz edildiyinə nəzər salaq.

Latın dili (3-cü dərs)

Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.

Thank you for subscribing.

Something went wrong.

We respect your privacy and take protecting it seriously

Hər kəsə salam �� Ötən dərsimizdə biz fonetikanın 1-ci hissəsini – saitləri öyrəndik.Bu gün isə sizinlə samitləri təhlil edəcəyik.

1) İlk olaraq C,c hərfindən danışaq.. Bu hərf “e,i,y” və hər iki diqraf qarşısında gələrsə,biz onu “ts” kimi (rus dilindəki “ц” kimi) oxuyacağıq. Qalan bütün hallarda isə bu hərf “k” kimi tələffüz ediləcək.

cena – nahar Caesar – Sezar

civis – vətəndaş Carmen – mahnı

Cyprus – Kipr coepere – götürmək

2) “Ti” birləşməsi sait qarşısında gələrsə,onun tələffüzü “tsi” olacaq.

Lakin, “ti” birləşməsi “s,x,t” hərflərindən sonra gələrsə,birləşmə yazıldığı kimi səslənəcək.

bestia – vəhşi heyvan

3) Saitin qarşısında “qu” birləşməsi gəldikdə,bu birləşmə “kv” kimi tələffüz ediləcək.

4) “Bəs,“ngu” birləşməsini necə tələffüz edəcəyik?” deyə sual versəniz,deyə bilərik ki,bu birləşmə “nqv” kimi səslənir.

5) “S,s”hərfi iki sait arasında gəldikdə “z” kimi oxunur.

İndi isə dostlar,latın dilinə yunan dilindən keçən birləşmələrin necə tələffüz edildiyinə nəzər salaq.

6) “ch” birləşməsi “x” kimi;

7) “ph” birləşməsi “f” kimi;

8) “rh” birləşməsi “r” kimi;

9) “th” birləşməsi “t” kimi;

10) “X,x” hərfi iki sait arasında gəldikdə, “kz” kimi, digər hallarda isə “ks” kimi tələffüz olunur.

1) Latın dilində “l” hərfi yumşaq səslənir. Məsələn : silva – meşə, albus -ağ, malus – pis və s.

2) Digər Avropa dillərindən fərqli olaraq latın dilində “h” hərfi tələffüz edilir. Məsələn : homo – insan , honestus – namuslu və s.

Latın tələffüzü

Latın tələffüzünə dair ən yaxşı bələdçilərdən biri William Sidney Allen tərəfindən yazılmış “Vox Latina: Klassik Latının tələffüzünə bələdçi” adlı incə və texniki cilddir. Allen qədim yazarların necə yazdıqlarını və qrammatiklərin Latın dili haqqında söylədiklərini nəzərdən keçirir və Latın dilinin zamanla baş verən dəyişiklikləri araşdırır. Latın dilinin necə tələffüz ediləcəyini bilmək istəsəniz və onsuz da (İngilis) İngilis dilini bilirsiniz, Vox Latina sizə kömək etməyi bacarmalıdır.

Klassik Latın dilinin tələffüzü

Ancaq Amerikalı İngilis dili öyrənənlər üçün, Allenin bir səsi tələffüz etmək üçün bir səsi digərindən ayırmaq üçün istifadə etdiyi bəzi şərhləri anlamaq çətindir, çünki eyni regional ləhcələrə sahib deyilik.

Latın dilini tələffüz etməyin 4 yolu var:

  1. Yenidən qurulmuş qədim Roma
  2. Şimali Kontinental Avropa
  3. Latın kilsəsi
  4. “İngilis dili metodu”

Aşağıdakı cədvəl Latın dilinin hər birinə uyğun olaraq necə tələffüz ediləcəyini göstərir:

  • YOO-lee-us KYE-səhr (yenidən qurulmuş qədim Roma)
  • YOO-lee-us (T) SAY-səhr (Şimali Kontinental Avropa)
  • YOO-lee-us CHAY-sahr (İtaliyada “Latın Kilsəsi”)
  • JOO-lee-us SEE-zer (“İngilis dili metodu”)

Şimali kontinental xüsusilə elmi baxımdan tövsiyə olunur. Covington, Kopernik və Kepler kimi elmi böyüklərin tələffüzündən istifadə etdiyini qeyd edir.

İngilis metodu mifologiya və tarix adları üçün istifadə olunur; Bununla birlikdə, Romalıların dillərini necə tələffüz edəcəyi kimi bir şeydir.

Latın samitləri

Əsasən, Klassik Latın bir neçə istisna olmaqla yazıldığı şəkildə tələffüz olunur – qulaqlarımıza: samit v w kimi oxunur, mən bəzən a kimi tələffüz olunur y. Latın kilsəsindən (və ya müasir italyan dilindən) fərqli olaraq, g həmişə kimi tələffüz olunur g boşluqda; və kimi g, c da çətindir və həmişə kimi səslənir c qapaqda.

Terminal m əvvəlki saiti burunlaşdırır. Samitin özü demək olar ki, tələffüz olunmur.

Bir s “istifadə” felinin səs-küylü samiti deyil, səsinin səsidir s isimdə “istifadə”.

Latın hərfləri yz Yunan borclarında istifadə olunur. The y Yunan upsilonunu təmsil edir. The z “istifadə” felindəki “s” kimidir. [Mənbə: Qisa Tarixi Latın Qrammatikası, Wallace Martin Lindsay tərəfindən.]

Latın diftonqları

“Sezar” dakı ilk sait səsi, ae “göz” kimi tələffüz olunan bir diftondur; au, “Ow!” nidası kimi səslənən bir difthong; oe, İngilis diftonq kimi səslənən bir diftong oi, “hoity-toity” də olduğu kimi.

Latın saitləri

Saitlərin tələffüzü ilə bağlı bəzi mübahisələr var. Sadəcə saitlər müddəti daha qısa və daha uzun elan edilə bilər və ya səs fərqi ola bilər. Səs fərqini fərz etsək, sait mən (uzun) hərf kimi oxunur e (səs deyil [e]), sait e (uzun) kimi oxunur ay saman içində, uzun müddət sən ikiqat kimi tələffüz olunur o ayda Qisa

İngilis dilində necə tələffüz olunursa, o qədər tələffüz olunur:

Arasındakı fərqlər ao uzun və qisa daha incə olduqda. Qısa, cüzi a schwa (tərəddüdlə “uh” deyirsən) və qısa kimi tələffüz edilə bilər o kimi bir “açıq o” deyilənə bənzəyir, baxmayaraq ki, sadəcə qısaldır və stres etməməyi xatırlayır ao da işləməlidir.

Xüsusi səslər

İkiqat samitlərin hər biri tələffüz olunur. R sevilən ola bilər. M və n hərflərindən əvvəlki saitlər burun ola bilər. Vergilin əvvəllərindən Robert Sonkowsky-nin oxuduğunu dinləsəniz, bu incəlikləri eşidə bilərsiniz Aeneid Yenidən qurulmuş qədim Roma üsulu ilə Latın tələffüzü.

Latın adları necə tələffüz olunur

Bu səhifə bir dil olaraq Latın dili ilə maraqlanmayan, lakin İngilis adlarını tələffüz edərkən özlərini aldatmaq istəməyən insanlar üçün bir bələdçidir. Mənim səylərimə baxmayaraq özünüzü axmaq etməyəcəyinizə zəmanət verə bilmərəm. Bəzən “düzgün” tələffüz qəhqəhə gülüşünə səbəb ola bilər. Hər halda, bu bir e-poçt tələbinin yerinə yetirilməsidir və buna görə kömək edəcəyinə ümid edirəm.

Mənbə

Allen, W. Sidney. “Vox Latina: Klassik Latın dilinin tələffüzünə dair bir rəhbər.” Ciltli, 1-ci nəşr, Cambridge University Press, 2 yanvar 1965.

Latin: tarixi və irs

insan sivilizasiyasının tarixində, Latın dili xüsusi bir yeri var. onun mövcudluğu sadəcə bir neçə min il ərzində dəfələrlə dəyişib, lakin öz aktuallığını və əhəmiyyətini saxlamışdır.

ölü dil

Bu gün Latin – ölü dil. Başqa sözlə, o, doğma dil hesab və gündəlik həyatda istifadə olunacaq heç bir daşıyıcıları var. Lakin, digər ölü dillərdə fərqli olaraq, latın ikinci həyat almışdır. Bu gün dil beynəlxalq hüquq və tibb elmləri əsasıdır.

də öldü, lakin o, bir çox müxtəlif terminologies onun iz qədim Yunan, yaxın latın onun əhəmiyyəti, miqyası ilə. Bu gözəl taleyi uzaq qədim zamanlarda Avropa tarixi inkişafı ilə bağlıdır.

təkamül

Qədim latın dili min il eramızdan əvvəl, İtaliya çıxdı. onun mənşəyi bu Hind-Avropa ailəsinə məxsusdur. bu dildə ilk anadil onun adı var sayəsində Latın idi. Bu insanlar Tiber sahilində yaşayırdı. Burada bir neçə qədim ticarət yolları qoşulma olunur. 753-ci ildə e.ə. Latins Roma yaradılmışdır və tezliklə öz qonşularına qarşı təcavüzkar müharibə başladı.

onun mövcudluğu əsrlər ərzində bu dövlət bir sıra mühüm dəyişikliklərə məruz qalıb. İlk sonra səltənət bir respublika idi. Mən əsrdə növbəsində, Roma İmperiyası ortaya çıxdı. Onun rəsmi dil Latin idi.

V əsrdə üçün, ən böyük mədəniyyət idi bəşər tarixində. O, onların torpaqlarını bütün Aralıq dənizi əhatə. öz səlahiyyətləri çərçivəsində bir çox insanlar idi. Onların dilləri tədricən olan ölmək, və Latın ilə əvəz olunur. Belə ki, Fələstinin şərqdə qərbdə İspaniya yayılmışdır.

loru latın dili

Bu dövrdə idi Roma imperiyası, latın dilinin tarixi kəskin növbəsində etdi. Bu dialekt iki növə bölünür. ictimai qurum rabitə rəsmi vasitəsi idi prisitine ədəbi Latin var idi. Bu barədə sənədlər, ibadət və hazırlanmasında istifadə edilmişdir. D.

Eyni zamanda qondarma Vulgar latın formalaşır. Bu dil yüngül kompozit dövlət dili kimi çıxdı. Romans fəth əcnəbilər və xalqları ilə ünsiyyət üçün bir vasitə kimi istifadə olunur.

hər nəsil ilə milli dili versiyası qədim zamanlarda onun nümunə çox fərqlidir, çünki yaranmışdır. Live təbii tez qəbulu üçün çox mürəkkəb idi köhnə sintaksis qaydaları kənara fırça.

Legacy Latin

Belə ki, latın dilinin tarixi Romanesque doğurdu Dil qrupu. V əsrdə Roma İmperiyası düşdü. O, öz milli dövlətini keçmiş ölkə xarabalıqları üzərində yaradılan barbar tərəfindən məhv edilmişdir. Bu insanların bəziləri keçmiş sivilizasiyaların mədəni təsiri qurtarmaq üçün bilməmişik.

Tədricən, bu şəkildə hər hansı bir İtalyan, Fransız, İspan və Portuqaliya. Onların hamısı qədim latın uzaq nəslindəndir. Klassik eyni dil imperiyasının süqutundan sonra öldü və gündəlik istifadə üçün istifadə olunacaq dayandırıb.

Konstantinopolda hökumət xilas Eyni zamanda, onun hökmdarları özlərini Roman Caesars varisləri hesab. Bu Bizans idi. Onun sakinləri vərdiş Romeo özləri həyata hesab. Lakin, danışıq və ölkənin rəsmi dili, məsələn, rus mənbələrində Bizans tez-tez Rumlar deyilir niyə yunan oldu.

elm istifadə

tibbi Latin inkişaf eramızın əvvəlində. Bundan əvvəl, Romans insan təbiəti çox az bilik idi. Bu sahədə onlar dərəcədə yunanlar aşağı edir. Lakin, Roman dövlət sonra Roma özü xeyli təhsil marağı artırdı, onun kitabxana və elmi bilik məşhur köhnə siyasəti, özünə.

Biz ortaya çıxmağa başladı və tibbi məktəblərdə. fiziologiya, anatomiya, patologiya və digər fənlər böyük töhfə Roman həkim Klavdi Galen təqdim etdi. O, Latın yazılı əsərlərin yüzlərlə geridə buraxdı. Hətta Avropa universitetlərində tibb Roman məhv sonra qədim qədim sənədlərin köməyi ilə öyrənmək üçün davam etdi. gələcək həkimlər latın dili əsasları bilmək olmalıdır niyə ki.

Oxşar taleyi gözlənilən və hüquq. Bu Romada ilk müasir qanun var idi. Bu qədim cəmiyyətin əhəmiyyətli bir yerə hüquq hüquqşünaslar və mütəxəssislər tərəfindən işğal. Əsrlər boyu, o qanun və Latın yazılı digər sənədlər geniş array qədər seçilmiş.

Onlar sistemləşdirilməsi İmperator Justinyen ilə məşğul olan – Bizans VI əsrin hökmdarı. ölkə yunan dilində danışır baxmayaraq, imperator surətini çıxarmaq qərarına gəlib və yeniləmə qanunlar latın nəşr edir. Belə ki, məşhur anadan olmuşdur Justinyen Məcəlləsinin. Bu sənəd (eləcə də bütün Roma hüquq) ətraflı hüquq tələbələri təhsil almışdır. Bu Latin vəkillər, hakim və həkim peşəkar mühitdə hələ də təəccüblü deyil. Həmçinin Catholic Church komünyon istifadə edir.

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.